TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FERMEMENT [100 fiches]

Fiche 1 2025-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
  • National and International Economics
DEF

A period of major trade disputes between often important trading partners.

CONT

[Domestic] business leaders remain steadfastly united in fighting [foreign] tariffs with two-thirds ... saying they can weather a trade war that lasts more than a year ...

Terme(s)-clé(s)
  • SearchOnlyKey2

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
  • Économie nationale et internationale
DEF

Période caractérisée par des différends commerciaux majeurs opposant souvent de grands partenaires commerciaux.

CONT

[...] les chefs d’entreprise [domestiques] demeurent fermement unis dans leur lutte contre les droits de douane imposés par le [pays étranger], les deux tiers [...] d’entre eux affirmant que leur entreprise serait en mesure de faire face à une guerre commerciale d’une durée de plus d’un an.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Pancreas
Universal entry(ies)
caput pancreatis
latin
A05.9.01.002
code de système de classement, voir observation
CONT

The head of the pancreas is the expanded part of the gland that is embraced by the C-shaped curve of the duodenum to the right of the superior mesenteric vessels. It firmly attaches to the medial aspect of the descending and horizontal parts of the duodenum.

OBS

head of pancreas: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A05.9.01.002: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Pancréas
Entrée(s) universelle(s)
caput pancreatis
latin
A05.9.01.002
code de système de classement, voir observation
CONT

La tête du pancréas, portion élargie de la glande, est entourée par le cadre duodénal, à droite des vaisseaux mésentériques supérieurs. Elle adhère fermement à la face médiale des parties descendante et horizontale du duodénum.

OBS

tête du pancréas : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A05.9.01.002 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Páncreas
Entrada(s) universal(es)
caput pancreatis
latin
A05.9.01.002
code de système de classement, voir observation
DEF

Porción más gruesa y ancha del páncreas, situada a la derecha de la línea media, por delante y a la derecha de la columna vertebral.

OBS

cabeza del páncreas: designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A05.9.01.002: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Jaw, Gums and Parodontium
Universal entry(ies)
DEF

The layer of dense connective tissue and overlying mucous membrane that covers the alveolar bone and necks of the teeth.

OBS

gingiva: English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Maxillaires, gencives et parodonte
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La gencive dépasse aussi bien la partie coronale du bord de l'alvéole que le collet dentaire avec lesquels elle est fermement attachée [...]. Elle s’étend du bord gingival libre à la ligne mucogingivale cliniquement visible, et elle est tapissée d’un épithélium mobile [...]

OBS

gencive : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

gingiva : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Encías, maxilares y periodonto
Entrada(s) universal(es)
DEF

Parte carnosa y rojiza de la boca donde enraízan los dientes.

DEF

Tejido fibroso vascular conectivo que cubre las superficies de los alvéolos dentarios hasta el nivel del cuello de los dientes, está inervada por ramas sensitivas del nervio trigémino.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
  • Printed Circuits and Microelectronics
DEF

A soldered connection where the surfaces being bonded [move] relative to one another while the solder [is] solidifying, causing an uneven solidification structure which may contain microcracks.

CONT

[The] added solder can cause what's known as a cold solder joint and the result could be that your circuit simply won't work.

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
CONT

[...] il peut arriver qu'une soudure semble bien effectuée alors qu'en réalité, elle n’ effectue pas correctement le contact entre le circuit imprimé et la broche. C'est ce qu'on qualifie de «soudure froide». Généralement, mais pas toujours, il suffit de bouger légèrement la pièce soudée pour se rendre compte qu'elle n’ est pas reliée fermement au circuit imprimé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soldadura (Metales)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
CONT

Una soldadura fría se produce cuando no se aplica suficiente calor. El estaño queda adherido de forma defectuosa con lo cual se desprenderá con facilidad y además no asegura una buena conducción eléctrica.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Military Transportation
DEF

A faggot of brushwood, etc., firmly bound into cylindrical shape, and used primarily to increase bearing capacity in very soft or waterlogged soil.

OBS

Also used to fill ditches, etc., as a hasty bridging expedient.

OBS

fascine: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Transport militaire
DEF

Fagot de branchages et autres matières fermement liés et servant principalement à augmenter la capacité des sols très mous ou gorgés d’eau.

OBS

Sert aussi à remplir des fossés dans les travaux de pontage rapide.

OBS

fascine : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
  • Algae
CONT

The longline system [for culturing mussels] consists of the backline (headrope), sleeves (or socks), buoys, anchors and anchor rodes ... The seed collectors or plastic mesh socks are attached to the backline (headrope). Most longline operations use long polypropylene ropes (80-150 m) that are anchored securely at both ends and are supported by floats tied at intervals along their length.

Terme(s)-clé(s)
  • long-line culture system
  • long-line farming system
  • long-line system

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Mollusques, échinodermes et procordés
  • Algues
CONT

Le système de culture sur filière comprend la filière et les boudins, des bouées, des ancrages et des lignes [...] Les collecteurs de naissain ou les boudins [...] sont fixés à la filière. La plupart des systèmes de culture sur filière utilisent des filins de polypropylène(de 80 à 150 m) qui sont ancrés fermement aux deux extrémités et soutenus par des flotteurs placés à intervalles sur toute la longueur.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
CONT

A strong endorsement of community health centres, clinics, home-based care …, Tele-Care and tele-health as strategies for bringing health care closer to citizens, and for ensuring that hospitals remain focused on their primary purpose: acute and supportive care.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
CONT

Les participants appuient fermement les centres de santé communautaires, les cliniques, la prestation de soins à domicile [et] de soins à distance et le service de Télé-Soins comme stratégies permettant de rapprocher les soins de santé des citoyens et de s’assurer que les hôpitaux se concentrent sur leur tâche première : assurer les soins aigus et les soins de soutien […]

OBS

soin de soutien : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • soins de soutien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods
  • Dams and Causeways
CONT

Keying of armour stone shall be taken to mean the wedging and interlocking of the individual stones such that each stone is firmly seated, and firmly wedged by the adjacent stones.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction
  • Barrages et chaussées
CONT

Par «introduction», s’agissant des pierres de carapace, il est signifié le coinçage et l'interblocage des pierres individuellement de manière à asseoir chacune fermement et en appui sur les pierres voisines.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of persons with a disability
OBS

The National Educational Association of Disabled Students (NEADS) is Canada's national organization for students with disabilities. Founded in 1986, NEADS has a mandate to encourage self-empowerment for students with disabilities and is a strong advocate for accessibility in educational programs and institutions.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

L'Association nationale des étudiant(e) s handicapé(e) s au niveau postsecondaire(NEADS), est l'organisation nationale du Canada vouée à la défense des étudiants handicapés. Fondée en 1986, l'Association a pour mandat d’aider les étudiants handicapés à devenir autonomes et défend fermement leur droit d’accès aux programmes et établissements d’enseignement.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2019-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

The test weapon shall be firmly mounted 5m ... from the muzzle to the test sample and in such a manner that its alignment does not change upon firing.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
CONT

L'arme d’essai doit être fermement montée de façon à ce que son alignement ne change pas lors du tir. La distance entre la bouche et l'échantillon d’essai doit être de 5 m [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Psychoses
  • Clinical Psychology
DEF

A false belief that is firmly maintained in spite of incontrovertible and obvious proof or evidence to the contrary and in spite of the fact that other members of the culture do not share the belief.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Psychoses
  • Psychologie clinique
DEF

Croyance erronée fondée sur une déduction incorrecte concernant la réalité extérieure, fermement soutenue en dépit de l'opinion très généralement partagée et de tout ce qui constitue une preuve incontestable et évidente du contraire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Psicosis
  • Psicología clínica
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit judiciaire
CONT

C'est un principe bien établi que la règle audi alteram partem est une règle de justice naturelle que la common law a adoptée si fermement qu'elle s’applique à tous ceux qui remplissent des fonctions de nature judiciaire et ne peut être exclue que de façon expresse.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Culture of Fruit Trees
DEF

Referring to a stone fruit in which the flesh adheres tightly to the stone when ripe.

PHR

clingstone fruit, clingstone peach

Terme(s)-clé(s)
  • cling stone

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Arboriculture fruitière
DEF

Se dit d’un fruit à noyau dont la chair reste fermement accrochée au noyau lorsqu'elle est mûre.

PHR

fruit à noyau adhérent, pêche à noyau adhérent

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Construction Tools
  • Plumbing Tools and Equipment
DEF

A tool consisting of two jaws for holding a workpiece; opened and closed by a screw, lever, or cam mechanism.

OBS

vise: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Outils (Construction)
  • Appareillage et outils de plomberie
DEF

Désigne divers instruments à mâchoires, ou mors, dont le serrage permet de maintenir fermement des pièces à usiner ou à former, surtout en menuiserie, en serrurerie et en plomberie.

OBS

étau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
  • Herramientas (Construcción)
  • Herramientas y equipo de fontanería
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
  • Motorized Sports
OBS

handlebars: The bars, usually curved, in front of the rider, by which a bicycle, etc. is guided.

OBS

"Handlebar" is singular in Collins-Robert dictionary (ATROB, 1978) and Webster's ninth new collegiate dictionary (WEBCO, 1984) and plural in source Gage Canadian dictionary (GACAN, 1983), though source WEBCO, 1984 adds "Usually used in plural".

Terme(s)-clé(s)
  • double-knurled handlebar

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
  • Sports motorisés
DEF

Guidon où sont réalisées deux paires de stries pour y mettre les doigts de la main, permettant ainsi de tenir le guidon fermement, sans glisser.

OBS

moletage : Ensemble des stries réalisées sur une surface de révolution d’une pièce, le plus souvent destinée à être maœuvrée à la main (tête de vis, poignée, etc.), afin d’éviter le glissement des doigts au cours de la manipulation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
CONT

Skin rolling is performed over the thoracic spine from below upward, the skin being picked up between the thumbs and forefingers. As the thumbs are pushed up toward the head, the skin is rolled backward over them by the forefingers. Tightness and tenderness at any level indicates pathology in the bone or joints at that level. Skin rolling is then performed over the paravertebral areas to detect localized fibrositic infiltration or areas of muscle pathology.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Manœuvre permettant de mettre en évidence une zone de cellulalgie. Il s’agit de pincer fermement un pli de peau, entre le pouce et l'index, à l'aide des deux mains. Ce pli est tiré, roulé entre les doigts dans un sens puis dans l'autre, comme on le ferait d’une cigarette, tout en maintenant fermement le pincement. Celui-ci ne doit jamais être relâché tout au long de la manœuvre. Le pli cutané, épaissi et grumeleux, est très douloureux au pincé-roulé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

A simple, dry, one-seeded indehiscent fruit, with the pericarp firmly united all around the seed coat [as in wheat and other plants of the grass family (Poaceae)]

OBS

caryopsides: plural.

OBS

In botanical language a grain of a cereal plant is not a "seed" but a "fruit" of the kind called caryopsis.

OBS

kernel; KRNL: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Fruit indéhiscent simple, sec, à une seule graine, dont le péricarpe est fermement uni [...] au spermoderme; c'est le fruit caractéristique des graminées [Poaceae].

OBS

grain; KRNL : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
CONT

Una cariópside o cariopse, es un tipo de fruto simple, similar al aquenio, formado a partir de un único carpelo, seco e indehiscente. En ella el integumento y el pericarpio se han fusionado, formando una piel protectora. Llamada también "grano", es el tipo de fruto típico de las gramíneas (Poaceae) o cereales; el trigo (Triticum spp.), el arroz (Oryza sativa) y el maíz (Zea mays) forman cariópsides. En muchos casos, las "cáscaras" que protegen a estos frutos son los restos de las brácteas florales que los recubren; en sí, el integumento se ha incorporado a la parte que se consume.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

Single, usually collapsible, leg used as a vertical support for hand-held cameras.

CONT

A monopod is the younger sibling of a tripod. Instead of three legs, a monopod has but one ... it's lighter and more compact than a regular tripod ...

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Pied métallique d’encombrement très réduit constitué par des tiges cylindriques en alliage léger et en montage télescopique.

OBS

Il permet de maintenir fermement l'appareil à hauteur d’œil et d’éviter son déplacement vertical au moment du déclenchement.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
DEF

Hinge with removable centre pin.

CONT

The frame is attached to the base by means of a set of male and female hinge ..., a simple type of hinge commonly known as a push-pin hinge.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
DEF

Bande métallique transversale, qui soutient sur ses gonds une porte, un volet, au moyen d’un nœud, ou œil.

OBS

Les pentures ont pour fonction de retenir fermement l'écran à la table d’impression.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Plastic Materials
  • Manufactured Products (Rubber)
DEF

The state in which the components of a hose are firmly brought together by the application of pressure during manufacture. [Definition standardized by ISO.]

OBS

Components cannot be considered bonded until after vulcanization. Consolidation procedures may be carried out several times during construction.

OBS

consolidated: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matières plastiques
  • Produits fabriqués (Caoutchouc)
DEF

État dans lequel les éléments constitutifs d’un tuyau sont fermement liés ensemble par l'application d’une pression pendant la fabrication. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

Les éléments constitutifs ne peuvent pas être considérés comme liés avant la fin de la vulcanisation. Les modes opératoires de consolidation peuvent être mis en œuvre à plusieurs reprises au cours de la construction.

OBS

consolidé : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Federal Administration
OBS

APEX, the national association for federal public service executives, fosters excellence in leadership and is a strong advocate on behalf of executive interests. Created in 1984, the Association focuses on issues such as compensation, the work environment and public service management reform.

Terme(s)-clé(s)
  • Association of Professional Executives

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Administration fédérale
OBS

L'APEX, l'association nationale des cadres supérieurs de l'administration fédérale, encourage l'excellence dans le leadership et défend fermement les intérêts des membres du groupe de la direction. Fondée en 1984, elle se concentre sur des questions comme la rémunération, l'environnement de travail et la réforme de la gestion de la fonction publique.

Terme(s)-clé(s)
  • Association professionnelle des cadres

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

The fourth component, the trolley, is mounted either inside or "On" the track and has wheels that allow the lift to move along the track. The lift attaches to the trolley by means of the eyelet of the trolley. The track, trolley and sling are supplied with the lift at the initial time of purchase.

Terme(s)-clé(s)
  • trolly

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Ôtez la butée et insérez le chariot dans le rail. Montez la butée et assurez-vous qu'elle est fixée fermement. [...] Montage du lève-personne sur le chariot. Pas d’outils nécessaires. Le lève-personne présente deux points de raccordement. Raccordez d’abord un point. Enfoncez entièrement le bouton et placez le lève-personne dans le point de raccordement sur le chariot.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Woodworking
  • Wood Furniture Manufacture
DEF

A metal device set flush with the top of a workbench and having a portion able to be raised to stop longitudinal movement of an object placed against it.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Travail du bois
  • Fabrication des meubles en bois
CONT

La griffe d’établi est placée en saillie pour le blocage d’une pièce de bois. Après emploi, elle sera ramenée à fleur de plateau.

CONT

La griffe d’établi [...] comporte une mâchoire dentelée qui tient fermement la pièce à travailler, ainsi qu'un boulon à oreilles qui permet d’en régler la saillie [...]

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
CONT

Folding and rolling. When the low-grade wool has been removed, the most valuable portion is now ready to be folded and rolled. Fold in one side of the fleece one-third of the way and then fold in the other side to cover the first fold. Roll the fleece tightly from breech to shoulder to expose the best portion for inspection when graded ...

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
OBS

Plier et rouler. Après avoir enlevé la laine de qualité inférieure, il reste à ficeler la meilleure portion. Plier la toison en trois en rabattant d’abord un côté vers le centre puis le second, pour recouvrir le premier pli. Enfin, rouler fermement la toison en partant de l'arrière-train pour aller jusqu'aux épaules afin d’exposer la laine de meilleure qualité pour le classement [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria lanera
CONT

El envellonado consiste en extender el vellón, doblarlo por su eje longitudinal, arrollarlo, comprimirlo y luego atarlo con hilo de papel.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

Change in the denture foundations (the basal seats) may be obvious by comparison of the tissue contours with the contours of the tissue surfaces of the dentures.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Dans cette région [des prémolaires] toute extension bien conçue permet au patient de maintenir sa prothèse fermement appliquée sur la surface d’appui, d’abord d’une façon consciente.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Team Sports (General)
DEF

A person who leads the organized cheering of a crowd, especially at high-school or university sports events.

OBS

Especially at football games.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Personne, femme ou homme, qui dirige l’enthousiasme et les clameurs de la foule au cours de grands événements, particulièrement dans les rencontres sportives entre équipes d’écoles secondaires, de collèges ou d’universités.

CONT

Plus de 120 filles s’entassent dans l'entrée pour les auditions annuelles des meneuses de claques des Alouettes. [...] ces aspirantes «cheerleaders» croient toutes fermement en leurs chances d’entrer dans cette équipe sélect [et] de devenir meneuses de claques professionnelles.

OBS

claque : a) Coup donné avec le plat de la main et qui fait un bruit sec. b) Groupe de spectateurs ou d’auditeurs chargés d’applaudir bruyamment une représentation ou un artiste, [une rencontre ou un sportif,] afin d’aider à son succès.

OBS

Bien que plusieurs meneuses mènent «la claque», on tend à donner la forme plurielle aux deux composantes de l’expression lorsqu’on la met au pluriel : une meneuse de claque; des meneuses de claques.

OBS

Comme les «cheerleaders» sont habituellement des jeunes filles, il va de soi que «meneuse(s) de claque» est plus usité que «meneur(s) de claque».

OBS

L’emprunt du terme anglais «cheerleader» s’estompe dans l’usage au fur et à mesure que «meneuse de claque» gagne du terrain. Les ouvrages qui l’utilisent le mettent entre guillemets ou en italique, indiquant un emprunt conscient de l’anglicisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
DEF

[Persona que] participa en un espectáculo organizado de música, baile y gimnasia para animar a los aficionados asistentes a una competición deportiva, especialmente durante las pausas, descansos o tiempos muertos, en deportes de equipo como el fútbol americano o el baloncesto.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el uso del término "animadora" en vez del anglicismo "cheerleader".

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Special-Language Phraseology
CONT

Hard-hit India is embracing the self-regulating network model and emerges as a regional leader, challenging a China that still holds to topdown led development.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'Inde en crise adhère fermement au modèle de réseau autorégulateur et s’impose comme leader régional, ce qui donne du fil à retordre à la Chine, qui privilégie toujours un modèle de développement descendant.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Special-Language Phraseology
CONT

Hard-hit India is embracing the self-regulating network model and emerges as a regional leader, challenging a China that still holds to topdown led development.

Français

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'Inde en crise adhère fermement au modèle de réseau autorégulateur et s’impose comme leader régional, ce qui donne du fil à retordre à la Chine, qui privilégie toujours un modèle de développement descendant.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

Hard-hit India is embracing the self-regulating network model ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

L'Inde en crise adhère fermement au modèle de réseau autorégulateur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2014-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Springs (Mechanical Components)
DEF

A thin flat spring for fastening, with a hole and tabs at its centre for inserting a stud.

OBS

This nut securely holds a stud bolt or a fastener head by a combination of its spring action and locking action from the tabs.

OBS

push-on spring nut: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Ressorts (Composants mécaniques)
DEF

Ressort plat mince pour la fixation, pourvu d’un trou et d’onglets en son centre pour l’insertion d’un goujon.

OBS

Cet écrou maintient fermement un goujon fileté ou une tête de fixation par la combinaison de son effet ressort et de l'action de verrouillage de ses onglets.

OBS

écrou élastique en tôle : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2014-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Penal Law
CONT

Corpus delicti - the body of evidence that constitute the offence; the objective proof that a crime has been committed (sometimes mistakenly thought to refer to the body of a homicide victim).

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Droit pénal
CONT

Il est fermement établi en jurisprudence que le conseil doit statuer sur l'ensemble de la preuve et non seulement sur les déclarations et témoignages produits à l'audience.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2014-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Regulations (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Réglementation (Transport par eau)
DEF

Contrat par lequel une partie s’engage fermement, moyennant un dépôt de garantie, à acheter ou à vendre une certaine capacité de fret maritime, à une date fixée et à un prix convenu.

OBS

Les contrats à terme de fret maritime s’échangent sur un marché financier spécifique.

OBS

contrat à terme de fret maritime : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21/12/2013.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2013-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Lichens
  • Plant Biology
DEF

[Form of lichen] which is flattened and adheres firmly to the substrates, having a "crusty" (encrusting) appearance.

OBS

Crustose lichens consist of about 75 percent of all lichens on earth.

Français

Domaine(s)
  • Lichens
  • Biologie végétale
DEF

Forme de lichen aplati qui adhère fermement au substrat sur lequel il pousse.

OBS

Les lichens crustacés prennent la forme de croûtes et se détachent difficilement de la surface où ils poussent.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2013-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A small office accessory that clasps or grips objects tightly and so holds them fast.

OBS

For example, a note, a photo or a business card.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Petit accessoire de bureau qui serre ou pince fermement un objet.

OBS

Par exemple, une note, une photo ou une carte professionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

... the instant you've hit wide and deep to his forehand ... you'd better move back to your right for his return.

OBS

strike: term also used in table tennis.

OBS

hit, strike: terms also used in badminton.

PHR

To hit cleanly, deep, late, firmly, long, out, powerfully, short, solidly, up.

PHR

To hit away from. To hit on the run.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[Joueur de tennis qui] frappe des deux mains des deux côtés.

CONT

Il cogne aussi fort qu’avant, aussi âpre à la victoire.

OBS

frapper : terme employé aussi au badminton et au tennis de table.

PHR

Frapper à plat, à ras le filet, au sommet, avec autorité, avec vigueur, comme une mule, convenablement, dans la balle, dans le rebord, doucement, du bras, en brossé, en chop, en parallèle, en profondeur, en croisé, en retard, fermement, franchement, les coins, les lignes, nettement, puissamment, rageusement, sèchement, solidement, vers le bas, violemment.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[El lob es un golpe] liftado, golpeado de abajo arriba.

PHR

Golpear fuerte.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Leather-like wrapping around the handle of the racket, frequently changed by the top players to adjust the feel and wear.

CONT

Grip coverings can be fitted to provide more "feel". Tightly wind the grip covering diagonally up the handle from the butt end. Secure it by overlapping the first wrap and taping it down at the end.

OBS

A "grip" can be wrapped around the "shaft" of the racquet. To avoid confusion (the term "grip" alone could refer to a certain way of grasping the racquet), use one of the following terms: "overgrip", "replacement grip" or "grip covering". Note that for marketing purposes, competing manufacturers will make a distinction between the 3 terms. Indeed some tennis purists would rather use the term "overgrip" for the material that one slides over an existing and worn-out covering and the term "replacement grip" for the material that one wraps over the shaft after removing the worn-out one. If in doubt, use the more generic term "grip covering" which can apply to either of these two types. Nonetheless the average tennis player will likely use the abbreviated term "grip" even though it is both ambiguous and polysemous since the context will normally provide ample clarification.

CONT

... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for [a] more secure feel.

PHR

Australian, cushion, replacement, tacky grip covering.

PHR

Grip covering delivers unparalleled comfort.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Matière, en général du cuir qui entoure le manche d’une raquette de tennis.

CONT

Les poignées de raquettes sont habituellement en cuir [...] La poignée se compose de 8 faces incluant le dessus et le dessous, les méplats et les chanfreins [...] En général, la grosseur des poignées varie entre 2 et 5 (système européen) [...]

CONT

Pour mieux sentir la raquette, on peut ajouter un couvre-manche synthétique. À partir du talon, enrouler fermement le ruban en diagonale autour de la poignée tout en le faisant se chevaucher. Fixer avec l'embout.

CONT

La poignée est composée de ruban ultra adhésif de type Contour Cushion, idéal pour le confort et la performance.

CONT

Les grips en tissu adhésif ou en éponge assurent une meilleure prise.

OBS

En général, le français n’a retenu qu’un seul sens de l’anglicisme polysémique «grip». Bref, en français il veut dire cuir ou tissu-éponge qui revêt le manche de la raquette pour contrarier le glissement de la main. Un «grip» en mauvais état est souvent cause d’ampoules aux doigts et à la paume de la main. Ne pas confondre avec «poignet», bandeau que l’on porte autour du poignet pour absorber la transpiration. Dans certains textes d’expression française, on voit encore l’anglicisme «grip».

PHR

Poignée absorbante, mousse, rembourrée, SoftZorb, synthétique.

PHR

La poignée s’effiloche, perd son efficacité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Los sobre-grips incrementan la «sensación de firmeza». Tense la banda, rodeando el marco a partir del extremo inferior. Asegure el cabo con una doble vuelta y fije el final con el adhesivo.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
CONT

The telescope is a Ritchey-Chrétien design, with an 85 cm primary mirror. It is the largest infrared telescope ever launched into space. Not shown is the telescope dust cover that was ejected 4.86 days after launch.

Français

Domaine(s)
  • Installations et instruments (Astronomie)
CONT

[...] Comment assembler votre télescope [...] Placer le tube optique : dévissez les fixations du collier et ouvrez les colliers. Saisissez le tube optique fermement, placez le dans les colliers de fixation. Équilibrez le en plaçant son centre entre les deux colliers. Pointez le tube de manière à ce que l'avant du tube, côté cache antipoussière, soit orienté comme sur la Fig. 1a. Fermez ensuite les colliers sur le tube optique. Ne serrez les vis de fixation que légèrement, en attendant d’équilibrer l'instrument.

Terme(s)-clé(s)
  • cache anti-poussière
  • couvercle anti-poussière

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Epidermis and Dermis
  • Nervous System
OBS

The eyebrow is pinched between thumb and index finger and kneaded and rolled like a cigarette. It is explored from one end to the other, going over the skin of the forehead ... When the sign is positive, the fold is painful and often thickened throughout all or part of the length of the brow. This sign is found only on the side of the usual headache, which is generally the side of the C2 [second cervical vertebra]-3 [third cervical vertebra] articular pain. The maneuver is painless on the other eyebrow, except in cases of bilateral headache.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Épiderme et derme
  • Système nerveux
OBS

Le sourcil est fermement pincé-mais sans excès-entre pouce et index; il est malaxé, roulé comme on le ferait d’une cigarette. Il est exploré de la racine à la queue en débordant sur la peau du front [...] Il est comparé avec le côté opposé en faisant varier la force du pincement. Lorsque le signe est positif, le pli est douloureux et souvent épaissi sur toute l'étendue du sourcil, parfois sur une partie seulement. Ce signe n’ est retrouvé que du côté de la céphalée habituelle, qui est en règle celui de la douleur articulaire C2 [deuxième vertèbre cervicale]-C3 [troisième vertèbre cervicale].

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Epidermis and Dermis
  • Nervous System
OBS

It consists of pressing firmly with the pad of the fingers against the scalp and mobilizing it with small to-and-from motions ... This maneuver is painless on a normal scalp, but it is very disagreeable and even painful in the case of an occipital headache of cervical origin. Ipsilateral to the C2[second cervical vertebra]-3[third cervical vertebra] facet joint, tenderness is found.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Épiderme et derme
  • Système nerveux
OBS

Elle consiste à appuyer fermement avec la pulpe des doigts sur le cuir chevelu du crâne et à le mobiliser par des petits mouvements de va-et-vient [...] Cette manœuvre est indolore sur un cuir chevelu normal. Elle est très désagréable et même douloureuse en cas de céphalée occipitale d’origine cervicale, du côté où est retrouvée la douleur articulaire postérieure C2 [deuxième vertèbre cervicale]-C3 [troisième vertèbre cervicale].

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2011-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2011-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Breadmaking
CONT

... When wheat is milled into flour, starch granules are subjected to physical damage and granules may be fractured, cracked, chopped or otherwise changed. As a result, normal flours may contain varying amounts of starch granules damaged to varying degrees in addition to intact starch granules. Hard wheat flours usually have much higher starch damage values than soft wheat flours. Starch granules in soft wheat endosperm are loosely bound in the kernel and easily released in milling; on the other hand, starch granules in hard wheat endosperm are firmly bound in a much stronger protein matrix and therefore more liable to damage when endosperm fragments are reduced during milling.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Boulangerie
CONT

[...] Lors de la mouture du blé, les granules d’amidon sont exposés à des dommages physiques et peuvent être écrasés, fêlés, fendus ou altérés de quelque façon. Conséquemment, les farines normales peuvent contenir diverses proportions de granules d’amidon plus ou moins endommagés, en plus de granules intacts. Les farines de blés de force sont généralement plus exposées à ces dommages que celles de blés tendres. Dans le cas des blés tendres, les granules d’amidon sont rattachés de façon assez lâche dans l'endosperme et facilement libérés au moment de la mouture. Par contre, dans le cas des blés de force les granules d’amidon sont retenus beaucoup plus fermement au sein de la matrice protéique et sont ainsi davantage exposés aux dommages au moment de la réduction des fragments d’endosperme par la mouture.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2011-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Sports (General)
DEF

A piece of protective equipment intended to protect the legs of a goalkeeper in goal games; each is made of tubular rubber encased in a leather envelope and covers from over the knee to the top of the skate or shoe.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports (Généralités)
DEF

Pièce d’équipement de protection qu'utilise le gardien de but dans certains sports d’équipe; faite de caoutchouc tubulaire fermement fixé dans une gaine de cuir, elle couvre la jambe depuis au-delà du genou jusque par dessus le patin ou la chaussure, enveloppant généreusement la jambe sur les côtés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A rock that, between the moment of its release and the moment it comes to a complete stop, is hit, softly or violently, by a broom or brush, or by the foot of a curler.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pierre qui, entre le moment où elle est relâchée et celui où elle s’immobilise, entre en contact, légèrement ou fermement, avec un balai ou une brosse, ou avec le pied d’un curleur ou d’une curleuse.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2010-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
CONT

A tag out is the put out of a runner, including the batter-runner, who is not in contact with his base when touched with a live ball, or with the glove or hand when the live ball is held securely therein by a fielder.

OBS

The ball is not considered as having been securely held if it is juggled or dropped after the touching, unless the runner deliberately knocks the ball from the hand of the fielder.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Action effectuée par un joueur défensif [...] qui touche un coureur avec la balle ou encore, avec sa main ou son gant alors qu'il tient fermement la balle dans cette main ou ce gant.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2010-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
  • Military Dress
  • North American Football
  • Cycling
DEF

A strap attached to a hat for passing under the chin of the wearer.

CONT

While on the ice all players must wear a hockey helmet with the chin strap properly fastened under the chin.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
  • Tenue militaire
  • Football nord-américain
  • Cyclisme
DEF

Élément d’un système de rétention constitué d’une sangle qui passe sous les mâchoires de l’utilisateur pour maintenir le casque en place.

CONT

Lorsqu'ils se trouvent sur la glace, tous les joueurs doivent porter un casque de hockey fermement tenu en place par une jugulaire.

OBS

Reproduit de «Motor vehicles-Véhicules automobiles» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies de Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hockey sobre hielo
  • Uniforme militar
  • Fútbol norteamericano
  • Ciclismo
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2010-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Transmission Systems
CONT

[Flat diaphragm cylinders] usually are specified for extremely short-stroke application ... Sometimes called pancake cylinders because of their low profile, they are used often to open and close another device, such as a valve. The diaphragm has no convolutions.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions mécaniques
CONT

[Dans le] vérin à membrane, que l'on appelle souvent [boîte à air comprimé on] a tendu fermement entre deux coques métalliques ventrues [...] une membrane de métal, de matière plastique ou de caoutchouc résistant. La tige du piston est fixée fermement au centre de la membrane. [La tige de piston] d’un vérin à membrane peut aussi être représentée à plat [...] pour former par exemple directement la surface de fixation. Ces vérins n’ admettent que de petites courses de quelques millimètres à 50 mm maximum. Cette version est plus particulièrement destinée aux opérations de tension. La course de retour est assurée par un ressort de rappel incorporé, ou par la tension de la membrane elle-même dans les courses plus petites.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

As the slope changes from gentle to moderate, ... greater security is gained by holding the axe in the cross-body position (piolet ramasse). The inside hand grips the shaft just above the spike; the outside hand is on the head with the pick pointing forward (the self-belay grasp). The spike is driven into the slope about waist high, with the shaft perpendicular to the slope and approximately horizontal across the climber's waist.

OBS

The feet are in the position of the hands of a clock indicating 10 past 10.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Le piolet-ramasse [...] est utilisé pour les traversées et les pentes moyennes. La main en amont(côté montagne) tient le bas du manche et appuie fermement le pique sur la glace, tandis que la main en aval(côté vallée) exerce sur la tête du piolet une ferme pression vers le haut. Ce système de double appui garantit un équilibre très sûr.

OBS

Les pieds [à plat] adoptent une position ouverte et écartée [(comme] les aiguilles d’une montre indiquant 10 h 10).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2009-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Mental Disorders
DEF

An apparently motiveless resistance to all instructions or attempts to be moved. When passive, the person may resist any effort to be moved; when active, he or she may do the opposite of what is asked-for example, firmly clench jaws when asked to open mouth.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Troubles mentaux
DEF

Résistance apparemment sans motif à toute consigne de bouger ou à toute tentative pour faire bouger. Lorsqu'elle est passive, la personne peut résister à tout effort pour la faire changer de position. Lorsqu'elle est active, elle peut faire le contraire de ce qu'on lui demande, par exemple serrer fermement les mâchoires quand on lui demande d’ouvrir la bouche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología (Generalidades)
  • Trastornos mentales
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2009-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Security
  • War and Peace (International Law)
OBS

The Prime Minister has stated that Canada is firmly committed to fighting side-by-side with its allies against terrorism. Canada has announced a commitment of up to 2,000 members of the Canadian Forces in the operation known as Operation Apollo.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Sécurité
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Le Premier ministre a déclaré que le Canada s’engageait fermement à combattre le terrorisme avec ses alliés. Le Canada a annoncé qu'il s’engageait à affecter jusqu'à 2 000 membres des Forces canadiennes à une opération connue sous l'appellation Opération Apollo.

OBS

Le mot opération s’écrit sans majuscule, sauf lorsqu’il est abrégé (Op). [...] De plus le nom officiel (et non le mot opération) se mit en italique et porte la majuscule à la lettre initiale du nom seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2009-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

An instrument used to supply small quantities of a fluid to a test tube or other vessel.

OBS

A dropping bottle [is] a bottle with correlated lengthwise grooves in the neck and in the stopper, permitting a controlled flow of the liquid contents in the form of drops.

Français

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
DEF

Dispositif permettant de laisser s’écouler un liquide goutte à goutte.

CONT

Le flacon compte-gouttes est pourvu d’une fermeture à vis avec sécurité enfant. Pour ouvrir, il faut dévisser le bouchon en exerçant une forte pression vers le bas. Pour la prise, tenir le flacon vertical jusqu'à ce que les gouttes tombent. Revisser fermement le bouchon après usage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental quirúrgico
Conserver la fiche 50

Fiche 51 - données d’organisme externe 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Laws and Legal Documents
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... an independent authority requires a legally entrenched mandate that establishes its mandate, goals, purview and powers.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Lois et documents juridiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] une autorité indépendante doit être dotée d’un mandat fermement enchâssé dans la législation, qui établit ses attributions, ses objectifs, sa portée et ses pouvoirs.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2008-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
  • Sociology of Ideologies
DEF

One who gets farther away from tourism institutions and who tries to immerse himself in the host culture. [Source: Matthews, International Tourism, Schenldman, Cambridge, 1978, p. 13.]

CONT

The drifter is a tourist with no itinerary and whose only purpose in traveling is to seek "the excitement of complete strangeness and direct contact with new and different people."

OBS

Drifter tourism, or what is now more commonly called budget travel or backpacking ...

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
  • Sociologie des idéologies
OBS

Cherchant à réconcilier les points de vue opposés [...] quand à l'authenticité de l'expérience touristique, Cohen affirme qu'il est impossible de donner une seule définition du touriste. [...] il pense que nous devons replacer le tourisme dans son contexte historique en le comparant [...] au pèlerinage du Moyen Âge. [...] Partant de l'idée [...] que chaque région habitée possède son Centre sacré [...] Cohen oppose les voyages qui s’éloignent de ce Centre à ceux qui s’en rapprochent. Les pèlerins du Moyen Âge voyageaient vers leur propre Centre, les pèlerins contemporains s’en éloignent, à la recherche d’un autre Centre(un Centre élu). [...] Au pôle opposé se trouvent les touristes qui restent fermement ancrés à leur Centre «retour à la maison», même s’ils partent parfois fort loin de lui. Leur voyage a aussi du sens mais en confirmant qu'«on est mieux chez soi». Entre les deux(mais du côté des pèlerins) se trouvent les «vagabonds intellectuels», auto-stoppeurs qui, exclus de leur propre société, recherchent «des expériences spontanées dans l'excitation d’une totale étrangeté»(Cohen). Ils prennent le travail qu'ils trouvent et s’immergent sans problème dans la culture qui les accueille. [...] Références :[...] Cohen E., 1973. «Nomads from affluence. Notes on the phenomenon of drifter-tourism», International Journal of Comparative Sociology, vol. 14, n° 1-2, pp. 89-103.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2008-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

To tighten.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Serrer fermement.

OBS

serrer à fond : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2007-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Many Aboriginal people hold strongly to a belief that the tax system should not apply to them. These views have resulted in a history of tax disputes with the CRA [Canada Revenue Agency] over the scope of the Indian Act tax provisions.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

De nombreux Autochtones croient fermement que le régime fiscal ne devrait pas s’appliquer à eux. Ces opinions ont entraîné une série de litiges fiscaux visant l'ARC [Agence du revenu du Canada] et la portée des dispositions fiscales de la Loi sur les Indiens.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2007-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Artificial Intelligence
OBS

Industry Canada. This program is broadly directed at facilitating the development and use of world-class information and communication technologies and services. While the Program draws on a number of instruments, its regulatory basis is firmly rooted in legislation - the principal Acts being the Radiocommunications Act, the Telecommunications Act and the Industry Canada Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Intelligence artificielle
OBS

Industrie Canada. Ce programme est largement axé sur la facilitation du développement et de l'utilisation des technologies et services des informations et des communications de calibre mondial. Bien que le programme utilise un certain nombre de mécanismes, son volet réglementaire pour gérer le spectre des radiofréquences du Canada est fermement enraciné dans la législation-dont les lois principales sont la Loi sur la radiocommunication, la Loi sur les télécommunications et la Loi constituant le ministère de l'Industrie.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2007-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Telecommunications
OBS

Published by Industry Canada. The Spectrum/Telecom Program is broadly directed at facilitating the development and use of world-class information and communication technologies and services. While the Program draws on a number of instruments, its regulatory basis is firmly rooted in legislation - the principal Acts being the Radiocommunications Act, the Telecommunications Act and the Industry Canada Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Télécommunications
OBS

Publié par Industrie Canada. Le Programme du spectre et des télécommunications est largement axé sur la facilitation du développement et de l'utilisation des technologies et services des informations et des communications de calibre mondial. Bien que le programme utilise un certain nombre de mécanismes, son volet réglementaire pour gérer le spectre des radiofréquences du Canada est fermement enraciné dans la législation-dont les lois principales sont la Loi sur la radiocommunication, la Loi sur les télécommunications et la Loi constituant le ministère de l'Industrie.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2007-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Wind Energy
DEF

The kinetic energy from wind and its potential development at some distance from shore, as opposed to land-based wind energy.

CONT

On the day that the UK Government announced a major expansion in offshore wind energy which could power some 4 million homes by 2010, the British Wind Energy Association (BWEA) reveals new opinion poll figures showing strong support for the Government's renewable energy plans and confirming the popularity of wind power.

Français

Domaine(s)
  • Énergie éolienne
DEF

Énergie cinétique des courants éoliens et exploitation éventuelle de cette dernière au large des côtes, par opposition à l’énergie éolienne captée sur la terre ferme.

CONT

On estime que le Royaume-Uni a une ressource de vent en mer très importante. Aussi bien qu'être situés sur la terre, la possibilité de mettre des parcs d’éoliens en mer, où des vents puissants soufflent systématiquement, est maintenant à l'étude. L'énergie éolienne en mer implique de fixer fermement les bases des éoliennes sur le fond de la mer et à s’assurer que les turbines peuvent résister aux conditions régnantes, qui sont beaucoup plus hostiles que celles sur la terre.

CONT

Le développement de l’énergie éolienne offshore offre la possibilité d’éviter la plupart des impacts importants des éoliennes installées à terre - grandes surfaces de terrain nécessaires pour l’espacement des éoliennes.

OBS

Aujourd’hui on développe l’éolienne offshore. Cette technique consiste à placer les éoliennes au large des côtes où le vent est plus fort mais aussi plus stable. Autre avantage, la visibilité des éoliennes s’en trouve réduite.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2006-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

Barrier to be cleared by runners in a hurdle-race.

CONT

The hurdle is placed on the track so that the feet of the hurdles are on the side of the approach by the competitor.

OBS

It is made of metal or some other suitable material with the top bar of wood or other suitable material. It consists of two bases and two uprights supporting a rectangular frame, reinforced by one or more cross-bars, with the uprights fixed at the extreme end of each base. The top bar should be firmly fixed at the extremities and striped in black and white.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

[..] sorte de cadre que les coureurs doivent franchir dans une course de haies.

CONT

La haie est placée sur la piste de telle manière que les pieds de la haie se trouvent du côté où le concurrent l’aborde.

OBS

Elle est faite de métal ou de quelque autre matériau approprié avec la barre supérieure en bois et consiste en deux bases et deux montants sont fixés à l'extrémité de chaque base. La barre supérieure est fermement attachée aux extrémités et rayée de noir et blanc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Music
DEF

The molded plastic star-shaped centrepiece used to hold firmly a CD in the center.

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Musique
DEF

Petit bourrelet en forme de disque cranté, moulé en matière plastique, employé pour retenir fermement un CD par le centre.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2006-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Education (General)
OBS

Founded in 1951, CAUT is the national voice for academic staff. Today, representing 48,000 teachers, librarians, researchers and other academic professionals, CAUT is an outspoken defender of academic freedom and works actively in the public interest to improve the quality and accessibility of post-secondary education in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

L’Association canadienne des professeurs d’université a été établie en 1951. Elle devient en 1993 Association canadienne des professeures et professeurs d’université.

OBS

Créée en 1951, l'ACPPU est le porte-parole national du corps universitaire. Représentant aujourd’hui 48 000 professeurs, bibliothécaires, chercheurs et autres universitaires, l'ACPPU défend fermement la liberté académique et travaille activement, dans l'intérêt public, à améliorer la qualité et l'accessibilité de l'enseignement postsecondaire au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2006-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sports (General)
OBS

The Bell Community Sport Fund is administered by the True Sport Foundation, Canada's leading charitable organization committed to the belief that values-driven sport makes a powerful, positive contribution to the development of individuals, communities and Canadian society.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sports (Généralités)
OBS

Le Fonds Bell pour le sport communautaire est administré par la Fondation Sport pur, le principal organisme de bienfaisance canadien croyant fermement que le sport axé sur des valeurs favorise grandement l'épanouissement des personnes, des communautés et de la société canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A piece of equipment used to keep a wooden racket frame straight, preventing warping by applying equal pressure to both sides.

OBS

Once essential to prevent warping in wooden rackets, today this instrument, which uses a tightening screw (= papillon de serrage) is obsolete and rarely seen.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Cadre de bois qui maintient fermement une raquette de bois pour l'empêcher de se déformer.

OBS

Pièce d’équipement tombée en désuétude avec la disparition des raquettes de bois et l’avènement de la raquette de métal ou d’un matériau composite.

OBS

Pluriel : des presse-raquettes.

OBS

presse-raquettes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2006-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law
OBS

in the Constitution.

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
OBS

Le verbe «enchâsser» et ses dérivés nominal «enchâssement» et participial «enchâssé», employés au figuré au sens d’inscrire des droits, des libertés et des garanties dans un texte sont des calques des métaphores anglaises de «to enshrine» et «to entrench». Le premier fait image religieuse(conserver religieusement) d’où, au figuré, faire partie intégrante de quelque chose, le deuxième, image militaire(fermement cantonné), d’où, au figuré, être solidement implanté, être bien ancré. Malgré le fait que l'emploi de ces termes est répandu dans la phraséologie du droit constitutionnel au Canada, son emploi est largement critiqué par les linguistes. De plus, les dictionnaires consultés n’ attestent pas l'usage de ces termes dans le domaine constitutionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2006-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
OBS

Le verbe «enchâsser» et ses dérivés nominal «enchâssement» et participial «enchâssé», employés au figuré au sens d’inscrire des droits, des libertés et des garanties dans un texte sont des calques des métaphores anglaises de «to enshrine» et «to entrench». Le premier fait image religieuse(conserver religieusement) d’où, au figuré, faire partie intégrante de quelque chose, le deuxième, image militaire(fermement cantonné), d’où, au figuré, être solidement implanté, être bien ancré. Malgré le fait que l'emploi de ces termes est répandu dans la phraséologie du droit constitutionnel au Canada, son emploi est largement critiqué par les linguistes. De plus, les dictionnaires consultés n’ attestent pas l'usage de ces termes dans le domaine constitutionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2006-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
OBS

Le verbe «enchâsser» et ses dérivés nominal «enchâssement» et participial «enchâssé», employés au figuré au sens d’inscrire des droits, des libertés et des garanties dans un texte sont des calques des métaphores anglaises de «to enshrine» et «to entrench». Le premier fait image religieuse(conserver religieusement) d’où, au figuré, faire partie intégrante de quelque chose, le deuxième, image militaire(fermement cantonné), d’où, au figuré, être solidement implanté, être bien ancré. Malgré le fait que l'emploi de ces termes est répandu dans la phraséologie du droit constitutionnel au Canada, son emploi est largement critiqué par les linguistes. De plus, les dictionnaires consultés n’ attestent pas l'usage de ces termes dans le domaine constitutionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2006-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
OBS

Le verbe «enchâsser» et ses dérivés nominal «enchâssement» et participial «enchâssé», employés au figuré au sens d’inscrire des droits, des libertés et des garanties dans un texte sont des calques des métaphores anglaises de «to enshrine» et «to entrench». Le premier fait image religieuse(conserver religieusement) d’où, au figuré, faire partie intégrante de quelque chose, le deuxième, image militaire(fermement cantonné), d’où, au figuré, être solidement implanté, être bien ancré. Malgré le fait que l'emploi de ces termes est répandu dans la phraséologie du droit constitutionnel au Canada, son emploi est largement critiqué par les linguistes. De plus, les dictionnaires consultés n’ attestent pas l'usage de ces termes dans le domaine constitutionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2005-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Body Movements (Sports)
  • Non-Surgical Treatment
CONT

Pelvic Tilt - Knees bent, feet flat on the floor. Tighten stomach muscles and buttocks and press the lower back firmly against the floor.

Français

Domaine(s)
  • Mouvements du corps (Sports)
  • Traitements non chirurgicaux
CONT

Inclinaison du bassin-Allongé sur le dos, genoux fléchis, pieds bien à plat au sol. Contractez les muscles du ventre et des fesses et pressez fermement le bas du dos contre le sol.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

A cotton or rayon yarn running lengthwise of the woven fabric used "to bind" the pile tufts firmly.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

Fil de coton ou de rayonne se trouvant dans le sens de la longueur du tissu et servant à «lier» fermement les touffes de velours.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2005-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
DEF

Part of a veneer lathe which holds firmly the flitch during peeling.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
DEF

Partie d’une dérouleuse de placage qui retient fermement le quartier au cours du déroulage.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2004-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
DEF

A brittle, crunchy candy with nuts in it.

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
CONT

Croquant aux arachides. Les enfants et les adultes raffoleront de ce bonbon à l'arachide. [...] Incorporez les arachides au caramel. Versez le tout sur la plaque et égalisez le dessus à l'aide d’une spatule bien huilée. Laissez refroidir et durcir(environ 1 h). [...] Brisez le croquant en morceaux en le tenant fermement et en le frappant avec la poignée d’une paire de ciseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2004-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Space Warfare
OBS

Platform 2004 Jack Layton NDP - Protecting Canadian security through peace - firmly opposing any Canadian participation in the grossly expensive Star Wars missile defence scheme, which will result in the weaponizing of space and does nothing to protect us from terrorism, and promoting the proposed Space Preservation Treaty.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Guerre spatiale
OBS

Programme 2004 Jack Layton NPD-Protéger la sécurité des Canadien(ne) s en faisant la promotion de la paix. En s’opposant fermement à toute participation du Canada au projet très coûteux de la Guerre des étoiles qui entraînerait la militarisation de l'espace et ne nous protégerait en rien contre le terrorisme, en faisant la promotion du projet de Traité de la préservation de l'espace.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2004-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Biotechnology
DEF

Class of enzymes, which catalyze the hydrolysis of proteins, nucleic acids, starch, fats, phosphate esters, and other macromolecular substances.

CONT

Many kinds of hydrolases and microbial cells having their enzyme activities have been immobilized, and they have been used as solid catalysts for chemical processes. The reasons for this extensive use are considered to be as follows: 1) there are many different kinds of hydrolases; 2) hydrolases are generally stable; 3) hydrolases do not require coenzymes; 4) hydrolases become more stable on immobilization and can be used for a long time.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Biotechnologie
DEF

Classe d’enzymes provoquant la coupure d’une molécule avec fixation d’eau.

CONT

Les glycannes de structure oligomannosidique peuvent être phosphorylées en position 6 de certains résidus de mannose et, selon un mécanisme proposé par Sly, les résidus de mannose-6-phosphate des glycannes portées par les hydrolases lysosomiales représentent alors le signal qui permet la ségrégation de ces enzymes d’avec les glycoprotéines "externalisées" de la cellule. En effet, seules les glycoprotéines porteuses du signal mannose-6-phosphate seront fermement fixées à un récepteur de la membrane golgienne et leur maturation vers une structure N-acétyl-lactosaminique sera bloquée.

OBS

Les hydrolases sont divisées en sous-groupes suivant la nature de leurs substrats : estérases (...), actives sur des liaisons esters, d’un alcool et d’un acide organique (carboxyl ester hydrolases), d’un alcool et d’un acide phosphorique (phosphatases), et sur des liaisons thiol ester (désacylases); osidases (...), actives sur des liaisons osidiques; peptides hydrolases (...), actives sur des liaisons peptidiques, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Biotecnología
DEF

[Clase de] enzimas que disocian compuestos por medio del agua.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2003-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

The apparent recollection during psychotherapy of childhood sexual abuse, especially by a relation which had not in fact taken place.

CONT

Freud is the true historical sponsor of FMS.

OBS

The validity of the "repressed memory" procedure is hotly contested, and "recovered memory syndrome" is often characterized as "false memory syndrome".

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
DEF

Souvenirs fictifs d’agressions qui remontent à l’enfance.

CONT

Un thérapeute pourrait-il vous inventer des souvenirs d’abus sexuels ? [...] Six parents [...] nous ont été référés par un organisation de parents établie aux États-Unis, la «False Memory Syndrome Foundation(FMSF) »[Fondation du syndrome des faux souvenirs]. Son but est de faire connaître ce syndrome que l'on décrit comme la création de souvenirs traumatisants, objectivement faux, mais auxquels une personne croit fermement.

Terme(s)-clé(s)
  • syndrome des souvenirs fictifs

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2003-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
DEF

An anchoring device consisting of usually one or more logs buried in the ground to which a guy or anchor line is attached.

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
DEF

Pièce de bois [...] enterrée fermement dans le sol afin d’y ancrer fermement un étai.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de la madera
  • Explotación forestal
Conserver la fiche 74

Fiche 75 2003-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
  • Placement of Concrete
DEF

A log, beam, or concrete block buried in the earth and used to hold a guy rope firmly.

Français

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
  • Mise en place du béton
DEF

Bloc de bois, de béton ou de métal enfoui solidement dans le sol afin d’y ancrer fermement un étai.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soportes y refuerzos (Construcción)
  • Aplicación del hormigón
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2003-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
OBS

Constant :[...] bien établi; se dit aussi d’une jurisprudence fermement établie, fixée(il est de jurisprudence constante) mais en introduisant souvent l'idée que celle-ci se perpétue dans le même sens par de nouveaux arrêts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2003-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

A wire attached to a stake, used to secure a newly planted tree against the wind.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
CONT

Un hauban est un fil de fer, avec tendeur au besoin, qui relie un piquet fermement enfoncé dans le sol à une attache protégée par un tampon sur le tronc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
Conserver la fiche 77

Fiche 78 2003-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
DEF

A small metal piece that grips a peeler log tightly on a veneer lathe.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
DEF

Petite pièce métallique qui retient fermement une bille sur une dérouleuse de placages.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2003-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

A paper machine component equipped with a blower that pulses air to hold the paper web firmly while it is made on the machine.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
  • Fabrication du papier
DEF

Appareil muni d’une soufflerie distribuant une poussée d’air qui maintient fermement la feuille de papier en formation sur la machine.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2002-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
DEF

A steel tooth-like projection for holding logs firmly in position, as fitted e.g. to the knee of a log carriage ... or in a plate ... fixed to the endless chain of a log haul-up.

Terme(s)-clé(s)
  • sawyer dog

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
DEF

Crampon d’acier qui retient fermement les grumes en position sur les poupées du chariot porte-grumes ou sur les plaques de la chaîne sans fin d’un convoyeur.

Terme(s)-clé(s)
  • griffes

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2002-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
CONT

A held ball occurs when opponents have hands so firmly on the ball that control cannot be obtained without undue roughness.

CONT

If there are more than two players involved in a held ball, the jump ball shall be between two opposing players of approximately the same height as designated by the official.

OBS

FIBA'S Official Basketball Rules (2000).

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
DEF

Faute commise par le joueur qui garde la balle dans ses mains, au lieu de dribbler, de pivoter ou de la passer, alors qu’il a un joueur adverse à moins de 5 mètres de lui.

OBS

balle tenue : Le ballon en jeu est désigné «balle».

OBS

Le ballon est réputé tenu lorsque deux ou plusieurs adversaires le tiennent fermement d’une ou des deux mains(B) ou quand un joueur dépasse le temps réglementaire de 5 s pour lancer, passer, rouler ou dribbler le ballon. Les arbitres doivent éviter d’interrompre inutilement le déroulement du jeu à cause d’un ballon tenu. Si un joueur en possession du ballon est assis ou étendu sur le sol, il faut lui laisser la possibilité de compléter son jeu. Après un ballon tenu, la remise en jeu est effectuée par un entre-deux avec les deux joueurs impliqués dans le cercle le plus près. S’ il y a plus de deux joueurs concernés, l'arbitre désigne deux joueurs de même taille.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2001-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
DEF

Korean for giant group; the Korean system of vertical business integration that unites a group of manufacturers, suppliers, and distributors into a single unit.

CONT

Among manufacturing based groups from the developing world, South Korean chaebol - industrial groupings - are the most prominent, with well-established operations in the US and the European Union.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
CONT

Parmi les groupes industriels issus des pays en développement, les «chaebols»-groupes industriels sud-coréens-sont les plus réputés; ils sont fermement établis aux États-Unis et dans l'Union européenne.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2000-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
CONT

JUDO. Pour projeter l'adversaire, il faut d’abord le placer en état de kuzushi. C'est donc la première phase de tout mouvement. Pour obtenir un kuzushi, il faut appliquer le principe de la non-résistance. Lorsque l'adversaire vous pousse, au lieu de résister, vous devez tirer fermement, d’une façon coordonnée avec tout le corps, dans la même direction que cette poussée. De cette façon, vous pourrez surprendre l'adversaire. Il se verra dans l'obligation d’aller un peu plus loin que prévu. Vous aurez donc obtenu le kuzushi désiré.

OBS

La plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2000-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
DEF

A click felt when the thigh is abducted in flexion, in congenital dislocation of the hip. It results from the sliding of the femoral head over the acetabular rim.

OBS

A click can also be felt when the head slips out of the acetabulum on the opposite maneuver.

OBS

In Ortolani's maneuver, as the [femoral] head slips [out of the acetabulum] ..., an unmistakable "click of exit" is felt. If the pressure in the line of the femur is then relieved and the hip is abducted, the head slips back into the acetabulum, and another click, "the click of entry", is felt.

OBS

The term "Ortolani's sign" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • Ortolani click

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

L'examen clinique du nouveau-né apporte certains arguments en faveur d’une affection de la hanche. Le critère le plus fiable est le «signe du ressaut», palpable et parfois audible et visible. Tenant fermement les cuisses, le genou et la hanche fléchis à 90°, le ressaut de dehors en dedans(d’entrée) indique une hanche luxée qui se réduit tandis que le ressaut de dedans en dehors(de sortie) montre une hanche luxable.

OBS

Le terme «signe d’Ortolani» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1999-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A rock that hits another directly, the hit rock being pushed in the same direction, adopting the same path as the delivered rock to, most of the time, be taken out of play.

OBS

hit (noun): Action of a delivered rock coming into contact with an opponent's rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or with one's team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pierre qui en frappe une autre fermement, de sorte que la pierre frappée adopte la même trajectoire que la pierre lancée, sans bifurquer, pour, la plupart du temps, être sortie du jeu.

OBS

frappé (nom) : Action d’une pierre lancée qui entre en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu’elle devienne une garde ou qu’elle se positionne pour représenter un point potentiel.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To take a rock with a firm hold, to have a firm hold on the handle of a rock.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Saisir la poignée d’une pierre avec fermeté, la tenir fermement.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1999-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

dog: A steel tooth-like projection for holding logs firmly in position, as fitted e.g. to the knee of a log carriage (top dog, bottom dog) or in a plate (log dog) fixed to the endless chain of a log haul-up.

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
CONT

griffes de serrage : Pièces d’acier en forme de griffes qui permettent d’agripper fermement les grumes et de les fixer aux poupées du chariot porte-grumes d’une scie pour les mettre en bonne position de sciage(griffe supérieure et griffe inférieure :(2) outil du même type qui permet de fixer les grumes aux plaques de la chaîne sans fin d’un convoyeur. [...] les griffes sont serrées par un levier de serrage de griffes(dog lever) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1999-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

log: A steel tooth-like projection for holding logs firmly in position, as fitted e.g. to the knee of a log carriage (top dog, bottom dog) or in a plate (log dog) fixed to the endless chain of a log haul-up.

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
CONT

griffes de serrage : Pièces d’acier en forme de griffes qui permettent d’agripper fermement les grumes et de les fixer aux poupées du chariot porte-grumes d’une scie pour les mettre en bonne position de sciage(griffe supérieure) et griffe inférieure :(2) outil du même type qui permet de fixer les grumes aux plaques de la chaîne sans fin d’un convoyeur. REM :(1) les griffes sont serrées par un levier de serrage de griffes(dog lever) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1999-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
CONT

Trees up to five inches in trunk diameter are normally supported by guying with the wires attached to stakes, these guy wires spaced at 120-degree angles. Wires may be fastened to the tree in the same manners already discussed, although in this instance all attachment point should be at least six inches apart. Attachment should be as high in the tree as practical and certainly at or above the lowest branches. Again, guy wires should be attached to stakes driven 18 inches into undisturbed soil. The axis of the stake should be in line with the axis of the pull on the guy wire.

CONT

Most large trees and shrubs require support staking or guying to hold them erect against buffeting winds. Wood or metal stakes are usual for single-trunked trees up to 3 inches in caliper and provide better support if used in pairs. Guy wiring with turnbuckles is used for anchoring large plant materials, and guy placement ordinarily follows either a triangular or rectangular pattern around the main stem. Both types of support require regular inspection for proper tauntness--up to a year for woody plants ....

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
CONT

Le haubanage. Lorsque l'arbre planté est d’une circonférence supérieure à 16-18 ou d’une morphologie interdisant la pose d’un tuteur(conifères, par exemple), utilisons trois haubans. Un hauban est un fil de fer, avec tendeur au besoin, qui relie un piquet fermement enfoncé dans le sol à une attache protégée par un tampon sur le tronc. Le point de fixation de cette attache se trouve environ entre la moitié et la base du tiers supérieur du tronc et les fils de fer sont posés approximativement à 45 °. Le jeu réciproque des trois haubans disposés à 120 ° l'un de l'autre, immobilise l'arbre. La raideur des haubans est réglée par les tendeurs et révisée régulièrement les premières semaines après la plantation, pour tenir compte du tassement des terres.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1999-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
DEF

Treatment and control groups are non-randomly formed and persons are pre- and posttested.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
DEF

Plan quasi expérimental dans lequel l'équivalence entre le groupe expérimental et le groupe de contrôle n’ est pas fermement établie.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1998-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
DEF

Any device for holding logs or lumber firmly on a vehicle, e.g. a toggle device, of metal, or a springy pole, to tighten a binding chain ...

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
DEF

Dispositif employé pour tendre le lien qui retient fermement des billots de bois ou toute autre pièce de bois les unes aux autres sur un véhicule.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1996-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
DEF

A bevelled bar dropped in the groove of a plate to fasten the plate to another cylinder on a rotary press.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Lithographie, offset et phototypie
DEF

Pince biseautée qui s’insère dans une des rainures de la plaque afin de fixer cette plaque fermement au cylindre de la rotative.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1996-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
Terme(s)-clé(s)
  • favour strongly

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • International Relations
Terme(s)-clé(s)
  • condemn strongly

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1996-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

[Plate at the base of the enlarger] upon which the [sensitive] paper is placed face upwards.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
CONT

Agrandisseur [...] Le plateau doit être parallèle au négatif et fermement solidaire de la colonne et de la boîte à lumière. Le plateau supporte le plus souvent un cadre-margeur.

CONT

Un objectif de distance focale adaptée projette l’image du négatif sur le plan de projection : le plateau de l’agrandisseur.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1996-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Anchoring. Keep the back foot firmly in contact with the court.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Appui au sol. Garder le pied arrière fermement en contact avec le court.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Anclaje. No pierda el contacto del pie posterior con la superficie de la pista.

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1995-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
DEF

To deflate a risen yeast dough by pushing it down with the fist.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

[...] dégonfler la [...] [pâte] en y enfonçant fermement le poing [...] [ce qui] libère un peu de gaz et accélère la fermentation en stimulant l'activité de la levure [...] [et] améliore la texture du produit final.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1995-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Employment Benefits
CONT

This budget does not reduce RRSP contribution limits. While some supported the idea, there was a very strong feeling by most conference participants that reduced contribution limits would place the self-employed and those in firms without pension plans at a serious disadvantage compared to pension plan members.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Avantages sociaux
CONT

Le budget ne réduit pas les plafonds des cotisations aux REER. Même si quelques-uns des participants aux conférences étaient favorables à cette idée, la plupart étaient fermement convaincus qu'une réduction des plafonds des cotisations désavantagerait considérablement les travailleurs indépendants.

Terme(s)-clé(s)
  • cotisation maximale à un REER
  • cotisation maximale à un régime enregistré d’épargne-retraite

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :