TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FERMEMENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trade war
1, fiche 1, Anglais, trade%20war
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A period of major trade disputes between often important trading partners. 2, fiche 1, Anglais, - trade%20war
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Domestic] business leaders remain steadfastly united in fighting [foreign] tariffs with two-thirds ... saying they can weather a trade war that lasts more than a year ... 3, fiche 1, Anglais, - trade%20war
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey2
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- guerre commerciale
1, fiche 1, Français, guerre%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Période caractérisée par des différends commerciaux majeurs opposant souvent de grands partenaires commerciaux. 2, fiche 1, Français, - guerre%20commerciale
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les chefs d’entreprise [domestiques] demeurent fermement unis dans leur lutte contre les droits de douane imposés par le [pays étranger], les deux tiers [...] d’entre eux affirmant que leur entreprise serait en mesure de faire face à une guerre commerciale d’une durée de plus d’un an. 3, fiche 1, Français, - guerre%20commerciale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Pancreas
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- head of pancreas
1, fiche 2, Anglais, head%20of%20pancreas
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pancreatic head 2, fiche 2, Anglais, pancreatic%20head
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The head of the pancreas is the expanded part of the gland that is embraced by the C-shaped curve of the duodenum to the right of the superior mesenteric vessels. It firmly attaches to the medial aspect of the descending and horizontal parts of the duodenum. 2, fiche 2, Anglais, - head%20of%20pancreas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
head of pancreas: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Anglais, - head%20of%20pancreas
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.002: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 2, Anglais, - head%20of%20pancreas
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Pancréas
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tête du pancréas
1, fiche 2, Français, t%C3%AAte%20du%20pancr%C3%A9as
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La tête du pancréas, portion élargie de la glande, est entourée par le cadre duodénal, à droite des vaisseaux mésentériques supérieurs. Elle adhère fermement à la face médiale des parties descendante et horizontale du duodénum. 2, fiche 2, Français, - t%C3%AAte%20du%20pancr%C3%A9as
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tête du pancréas : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - t%C3%AAte%20du%20pancr%C3%A9as
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.002 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - t%C3%AAte%20du%20pancr%C3%A9as
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Páncreas
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cabeza del páncreas
1, fiche 2, Espagnol, cabeza%20del%20p%C3%A1ncreas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Porción más gruesa y ancha del páncreas, situada a la derecha de la línea media, por delante y a la derecha de la columna vertebral. 2, fiche 2, Espagnol, - cabeza%20del%20p%C3%A1ncreas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cabeza del páncreas: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 2, Espagnol, - cabeza%20del%20p%C3%A1ncreas
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.002: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 2, Espagnol, - cabeza%20del%20p%C3%A1ncreas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Jaw, Gums and Parodontium
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gingiva
1, fiche 3, Anglais, gingiva
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gum 2, fiche 3, Anglais, gum
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The layer of dense connective tissue and overlying mucous membrane that covers the alveolar bone and necks of the teeth. 3, fiche 3, Anglais, - gingiva
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gingiva: English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 3, Anglais, - gingiva
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Maxillaires, gencives et parodonte
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gencive
1, fiche 3, Français, gencive
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La gencive dépasse aussi bien la partie coronale du bord de l'alvéole que le collet dentaire avec lesquels elle est fermement attachée [...]. Elle s’étend du bord gingival libre à la ligne mucogingivale cliniquement visible, et elle est tapissée d’un épithélium mobile [...] 2, fiche 3, Français, - gencive
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gencive : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Français, - gencive
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gingiva : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Français, - gencive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Encías, maxilares y periodonto
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- encía
1, fiche 3, Espagnol, enc%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parte carnosa y rojiza de la boca donde enraízan los dientes. 2, fiche 3, Espagnol, - enc%C3%ADa
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Tejido fibroso vascular conectivo que cubre las superficies de los alvéolos dentarios hasta el nivel del cuello de los dientes, está inervada por ramas sensitivas del nervio trigémino. 3, fiche 3, Espagnol, - enc%C3%ADa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cold solder joint
1, fiche 4, Anglais, cold%20solder%20joint
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cold solder connection 2, fiche 4, Anglais, cold%20solder%20connection
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A soldered connection where the surfaces being bonded [move] relative to one another while the solder [is] solidifying, causing an uneven solidification structure which may contain microcracks. 3, fiche 4, Anglais, - cold%20solder%20joint
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The] added solder can cause what's known as a cold solder joint and the result could be that your circuit simply won't work. 4, fiche 4, Anglais, - cold%20solder%20joint
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- soudure froide
1, fiche 4, Français, soudure%20froide
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] il peut arriver qu'une soudure semble bien effectuée alors qu'en réalité, elle n’ effectue pas correctement le contact entre le circuit imprimé et la broche. C'est ce qu'on qualifie de «soudure froide». Généralement, mais pas toujours, il suffit de bouger légèrement la pièce soudée pour se rendre compte qu'elle n’ est pas reliée fermement au circuit imprimé. 2, fiche 4, Français, - soudure%20froide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Soldadura (Metales)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- soldadura fría
1, fiche 4, Espagnol, soldadura%20fr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Una soldadura fría se produce cuando no se aplica suficiente calor. El estaño queda adherido de forma defectuosa con lo cual se desprenderá con facilidad y además no asegura una buena conducción eléctrica. 1, fiche 4, Espagnol, - soldadura%20fr%C3%ADa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Military Transportation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fascine
1, fiche 5, Anglais, fascine
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A faggot of brushwood, etc., firmly bound into cylindrical shape, and used primarily to increase bearing capacity in very soft or waterlogged soil. 2, fiche 5, Anglais, - fascine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Also used to fill ditches, etc., as a hasty bridging expedient. 2, fiche 5, Anglais, - fascine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
fascine: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 5, Anglais, - fascine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Transport militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fascine
1, fiche 5, Français, fascine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fagot de branchages et autres matières fermement liés et servant principalement à augmenter la capacité des sols très mous ou gorgés d’eau. 1, fiche 5, Français, - fascine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sert aussi à remplir des fossés dans les travaux de pontage rapide. 1, fiche 5, Français, - fascine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
fascine : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 5, Français, - fascine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aquaculture
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Algae
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- longline culture system
1, fiche 6, Anglais, longline%20culture%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- longline system 2, fiche 6, Anglais, longline%20system
correct
- longline farming system 3, fiche 6, Anglais, longline%20farming%20system
correct, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The longline system [for culturing mussels] consists of the backline (headrope), sleeves (or socks), buoys, anchors and anchor rodes ... The seed collectors or plastic mesh socks are attached to the backline (headrope). Most longline operations use long polypropylene ropes (80-150 m) that are anchored securely at both ends and are supported by floats tied at intervals along their length. 2, fiche 6, Anglais, - longline%20culture%20system
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- long-line culture system
- long-line farming system
- long-line system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aquaculture
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Algues
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de culture sur filière
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20culture%20sur%20fili%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- système d’élevage sur filière 2, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9levage%20sur%20fili%C3%A8re
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le système de culture sur filière comprend la filière et les boudins, des bouées, des ancrages et des lignes [...] Les collecteurs de naissain ou les boudins [...] sont fixés à la filière. La plupart des systèmes de culture sur filière utilisent des filins de polypropylène(de 80 à 150 m) qui sont ancrés fermement aux deux extrémités et soutenus par des flotteurs placés à intervalles sur toute la longueur. 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20culture%20sur%20fili%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- supportive care
1, fiche 7, Anglais, supportive%20care
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- support care 2, fiche 7, Anglais, support%20care
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A strong endorsement of community health centres, clinics, home-based care …, Tele-Care and tele-health as strategies for bringing health care closer to citizens, and for ensuring that hospitals remain focused on their primary purpose: acute and supportive care. 3, fiche 7, Anglais, - supportive%20care
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- soin de soutien
1, fiche 7, Français, soin%20de%20soutien
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les participants appuient fermement les centres de santé communautaires, les cliniques, la prestation de soins à domicile [et] de soins à distance et le service de Télé-Soins comme stratégies permettant de rapprocher les soins de santé des citoyens et de s’assurer que les hôpitaux se concentrent sur leur tâche première : assurer les soins aigus et les soins de soutien […] 2, fiche 7, Français, - soin%20de%20soutien
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
soin de soutien : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 7, Français, - soin%20de%20soutien
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- soins de soutien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cuidados de apoyo
1, fiche 7, Espagnol, cuidados%20de%20apoyo
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Methods
- Dams and Causeways
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- keying
1, fiche 8, Anglais, keying
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Keying of armour stone shall be taken to mean the wedging and interlocking of the individual stones such that each stone is firmly seated, and firmly wedged by the adjacent stones. 1, fiche 8, Anglais, - keying
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Procédés de construction
- Barrages et chaussées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- introduction
1, fiche 8, Français, introduction
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Par «introduction», s’agissant des pierres de carapace, il est signifié le coinçage et l'interblocage des pierres individuellement de manière à asseoir chacune fermement et en appui sur les pierres voisines. 1, fiche 8, Français, - introduction
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-03-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- National Educational Association of Disabled Students
1, fiche 9, Anglais, National%20Educational%20Association%20of%20Disabled%20Students
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- NEADS 2, fiche 9, Anglais, NEADS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The National Educational Association of Disabled Students (NEADS) is Canada's national organization for students with disabilities. Founded in 1986, NEADS has a mandate to encourage self-empowerment for students with disabilities and is a strong advocate for accessibility in educational programs and institutions. 3, fiche 9, Anglais, - National%20Educational%20Association%20of%20Disabled%20Students
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association nationale des étudiant(e)s handicapé(e)s au niveau postsecondaire
1, fiche 9, Français, Association%20nationale%20des%20%C3%A9tudiant%28e%29s%20handicap%C3%A9%28e%29s%20au%20niveau%20postsecondaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- NEADS 2, fiche 9, Français, NEADS
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Association nationale des étudiant(e) s handicapé(e) s au niveau postsecondaire(NEADS), est l'organisation nationale du Canada vouée à la défense des étudiants handicapés. Fondée en 1986, l'Association a pour mandat d’aider les étudiants handicapés à devenir autonomes et défend fermement leur droit d’accès aux programmes et établissements d’enseignement. 3, fiche 9, Français, - Association%20nationale%20des%20%C3%A9tudiant%28e%29s%20handicap%C3%A9%28e%29s%20au%20niveau%20postsecondaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-04-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- test weapon
1, fiche 10, Anglais, test%20weapon
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- proof weapon 2, fiche 10, Anglais, proof%20weapon
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The test weapon shall be firmly mounted 5m ... from the muzzle to the test sample and in such a manner that its alignment does not change upon firing. 3, fiche 10, Anglais, - test%20weapon
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arme d’essai
1, fiche 10, Français, arme%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'arme d’essai doit être fermement montée de façon à ce que son alignement ne change pas lors du tir. La distance entre la bouche et l'échantillon d’essai doit être de 5 m [...] 1, fiche 10, Français, - arme%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-02-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Psychoses
- Clinical Psychology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- delusion
1, fiche 11, Anglais, delusion
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- delusional idea 2, fiche 11, Anglais, delusional%20idea
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A false belief that is firmly maintained in spite of incontrovertible and obvious proof or evidence to the contrary and in spite of the fact that other members of the culture do not share the belief. 3, fiche 11, Anglais, - delusion
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Psychoses
- Psychologie clinique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- idée délirante
1, fiche 11, Français, id%C3%A9e%20d%C3%A9lirante
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Croyance erronée fondée sur une déduction incorrecte concernant la réalité extérieure, fermement soutenue en dépit de l'opinion très généralement partagée et de tout ce qui constitue une preuve incontestable et évidente du contraire. 2, fiche 11, Français, - id%C3%A9e%20d%C3%A9lirante
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Psicosis
- Psicología clínica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- idea delirante
1, fiche 11, Espagnol, idea%20delirante
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-05-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Legal System
- Practice and Procedural Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- natural justice rule
1, fiche 12, Anglais, natural%20justice%20rule
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- rule of natural justice 2, fiche 12, Anglais, rule%20of%20natural%20justice
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit judiciaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- règle de justice naturelle
1, fiche 12, Français, r%C3%A8gle%20de%20justice%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
C'est un principe bien établi que la règle audi alteram partem est une règle de justice naturelle que la common law a adoptée si fermement qu'elle s’applique à tous ceux qui remplissent des fonctions de nature judiciaire et ne peut être exclue que de façon expresse. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A8gle%20de%20justice%20naturelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-05-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- clingstone
1, fiche 13, Anglais, clingstone
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Referring to a stone fruit in which the flesh adheres tightly to the stone when ripe. 2, fiche 13, Anglais, - clingstone
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
clingstone fruit, clingstone peach 2, fiche 13, Anglais, - clingstone
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- cling stone
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Arboriculture fruitière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- à noyau adhérent
1, fiche 13, Français, %C3%A0%20noyau%20adh%C3%A9rent
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un fruit à noyau dont la chair reste fermement accrochée au noyau lorsqu'elle est mûre. 2, fiche 13, Français, - %C3%A0%20noyau%20adh%C3%A9rent
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
fruit à noyau adhérent, pêche à noyau adhérent 2, fiche 13, Français, - %C3%A0%20noyau%20adh%C3%A9rent
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-03-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vice
1, fiche 14, Anglais, vice
correct, Grande-Bretagne
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- vise 2, fiche 14, Anglais, vise
correct, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A tool consisting of two jaws for holding a workpiece; opened and closed by a screw, lever, or cam mechanism. 3, fiche 14, Anglais, - vice
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
vise: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 14, Anglais, - vice
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- étau
1, fiche 14, Français, %C3%A9tau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Désigne divers instruments à mâchoires, ou mors, dont le serrage permet de maintenir fermement des pièces à usiner ou à former, surtout en menuiserie, en serrurerie et en plomberie. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9tau
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
étau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 14, Français, - %C3%A9tau
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Herramientas (Construcción)
- Herramientas y equipo de fontanería
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- torno
1, fiche 14, Espagnol, torno
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cycling
- Motorized Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- double-knurled handlebars
1, fiche 15, Anglais, double%2Dknurled%20handlebars
correct, voir observation, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
handlebars: The bars, usually curved, in front of the rider, by which a bicycle, etc. is guided. 2, fiche 15, Anglais, - double%2Dknurled%20handlebars
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
"Handlebar" is singular in Collins-Robert dictionary (ATROB, 1978) and Webster's ninth new collegiate dictionary (WEBCO, 1984) and plural in source Gage Canadian dictionary (GACAN, 1983), though source WEBCO, 1984 adds "Usually used in plural". 1, fiche 15, Anglais, - double%2Dknurled%20handlebars
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- double-knurled handlebar
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cyclisme
- Sports motorisés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- guidon à double moletage
1, fiche 15, Français, guidon%20%C3%A0%20double%20moletage
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Guidon où sont réalisées deux paires de stries pour y mettre les doigts de la main, permettant ainsi de tenir le guidon fermement, sans glisser. 1, fiche 15, Français, - guidon%20%C3%A0%20double%20moletage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
moletage : Ensemble des stries réalisées sur une surface de révolution d’une pièce, le plus souvent destinée à être maœuvrée à la main (tête de vis, poignée, etc.), afin d’éviter le glissement des doigts au cours de la manipulation [...] 2, fiche 15, Français, - guidon%20%C3%A0%20double%20moletage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- skin rolling
1, fiche 16, Anglais, skin%20rolling
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Skin rolling is performed over the thoracic spine from below upward, the skin being picked up between the thumbs and forefingers. As the thumbs are pushed up toward the head, the skin is rolled backward over them by the forefingers. Tightness and tenderness at any level indicates pathology in the bone or joints at that level. Skin rolling is then performed over the paravertebral areas to detect localized fibrositic infiltration or areas of muscle pathology. 1, fiche 16, Anglais, - skin%20rolling
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- manœuvre du pincé-roulé
1, fiche 16, Français, man%26oelig%3Buvre%20du%20pinc%C3%A9%2Droul%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pincé-roulé 2, fiche 16, Français, pinc%C3%A9%2Droul%C3%A9
correct, nom masculin
- manœuvre du palpé-roulé 2, fiche 16, Français, man%26oelig%3Buvre%20du%20palp%C3%A9%2Droul%C3%A9
correct, nom féminin
- manœuvre de masser-rouler 2, fiche 16, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20masser%2Drouler
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre permettant de mettre en évidence une zone de cellulalgie. Il s’agit de pincer fermement un pli de peau, entre le pouce et l'index, à l'aide des deux mains. Ce pli est tiré, roulé entre les doigts dans un sens puis dans l'autre, comme on le ferait d’une cigarette, tout en maintenant fermement le pincement. Celui-ci ne doit jamais être relâché tout au long de la manœuvre. Le pli cutané, épaissi et grumeleux, est très douloureux au pincé-roulé. 2, fiche 16, Français, - man%26oelig%3Buvre%20du%20pinc%C3%A9%2Droul%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- palpación y deslizamiento de la piel
1, fiche 16, Espagnol, palpaci%C3%B3n%20y%20deslizamiento%20de%20la%20piel
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- palpación de piel desplazable 1, fiche 16, Espagnol, palpaci%C3%B3n%20de%20piel%20desplazable
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- caryopsis
1, fiche 17, Anglais, caryopsis
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- grain 2, fiche 17, Anglais, grain
correct
- kernel 3, fiche 17, Anglais, kernel
correct
- KRNL 4, fiche 17, Anglais, KRNL
correct
- KRNL 4, fiche 17, Anglais, KRNL
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A simple, dry, one-seeded indehiscent fruit, with the pericarp firmly united all around the seed coat [as in wheat and other plants of the grass family (Poaceae)] 1, fiche 17, Anglais, - caryopsis
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
caryopsides: plural. 5, fiche 17, Anglais, - caryopsis
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In botanical language a grain of a cereal plant is not a "seed" but a "fruit" of the kind called caryopsis. 6, fiche 17, Anglais, - caryopsis
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
kernel; KRNL: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 7, fiche 17, Anglais, - caryopsis
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- caryopse
1, fiche 17, Français, caryopse
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- grain 2, fiche 17, Français, grain
correct, nom masculin
- KRNL 3, fiche 17, Français, KRNL
correct, nom masculin
- KRNL 3, fiche 17, Français, KRNL
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fruit indéhiscent simple, sec, à une seule graine, dont le péricarpe est fermement uni [...] au spermoderme; c'est le fruit caractéristique des graminées [Poaceae]. 4, fiche 17, Français, - caryopse
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
grain; KRNL : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 5, fiche 17, Français, - caryopse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- grano
1, fiche 17, Espagnol, grano
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- cariópside 1, fiche 17, Espagnol, cari%C3%B3pside
correct, nom féminin
- cariopse 1, fiche 17, Espagnol, cariopse
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Una cariópside o cariopse, es un tipo de fruto simple, similar al aquenio, formado a partir de un único carpelo, seco e indehiscente. En ella el integumento y el pericarpio se han fusionado, formando una piel protectora. Llamada también "grano", es el tipo de fruto típico de las gramíneas (Poaceae) o cereales; el trigo (Triticum spp.), el arroz (Oryza sativa) y el maíz (Zea mays) forman cariópsides. En muchos casos, las "cáscaras" que protegen a estos frutos son los restos de las brácteas florales que los recubren; en sí, el integumento se ha incorporado a la parte que se consume. 1, fiche 17, Espagnol, - grano
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Photography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- camera monopod
1, fiche 18, Anglais, camera%20monopod
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- monopod 2, fiche 18, Anglais, monopod
correct
- unipod 3, fiche 18, Anglais, unipod
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Single, usually collapsible, leg used as a vertical support for hand-held cameras. 4, fiche 18, Anglais, - camera%20monopod
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A monopod is the younger sibling of a tripod. Instead of three legs, a monopod has but one ... it's lighter and more compact than a regular tripod ... 5, fiche 18, Anglais, - camera%20monopod
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pied monobranche
1, fiche 18, Français, pied%20monobranche
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- monopode 2, fiche 18, Français, monopode
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pied métallique d’encombrement très réduit constitué par des tiges cylindriques en alliage léger et en montage télescopique. 1, fiche 18, Français, - pied%20monobranche
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il permet de maintenir fermement l'appareil à hauteur d’œil et d’éviter son déplacement vertical au moment du déclenchement. 1, fiche 18, Français, - pied%20monobranche
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- push-pin butt hinge 1, fiche 19, Anglais, push%2Dpin%20butt%20hinge
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- split-pin hinge 1, fiche 19, Anglais, split%2Dpin%20hinge
- slip-pin hinge 1, fiche 19, Anglais, slip%2Dpin%20hinge
- free-pin hinge 1, fiche 19, Anglais, free%2Dpin%20hinge
- push-pin hinge 2, fiche 19, Anglais, push%2Dpin%20hinge
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Hinge with removable centre pin. 1, fiche 19, Anglais, - push%2Dpin%20butt%20hinge
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The frame is attached to the base by means of a set of male and female hinge ..., a simple type of hinge commonly known as a push-pin hinge. 2, fiche 19, Anglais, - push%2Dpin%20butt%20hinge
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- penture
1, fiche 19, Français, penture
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Bande métallique transversale, qui soutient sur ses gonds une porte, un volet, au moyen d’un nœud, ou œil. 2, fiche 19, Français, - penture
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les pentures ont pour fonction de retenir fermement l'écran à la table d’impression. 3, fiche 19, Français, - penture
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- consolidated
1, fiche 20, Anglais, consolidated
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The state in which the components of a hose are firmly brought together by the application of pressure during manufacture. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 20, Anglais, - consolidated
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Components cannot be considered bonded until after vulcanization. Consolidation procedures may be carried out several times during construction. 1, fiche 20, Anglais, - consolidated
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
consolidated: term standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - consolidated
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- consolidé
1, fiche 20, Français, consolid%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
État dans lequel les éléments constitutifs d’un tuyau sont fermement liés ensemble par l'application d’une pression pendant la fabrication. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 20, Français, - consolid%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les éléments constitutifs ne peuvent pas être considérés comme liés avant la fin de la vulcanisation. Les modes opératoires de consolidation peuvent être mis en œuvre à plusieurs reprises au cours de la construction. 1, fiche 20, Français, - consolid%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
consolidé : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 20, Français, - consolid%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-09-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Federal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Association of Professional Executives of the Public Service of Canada
1, fiche 21, Anglais, Association%20of%20Professional%20Executives%20of%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- APEX 2, fiche 21, Anglais, APEX
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
APEX, the national association for federal public service executives, fosters excellence in leadership and is a strong advocate on behalf of executive interests. Created in 1984, the Association focuses on issues such as compensation, the work environment and public service management reform. 3, fiche 21, Anglais, - Association%20of%20Professional%20Executives%20of%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Association of Professional Executives
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Administration fédérale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Association professionnelle des cadres supérieurs de la fonction publique du Canada
1, fiche 21, Français, Association%20professionnelle%20des%20cadres%20sup%C3%A9rieurs%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- APEX 2, fiche 21, Français, APEX
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Association professionnelle des cadres de la fonction publique du Canada 3, fiche 21, Français, Association%20professionnelle%20des%20cadres%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'APEX, l'association nationale des cadres supérieurs de l'administration fédérale, encourage l'excellence dans le leadership et défend fermement les intérêts des membres du groupe de la direction. Fondée en 1984, elle se concentre sur des questions comme la rémunération, l'environnement de travail et la réforme de la gestion de la fonction publique. 4, fiche 21, Français, - Association%20professionnelle%20des%20cadres%20sup%C3%A9rieurs%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Association professionnelle des cadres
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-09-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- trolley
1, fiche 22, Anglais, trolley
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The fourth component, the trolley, is mounted either inside or "On" the track and has wheels that allow the lift to move along the track. The lift attaches to the trolley by means of the eyelet of the trolley. The track, trolley and sling are supplied with the lift at the initial time of purchase. 1, fiche 22, Anglais, - trolley
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- trolly
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 22, Français, chariot
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ôtez la butée et insérez le chariot dans le rail. Montez la butée et assurez-vous qu'elle est fixée fermement. [...] Montage du lève-personne sur le chariot. Pas d’outils nécessaires. Le lève-personne présente deux points de raccordement. Raccordez d’abord un point. Enfoncez entièrement le bouton et placez le lève-personne dans le point de raccordement sur le chariot. 1, fiche 22, Français, - chariot
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Hand Tools
- Woodworking
- Wood Furniture Manufacture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bench stop
1, fiche 23, Anglais, bench%20stop
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A metal device set flush with the top of a workbench and having a portion able to be raised to stop longitudinal movement of an object placed against it. 2, fiche 23, Anglais, - bench%20stop
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Outillage à main
- Travail du bois
- Fabrication des meubles en bois
Fiche 23, La vedette principale, Français
- griffe d’établi
1, fiche 23, Français, griffe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tabli
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La griffe d’établi est placée en saillie pour le blocage d’une pièce de bois. Après emploi, elle sera ramenée à fleur de plateau. 2, fiche 23, Français, - griffe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tabli
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
La griffe d’établi [...] comporte une mâchoire dentelée qui tient fermement la pièce à travailler, ainsi qu'un boulon à oreilles qui permet d’en régler la saillie [...] 3, fiche 23, Français, - griffe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tabli
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-06-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- rolling
1, fiche 24, Anglais, rolling
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Folding and rolling. When the low-grade wool has been removed, the most valuable portion is now ready to be folded and rolled. Fold in one side of the fleece one-third of the way and then fold in the other side to cover the first fold. Roll the fleece tightly from breech to shoulder to expose the best portion for inspection when graded ... 2, fiche 24, Anglais, - rolling
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- roulage
1, fiche 24, Français, roulage
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Plier et rouler. Après avoir enlevé la laine de qualité inférieure, il reste à ficeler la meilleure portion. Plier la toison en trois en rabattant d’abord un côté vers le centre puis le second, pour recouvrir le premier pli. Enfin, rouler fermement la toison en partant de l'arrière-train pour aller jusqu'aux épaules afin d’exposer la laine de meilleure qualité pour le classement [...] 2, fiche 24, Français, - roulage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Industria lanera
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- envellonado
1, fiche 24, Espagnol, envellonado
nom masculin, Uruguay
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El envellonado consiste en extender el vellón, doblarlo por su eje longitudinal, arrollarlo, comprimirlo y luego atarlo con hilo de papel. 1, fiche 24, Espagnol, - envellonado
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- denture foundation 1, fiche 25, Anglais, denture%20foundation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- basal seat 1, fiche 25, Anglais, basal%20seat
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Change in the denture foundations (the basal seats) may be obvious by comparison of the tissue contours with the contours of the tissue surfaces of the dentures. 1, fiche 25, Anglais, - denture%20foundation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 25, La vedette principale, Français
- surface d’appui
1, fiche 25, Français, surface%20d%26rsquo%3Bappui
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Dans cette région [des prémolaires] toute extension bien conçue permet au patient de maintenir sa prothèse fermement appliquée sur la surface d’appui, d’abord d’une façon consciente. 1, fiche 25, Français, - surface%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- Team Sports (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cheerleader
1, fiche 26, Anglais, cheerleader
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- cheer leader 2, fiche 26, Anglais, cheer%20leader
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A person who leads the organized cheering of a crowd, especially at high-school or university sports events. 3, fiche 26, Anglais, - cheerleader
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Especially at football games. 4, fiche 26, Anglais, - cheerleader
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- meneuse de claque
1, fiche 26, Français, meneuse%20de%20claque
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- meneur de claque 2, fiche 26, Français, meneur%20de%20claque
correct, nom masculin
- cheerleader 3, fiche 26, Français, cheerleader
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Personne, femme ou homme, qui dirige l’enthousiasme et les clameurs de la foule au cours de grands événements, particulièrement dans les rencontres sportives entre équipes d’écoles secondaires, de collèges ou d’universités. 4, fiche 26, Français, - meneuse%20de%20claque
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Plus de 120 filles s’entassent dans l'entrée pour les auditions annuelles des meneuses de claques des Alouettes. [...] ces aspirantes «cheerleaders» croient toutes fermement en leurs chances d’entrer dans cette équipe sélect [et] de devenir meneuses de claques professionnelles. 3, fiche 26, Français, - meneuse%20de%20claque
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
claque : a) Coup donné avec le plat de la main et qui fait un bruit sec. b) Groupe de spectateurs ou d’auditeurs chargés d’applaudir bruyamment une représentation ou un artiste, [une rencontre ou un sportif,] afin d’aider à son succès. 5, fiche 26, Français, - meneuse%20de%20claque
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Bien que plusieurs meneuses mènent «la claque», on tend à donner la forme plurielle aux deux composantes de l’expression lorsqu’on la met au pluriel : une meneuse de claque; des meneuses de claques. 4, fiche 26, Français, - meneuse%20de%20claque
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Comme les «cheerleaders» sont habituellement des jeunes filles, il va de soi que «meneuse(s) de claque» est plus usité que «meneur(s) de claque». 4, fiche 26, Français, - meneuse%20de%20claque
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
L’emprunt du terme anglais «cheerleader» s’estompe dans l’usage au fur et à mesure que «meneuse de claque» gagne du terrain. Les ouvrages qui l’utilisent le mettent entre guillemets ou en italique, indiquant un emprunt conscient de l’anglicisme. 4, fiche 26, Français, - meneuse%20de%20claque
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- animadora
1, fiche 26, Espagnol, animadora
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- porra 1, fiche 26, Espagnol, porra
correct, nom féminin, Mexique
- barra 1, fiche 26, Espagnol, barra
correct, nom féminin, Chili
- cheerleader 1, fiche 26, Espagnol, cheerleader
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Persona que] participa en un espectáculo organizado de música, baile y gimnasia para animar a los aficionados asistentes a una competición deportiva, especialmente durante las pausas, descansos o tiempos muertos, en deportes de equipo como el fútbol americano o el baloncesto. 1, fiche 26, Espagnol, - animadora
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el uso del término "animadora" en vez del anglicismo "cheerleader". 1, fiche 26, Espagnol, - animadora
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-07-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Special-Language Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- top-down led development
1, fiche 27, Anglais, top%2Ddown%20led%20development
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Hard-hit India is embracing the self-regulating network model and emerges as a regional leader, challenging a China that still holds to topdown led development. 1, fiche 27, Anglais, - top%2Ddown%20led%20development
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- modèle de développement descendant
1, fiche 27, Français, mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9veloppement%20descendant
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'Inde en crise adhère fermement au modèle de réseau autorégulateur et s’impose comme leader régional, ce qui donne du fil à retordre à la Chine, qui privilégie toujours un modèle de développement descendant. 1, fiche 27, Français, - mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9veloppement%20descendant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-07-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- self-regulating network model
1, fiche 28, Anglais, self%2Dregulating%20network%20model
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Hard-hit India is embracing the self-regulating network model and emerges as a regional leader, challenging a China that still holds to topdown led development. 1, fiche 28, Anglais, - self%2Dregulating%20network%20model
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- modèle de réseau autorégulateur
1, fiche 28, Français, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9seau%20autor%C3%A9gulateur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'Inde en crise adhère fermement au modèle de réseau autorégulateur et s’impose comme leader régional, ce qui donne du fil à retordre à la Chine, qui privilégie toujours un modèle de développement descendant. 1, fiche 28, Français, - mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9seau%20autor%C3%A9gulateur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-07-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hard-hit 1, fiche 29, Anglais, hard%2Dhit
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Hard-hit India is embracing the self-regulating network model ... 1, fiche 29, Anglais, - hard%2Dhit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- en crise 1, fiche 29, Français, en%20crise
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'Inde en crise adhère fermement au modèle de réseau autorégulateur [...] 1, fiche 29, Français, - en%20crise
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- push-on spring nut
1, fiche 30, Anglais, push%2Don%20spring%20nut
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A thin flat spring for fastening, with a hole and tabs at its centre for inserting a stud. 1, fiche 30, Anglais, - push%2Don%20spring%20nut
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This nut securely holds a stud bolt or a fastener head by a combination of its spring action and locking action from the tabs. 1, fiche 30, Anglais, - push%2Don%20spring%20nut
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
push-on spring nut: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 30, Anglais, - push%2Don%20spring%20nut
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- écrou élastique en tôle
1, fiche 30, Français, %C3%A9crou%20%C3%A9lastique%20en%20t%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ressort plat mince pour la fixation, pourvu d’un trou et d’onglets en son centre pour l’insertion d’un goujon. 1, fiche 30, Français, - %C3%A9crou%20%C3%A9lastique%20en%20t%C3%B4le
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Cet écrou maintient fermement un goujon fileté ou une tête de fixation par la combinaison de son effet ressort et de l'action de verrouillage de ses onglets. 1, fiche 30, Français, - %C3%A9crou%20%C3%A9lastique%20en%20t%C3%B4le
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
écrou élastique en tôle : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 30, Français, - %C3%A9crou%20%C3%A9lastique%20en%20t%C3%B4le
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-03-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Penal Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- body of evidence
1, fiche 31, Anglais, body%20of%20evidence
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Corpus delicti - the body of evidence that constitute the offence; the objective proof that a crime has been committed (sometimes mistakenly thought to refer to the body of a homicide victim). 2, fiche 31, Anglais, - body%20of%20evidence
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit pénal
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ensemble de la preuve
1, fiche 31, Français, ensemble%20de%20la%20preuve
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Il est fermement établi en jurisprudence que le conseil doit statuer sur l'ensemble de la preuve et non seulement sur les déclarations et témoignages produits à l'audience. 2, fiche 31, Français, - ensemble%20de%20la%20preuve
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- forward freight agreement 1, fiche 32, Anglais, forward%20freight%20agreement
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- contrat à terme de fret maritime
1, fiche 32, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20fret%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel une partie s’engage fermement, moyennant un dépôt de garantie, à acheter ou à vendre une certaine capacité de fret maritime, à une date fixée et à un prix convenu. 1, fiche 32, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20fret%20maritime
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les contrats à terme de fret maritime s’échangent sur un marché financier spécifique. 1, fiche 32, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20fret%20maritime
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
contrat à terme de fret maritime : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21/12/2013. 2, fiche 32, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20fret%20maritime
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Lichens
- Plant Biology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- crustose lichen
1, fiche 33, Anglais, crustose%20lichen
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- crustaceous lichen 2, fiche 33, Anglais, crustaceous%20lichen
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[Form of lichen] which is flattened and adheres firmly to the substrates, having a "crusty" (encrusting) appearance. 1, fiche 33, Anglais, - crustose%20lichen
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Crustose lichens consist of about 75 percent of all lichens on earth. 3, fiche 33, Anglais, - crustose%20lichen
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Lichens
- Biologie végétale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- lichen crustacé
1, fiche 33, Français, lichen%20crustac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Forme de lichen aplati qui adhère fermement au substrat sur lequel il pousse. 2, fiche 33, Français, - lichen%20crustac%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les lichens crustacés prennent la forme de croûtes et se détachent difficilement de la surface où ils poussent. 2, fiche 33, Français, - lichen%20crustac%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-01-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- memo clip holder
1, fiche 34, Anglais, memo%20clip%20holder
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- memo clip 2, fiche 34, Anglais, memo%20clip
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A small office accessory that clasps or grips objects tightly and so holds them fast. 3, fiche 34, Anglais, - memo%20clip%20holder
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
For example, a note, a photo or a business card. 3, fiche 34, Anglais, - memo%20clip%20holder
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pince-mémo
1, fiche 34, Français, pince%2Dm%C3%A9mo
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- pince porte-notes 2, fiche 34, Français, pince%20porte%2Dnotes
correct, nom masculin, France
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Petit accessoire de bureau qui serre ou pince fermement un objet. 3, fiche 34, Français, - pince%2Dm%C3%A9mo
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, une note, une photo ou une carte professionnelle. 3, fiche 34, Français, - pince%2Dm%C3%A9mo
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 35, Anglais, hit
correct, verbe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- strike 2, fiche 35, Anglais, strike
correct, verbe
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... the instant you've hit wide and deep to his forehand ... you'd better move back to your right for his return. 3, fiche 35, Anglais, - hit
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
strike: term also used in table tennis. 4, fiche 35, Anglais, - hit
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
hit, strike: terms also used in badminton. 4, fiche 35, Anglais, - hit
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
To hit cleanly, deep, late, firmly, long, out, powerfully, short, solidly, up. 5, fiche 35, Anglais, - hit
Record number: 35, Textual support number: 2 PHR
To hit away from. To hit on the run. 5, fiche 35, Anglais, - hit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 35, La vedette principale, Français
- frapper
1, fiche 35, Français, frapper
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- cogner 2, fiche 35, Français, cogner
correct
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Joueur de tennis qui] frappe des deux mains des deux côtés. 3, fiche 35, Français, - frapper
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Il cogne aussi fort qu’avant, aussi âpre à la victoire. 2, fiche 35, Français, - frapper
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
frapper : terme employé aussi au badminton et au tennis de table. 4, fiche 35, Français, - frapper
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Frapper à plat, à ras le filet, au sommet, avec autorité, avec vigueur, comme une mule, convenablement, dans la balle, dans le rebord, doucement, du bras, en brossé, en chop, en parallèle, en profondeur, en croisé, en retard, fermement, franchement, les coins, les lignes, nettement, puissamment, rageusement, sèchement, solidement, vers le bas, violemment. 5, fiche 35, Français, - frapper
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- golpear
1, fiche 35, Espagnol, golpear
correct
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[El lob es un golpe] liftado, golpeado de abajo arriba. 2, fiche 35, Espagnol, - golpear
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Golpear fuerte. 3, fiche 35, Espagnol, - golpear
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- grip covering
1, fiche 36, Anglais, grip%20covering
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- replacement grip 2, fiche 36, Anglais, replacement%20grip
correct, voir observation
- overgrip 2, fiche 36, Anglais, overgrip
correct, voir observation, nom
- grip 3, fiche 36, Anglais, grip
correct, voir observation, nom
- leather of the grip 4, fiche 36, Anglais, leather%20of%20the%20grip
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Leather-like wrapping around the handle of the racket, frequently changed by the top players to adjust the feel and wear. 2, fiche 36, Anglais, - grip%20covering
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Grip coverings can be fitted to provide more "feel". Tightly wind the grip covering diagonally up the handle from the butt end. Secure it by overlapping the first wrap and taping it down at the end. 1, fiche 36, Anglais, - grip%20covering
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A "grip" can be wrapped around the "shaft" of the racquet. To avoid confusion (the term "grip" alone could refer to a certain way of grasping the racquet), use one of the following terms: "overgrip", "replacement grip" or "grip covering". Note that for marketing purposes, competing manufacturers will make a distinction between the 3 terms. Indeed some tennis purists would rather use the term "overgrip" for the material that one slides over an existing and worn-out covering and the term "replacement grip" for the material that one wraps over the shaft after removing the worn-out one. If in doubt, use the more generic term "grip covering" which can apply to either of these two types. Nonetheless the average tennis player will likely use the abbreviated term "grip" even though it is both ambiguous and polysemous since the context will normally provide ample clarification. 2, fiche 36, Anglais, - grip%20covering
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for [a] more secure feel. 5, fiche 36, Anglais, - grip%20covering
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Australian, cushion, replacement, tacky grip covering. 2, fiche 36, Anglais, - grip%20covering
Record number: 36, Textual support number: 2 PHR
Grip covering delivers unparalleled comfort. 2, fiche 36, Anglais, - grip%20covering
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 36, La vedette principale, Français
- poignée
1, fiche 36, Français, poign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- couvre-manche 2, fiche 36, Français, couvre%2Dmanche
correct, nom masculin
- grip 3, fiche 36, Français, grip
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
- cuir de la poignée 4, fiche 36, Français, cuir%20de%20la%20poign%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Matière, en général du cuir qui entoure le manche d’une raquette de tennis. 5, fiche 36, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les poignées de raquettes sont habituellement en cuir [...] La poignée se compose de 8 faces incluant le dessus et le dessous, les méplats et les chanfreins [...] En général, la grosseur des poignées varie entre 2 et 5 (système européen) [...] 6, fiche 36, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Pour mieux sentir la raquette, on peut ajouter un couvre-manche synthétique. À partir du talon, enrouler fermement le ruban en diagonale autour de la poignée tout en le faisant se chevaucher. Fixer avec l'embout. 2, fiche 36, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 3 CONT
La poignée est composée de ruban ultra adhésif de type Contour Cushion, idéal pour le confort et la performance. 7, fiche 36, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 4 CONT
Les grips en tissu adhésif ou en éponge assurent une meilleure prise. 8, fiche 36, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En général, le français n’a retenu qu’un seul sens de l’anglicisme polysémique «grip». Bref, en français il veut dire cuir ou tissu-éponge qui revêt le manche de la raquette pour contrarier le glissement de la main. Un «grip» en mauvais état est souvent cause d’ampoules aux doigts et à la paume de la main. Ne pas confondre avec «poignet», bandeau que l’on porte autour du poignet pour absorber la transpiration. Dans certains textes d’expression française, on voit encore l’anglicisme «grip». 5, fiche 36, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Poignée absorbante, mousse, rembourrée, SoftZorb, synthétique. 5, fiche 36, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 2 PHR
La poignée s’effiloche, perd son efficacité. 5, fiche 36, Français, - poign%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- sobre-grip
1, fiche 36, Espagnol, sobre%2Dgrip
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- cuero del puño 2, fiche 36, Espagnol, cuero%20del%20pu%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Los sobre-grips incrementan la «sensación de firmeza». Tense la banda, rodeando el marco a partir del extremo inferior. Asegure el cabo con una doble vuelta y fije el final con el adhesivo. 1, fiche 36, Espagnol, - sobre%2Dgrip
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- dust cover
1, fiche 37, Anglais, dust%20cover
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The telescope is a Ritchey-Chrétien design, with an 85 cm primary mirror. It is the largest infrared telescope ever launched into space. Not shown is the telescope dust cover that was ejected 4.86 days after launch. 2, fiche 37, Anglais, - dust%20cover
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cache antipoussière
1, fiche 37, Français, cache%20antipoussi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- couvercle antipoussière 2, fiche 37, Français, couvercle%20antipoussi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] Comment assembler votre télescope [...] Placer le tube optique : dévissez les fixations du collier et ouvrez les colliers. Saisissez le tube optique fermement, placez le dans les colliers de fixation. Équilibrez le en plaçant son centre entre les deux colliers. Pointez le tube de manière à ce que l'avant du tube, côté cache antipoussière, soit orienté comme sur la Fig. 1a. Fermez ensuite les colliers sur le tube optique. Ne serrez les vis de fixation que légèrement, en attendant d’équilibrer l'instrument. 3, fiche 37, Français, - cache%20antipoussi%C3%A8re
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- cache anti-poussière
- couvercle anti-poussière
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Epidermis and Dermis
- Nervous System
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- eyebrow sign
1, fiche 38, Anglais, eyebrow%20sign
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The eyebrow is pinched between thumb and index finger and kneaded and rolled like a cigarette. It is explored from one end to the other, going over the skin of the forehead ... When the sign is positive, the fold is painful and often thickened throughout all or part of the length of the brow. This sign is found only on the side of the usual headache, which is generally the side of the C2 [second cervical vertebra]-3 [third cervical vertebra] articular pain. The maneuver is painless on the other eyebrow, except in cases of bilateral headache. 1, fiche 38, Anglais, - eyebrow%20sign
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Épiderme et derme
- Système nerveux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- signe du sourcil
1, fiche 38, Français, signe%20du%20sourcil
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le sourcil est fermement pincé-mais sans excès-entre pouce et index; il est malaxé, roulé comme on le ferait d’une cigarette. Il est exploré de la racine à la queue en débordant sur la peau du front [...] Il est comparé avec le côté opposé en faisant varier la force du pincement. Lorsque le signe est positif, le pli est douloureux et souvent épaissi sur toute l'étendue du sourcil, parfois sur une partie seulement. Ce signe n’ est retrouvé que du côté de la céphalée habituelle, qui est en règle celui de la douleur articulaire C2 [deuxième vertèbre cervicale]-C3 [troisième vertèbre cervicale]. 1, fiche 38, Français, - signe%20du%20sourcil
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Epidermis and Dermis
- Nervous System
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- friction sign
1, fiche 39, Anglais, friction%20sign
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- friction sign of the scalp 1, fiche 39, Anglais, friction%20sign%20of%20the%20scalp
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
It consists of pressing firmly with the pad of the fingers against the scalp and mobilizing it with small to-and-from motions ... This maneuver is painless on a normal scalp, but it is very disagreeable and even painful in the case of an occipital headache of cervical origin. Ipsilateral to the C2[second cervical vertebra]-3[third cervical vertebra] facet joint, tenderness is found. 1, fiche 39, Anglais, - friction%20sign
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Épiderme et derme
- Système nerveux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- signe de la friction
1, fiche 39, Français, signe%20de%20la%20friction
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- signe de la friction du cuir chevelu 1, fiche 39, Français, signe%20de%20la%20friction%20du%20cuir%20chevelu
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Elle consiste à appuyer fermement avec la pulpe des doigts sur le cuir chevelu du crâne et à le mobiliser par des petits mouvements de va-et-vient [...] Cette manœuvre est indolore sur un cuir chevelu normal. Elle est très désagréable et même douloureuse en cas de céphalée occipitale d’origine cervicale, du côté où est retrouvée la douleur articulaire postérieure C2 [deuxième vertèbre cervicale]-C3 [troisième vertèbre cervicale]. 1, fiche 39, Français, - signe%20de%20la%20friction
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- sandwich
1, fiche 40, Anglais, sandwich
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 40, Anglais, - sandwich
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- maintenir fermement 1, fiche 40, Français, maintenir%20fermement
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 40, Français, - maintenir%20fermement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hard wheat flour
1, fiche 41, Anglais, hard%20wheat%20flour
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- hard flour 2, fiche 41, Anglais, hard%20flour
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... When wheat is milled into flour, starch granules are subjected to physical damage and granules may be fractured, cracked, chopped or otherwise changed. As a result, normal flours may contain varying amounts of starch granules damaged to varying degrees in addition to intact starch granules. Hard wheat flours usually have much higher starch damage values than soft wheat flours. Starch granules in soft wheat endosperm are loosely bound in the kernel and easily released in milling; on the other hand, starch granules in hard wheat endosperm are firmly bound in a much stronger protein matrix and therefore more liable to damage when endosperm fragments are reduced during milling. 1, fiche 41, Anglais, - hard%20wheat%20flour
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- farine de blé de force
1, fiche 41, Français, farine%20de%20bl%C3%A9%20de%20force
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] Lors de la mouture du blé, les granules d’amidon sont exposés à des dommages physiques et peuvent être écrasés, fêlés, fendus ou altérés de quelque façon. Conséquemment, les farines normales peuvent contenir diverses proportions de granules d’amidon plus ou moins endommagés, en plus de granules intacts. Les farines de blés de force sont généralement plus exposées à ces dommages que celles de blés tendres. Dans le cas des blés tendres, les granules d’amidon sont rattachés de façon assez lâche dans l'endosperme et facilement libérés au moment de la mouture. Par contre, dans le cas des blés de force les granules d’amidon sont retenus beaucoup plus fermement au sein de la matrice protéique et sont ainsi davantage exposés aux dommages au moment de la réduction des fragments d’endosperme par la mouture. 2, fiche 41, Français, - farine%20de%20bl%C3%A9%20de%20force
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-06-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- goalkeeper's pad
1, fiche 42, Anglais, goalkeeper%27s%20pad
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- goaltender's pad 2, fiche 42, Anglais, goaltender%27s%20pad
correct
- netminder's pad 2, fiche 42, Anglais, netminder%27s%20pad
correct
- goaler pad 2, fiche 42, Anglais, goaler%20pad
correct
- goalkeeper's leg guard 3, fiche 42, Anglais, goalkeeper%27s%20leg%20guard
correct
- goal keeper's leg guard 4, fiche 42, Anglais, goal%20keeper%27s%20leg%20guard
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A piece of protective equipment intended to protect the legs of a goalkeeper in goal games; each is made of tubular rubber encased in a leather envelope and covers from over the knee to the top of the skate or shoe. 5, fiche 42, Anglais, - goalkeeper%27s%20pad
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- jambière de gardien de but
1, fiche 42, Français, jambi%C3%A8re%20de%20gardien%20de%20but
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’équipement de protection qu'utilise le gardien de but dans certains sports d’équipe; faite de caoutchouc tubulaire fermement fixé dans une gaine de cuir, elle couvre la jambe depuis au-delà du genou jusque par dessus le patin ou la chaussure, enveloppant généreusement la jambe sur les côtés. 2, fiche 42, Français, - jambi%C3%A8re%20de%20gardien%20de%20but
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- protector de la pierna del arquero
1, fiche 42, Espagnol, protector%20de%20la%20pierna%20del%20arquero
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- guarda para portero 2, fiche 42, Espagnol, guarda%20para%20portero
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Curling
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- touched running rock
1, fiche 43, Anglais, touched%20running%20rock
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- touched running stone 2, fiche 43, Anglais, touched%20running%20stone
correct
- touched moving rock 1, fiche 43, Anglais, touched%20moving%20rock
correct
- touched moving stone 1, fiche 43, Anglais, touched%20moving%20stone
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A rock that, between the moment of its release and the moment it comes to a complete stop, is hit, softly or violently, by a broom or brush, or by the foot of a curler. 3, fiche 43, Anglais, - touched%20running%20rock
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Curling
Fiche 43, La vedette principale, Français
- pierre touchée en mouvement
1, fiche 43, Français, pierre%20touch%C3%A9e%20en%20mouvement
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui, entre le moment où elle est relâchée et celui où elle s’immobilise, entre en contact, légèrement ou fermement, avec un balai ou une brosse, ou avec le pied d’un curleur ou d’une curleuse. 2, fiche 43, Français, - pierre%20touch%C3%A9e%20en%20mouvement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- tag out
1, fiche 44, Anglais, tag%20out
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A tag out is the put out of a runner, including the batter-runner, who is not in contact with his base when touched with a live ball, or with the glove or hand when the live ball is held securely therein by a fielder. 1, fiche 44, Anglais, - tag%20out
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The ball is not considered as having been securely held if it is juggled or dropped after the touching, unless the runner deliberately knocks the ball from the hand of the fielder. 1, fiche 44, Anglais, - tag%20out
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 44, La vedette principale, Français
- toucher
1, fiche 44, Français, toucher
correct, nom, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Action effectuée par un joueur défensif [...] qui touche un coureur avec la balle ou encore, avec sa main ou son gant alors qu'il tient fermement la balle dans cette main ou ce gant. 1, fiche 44, Français, - toucher
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Military Dress
- North American Football
- Cycling
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- chin strap
1, fiche 45, Anglais, chin%20strap
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- chin-strap 2, fiche 45, Anglais, chin%2Dstrap
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A strap attached to a hat for passing under the chin of the wearer. 3, fiche 45, Anglais, - chin%20strap
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
While on the ice all players must wear a hockey helmet with the chin strap properly fastened under the chin. 4, fiche 45, Anglais, - chin%20strap
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Tenue militaire
- Football nord-américain
- Cyclisme
Fiche 45, La vedette principale, Français
- jugulaire
1, fiche 45, Français, jugulaire
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Élément d’un système de rétention constitué d’une sangle qui passe sous les mâchoires de l’utilisateur pour maintenir le casque en place. 2, fiche 45, Français, - jugulaire
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'ils se trouvent sur la glace, tous les joueurs doivent porter un casque de hockey fermement tenu en place par une jugulaire. 3, fiche 45, Français, - jugulaire
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Motor vehicles-Véhicules automobiles» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies de Genève. 4, fiche 45, Français, - jugulaire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hielo
- Uniforme militar
- Fútbol norteamericano
- Ciclismo
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- yugular
1, fiche 45, Espagnol, yugular
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- flat diaphragm cylinder 1, fiche 46, Anglais, flat%20diaphragm%20cylinder
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- pancake cylinder 2, fiche 46, Anglais, pancake%20cylinder
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[Flat diaphragm cylinders] usually are specified for extremely short-stroke application ... Sometimes called pancake cylinders because of their low profile, they are used often to open and close another device, such as a valve. The diaphragm has no convolutions. 2, fiche 46, Anglais, - flat%20diaphragm%20cylinder
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- vérin à membrane
1, fiche 46, Français, v%C3%A9rin%20%C3%A0%20membrane
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- vérin à diaphragme 2, fiche 46, Français, v%C3%A9rin%20%C3%A0%20diaphragme
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[Dans le] vérin à membrane, que l'on appelle souvent [boîte à air comprimé on] a tendu fermement entre deux coques métalliques ventrues [...] une membrane de métal, de matière plastique ou de caoutchouc résistant. La tige du piston est fixée fermement au centre de la membrane. [La tige de piston] d’un vérin à membrane peut aussi être représentée à plat [...] pour former par exemple directement la surface de fixation. Ces vérins n’ admettent que de petites courses de quelques millimètres à 50 mm maximum. Cette version est plus particulièrement destinée aux opérations de tension. La course de retour est assurée par un ressort de rappel incorporé, ou par la tension de la membrane elle-même dans les courses plus petites. 2, fiche 46, Français, - v%C3%A9rin%20%C3%A0%20membrane
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- piolet ramasse
1, fiche 47, Anglais, piolet%20ramasse
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- cross-body position 1, fiche 47, Anglais, cross%2Dbody%20position
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
As the slope changes from gentle to moderate, ... greater security is gained by holding the axe in the cross-body position (piolet ramasse). The inside hand grips the shaft just above the spike; the outside hand is on the head with the pick pointing forward (the self-belay grasp). The spike is driven into the slope about waist high, with the shaft perpendicular to the slope and approximately horizontal across the climber's waist. 1, fiche 47, Anglais, - piolet%20ramasse
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The feet are in the position of the hands of a clock indicating 10 past 10. 1, fiche 47, Anglais, - piolet%20ramasse
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 47, La vedette principale, Français
- piolet-ramasse
1, fiche 47, Français, piolet%2Dramasse
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le piolet-ramasse [...] est utilisé pour les traversées et les pentes moyennes. La main en amont(côté montagne) tient le bas du manche et appuie fermement le pique sur la glace, tandis que la main en aval(côté vallée) exerce sur la tête du piolet une ferme pression vers le haut. Ce système de double appui garantit un équilibre très sûr. 2, fiche 47, Français, - piolet%2Dramasse
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les pieds [à plat] adoptent une position ouverte et écartée [(comme] les aiguilles d’une montre indiquant 10 h 10). 3, fiche 47, Français, - piolet%2Dramasse
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Mental Disorders
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- catatonic negativism
1, fiche 48, Anglais, catatonic%20negativism
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An apparently motiveless resistance to all instructions or attempts to be moved. When passive, the person may resist any effort to be moved; when active, he or she may do the opposite of what is asked-for example, firmly clench jaws when asked to open mouth. 1, fiche 48, Anglais, - catatonic%20negativism
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Troubles mentaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- négativisme catatonique
1, fiche 48, Français, n%C3%A9gativisme%20catatonique
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Résistance apparemment sans motif à toute consigne de bouger ou à toute tentative pour faire bouger. Lorsqu'elle est passive, la personne peut résister à tout effort pour la faire changer de position. Lorsqu'elle est active, elle peut faire le contraire de ce qu'on lui demande, par exemple serrer fermement les mâchoires quand on lui demande d’ouvrir la bouche. 1, fiche 48, Français, - n%C3%A9gativisme%20catatonique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Trastornos mentales
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- negativismo catatónico
1, fiche 48, Espagnol, negativismo%20catat%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-04-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Security
- War and Peace (International Law)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Operation Apollo
1, fiche 49, Anglais, Operation%20Apollo
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Prime Minister has stated that Canada is firmly committed to fighting side-by-side with its allies against terrorism. Canada has announced a commitment of up to 2,000 members of the Canadian Forces in the operation known as Operation Apollo. 1, fiche 49, Anglais, - Operation%20Apollo
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Sécurité
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- opération Apollo
1, fiche 49, Français, op%C3%A9ration%20Apollo
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
- Op Apollo 2, fiche 49, Français, Op%20Apollo
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le Premier ministre a déclaré que le Canada s’engageait fermement à combattre le terrorisme avec ses alliés. Le Canada a annoncé qu'il s’engageait à affecter jusqu'à 2 000 membres des Forces canadiennes à une opération connue sous l'appellation Opération Apollo. 1, fiche 49, Français, - op%C3%A9ration%20Apollo
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Le mot opération s’écrit sans majuscule, sauf lorsqu’il est abrégé (Op). [...] De plus le nom officiel (et non le mot opération) se mit en italique et porte la majuscule à la lettre initiale du nom seulement. 3, fiche 49, Français, - op%C3%A9ration%20Apollo
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-01-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- dropping bottle
1, fiche 50, Anglais, dropping%20bottle
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- dropper bottle 2, fiche 50, Anglais, dropper%20bottle
correct
- dropper 3, fiche 50, Anglais, dropper
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to supply small quantities of a fluid to a test tube or other vessel. 4, fiche 50, Anglais, - dropping%20bottle
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A dropping bottle [is] a bottle with correlated lengthwise grooves in the neck and in the stopper, permitting a controlled flow of the liquid contents in the form of drops. 5, fiche 50, Anglais, - dropping%20bottle
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- flacon compte-gouttes
1, fiche 50, Français, flacon%20compte%2Dgouttes
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- compte-gouttes 2, fiche 50, Français, compte%2Dgouttes
correct, nom masculin
- bouteille compte-gouttes 3, fiche 50, Français, bouteille%20compte%2Dgouttes
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de laisser s’écouler un liquide goutte à goutte. 2, fiche 50, Français, - flacon%20compte%2Dgouttes
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le flacon compte-gouttes est pourvu d’une fermeture à vis avec sécurité enfant. Pour ouvrir, il faut dévisser le bouchon en exerçant une forte pression vers le bas. Pour la prise, tenir le flacon vertical jusqu'à ce que les gouttes tombent. Revisser fermement le bouchon après usage. 4, fiche 50, Français, - flacon%20compte%2Dgouttes
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Instrumental quirúrgico
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- frasco cuentagotas
1, fiche 50, Espagnol, frasco%20cuentagotas
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- frasco gotero 1, fiche 50, Espagnol, frasco%20gotero
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2008-06-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Laws and Legal Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- legally entrenched mandate 1, fiche 51, Anglais, legally%20entrenched%20mandate
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... an independent authority requires a legally entrenched mandate that establishes its mandate, goals, purview and powers. 1, fiche 51, Anglais, - legally%20entrenched%20mandate
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Lois et documents juridiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- mandat fermement enchâssé dans la législation
1, fiche 51, Français, mandat%20fermement%20ench%C3%A2ss%C3%A9%20dans%20la%20l%C3%A9gislation
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] une autorité indépendante doit être dotée d’un mandat fermement enchâssé dans la législation, qui établit ses attributions, ses objectifs, sa portée et ses pouvoirs. 1, fiche 51, Français, - mandat%20fermement%20ench%C3%A2ss%C3%A9%20dans%20la%20l%C3%A9gislation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Sociology of Ideologies
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- drifter
1, fiche 52, Anglais, drifter
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- drifter tourist 2, fiche 52, Anglais, drifter%20tourist
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
One who gets farther away from tourism institutions and who tries to immerse himself in the host culture. [Source: Matthews, International Tourism, Schenldman, Cambridge, 1978, p. 13.] 3, fiche 52, Anglais, - drifter
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The drifter is a tourist with no itinerary and whose only purpose in traveling is to seek "the excitement of complete strangeness and direct contact with new and different people." 2, fiche 52, Anglais, - drifter
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Drifter tourism, or what is now more commonly called budget travel or backpacking ... 4, fiche 52, Anglais, - drifter
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Sociologie des idéologies
Fiche 52, La vedette principale, Français
- touriste vagabond
1, fiche 52, Français, touriste%20vagabond
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- drifter 2, fiche 52, Français, drifter
anglicisme, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Cherchant à réconcilier les points de vue opposés [...] quand à l'authenticité de l'expérience touristique, Cohen affirme qu'il est impossible de donner une seule définition du touriste. [...] il pense que nous devons replacer le tourisme dans son contexte historique en le comparant [...] au pèlerinage du Moyen Âge. [...] Partant de l'idée [...] que chaque région habitée possède son Centre sacré [...] Cohen oppose les voyages qui s’éloignent de ce Centre à ceux qui s’en rapprochent. Les pèlerins du Moyen Âge voyageaient vers leur propre Centre, les pèlerins contemporains s’en éloignent, à la recherche d’un autre Centre(un Centre élu). [...] Au pôle opposé se trouvent les touristes qui restent fermement ancrés à leur Centre «retour à la maison», même s’ils partent parfois fort loin de lui. Leur voyage a aussi du sens mais en confirmant qu'«on est mieux chez soi». Entre les deux(mais du côté des pèlerins) se trouvent les «vagabonds intellectuels», auto-stoppeurs qui, exclus de leur propre société, recherchent «des expériences spontanées dans l'excitation d’une totale étrangeté»(Cohen). Ils prennent le travail qu'ils trouvent et s’immergent sans problème dans la culture qui les accueille. [...] Références :[...] Cohen E., 1973. «Nomads from affluence. Notes on the phenomenon of drifter-tourism», International Journal of Comparative Sociology, vol. 14, n° 1-2, pp. 89-103. 3, fiche 52, Français, - touriste%20vagabond
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2008-04-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- make tight
1, fiche 53, Anglais, make%20tight
correct, verbe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
To tighten. 2, fiche 53, Anglais, - make%20tight
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 53, La vedette principale, Français
- serrer à fond
1, fiche 53, Français, serrer%20%C3%A0%20fond
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Serrer fermement. 2, fiche 53, Français, - serrer%20%C3%A0%20fond
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
serrer à fond : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 53, Français, - serrer%20%C3%A0%20fond
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tax provision
1, fiche 54, Anglais, tax%20provision
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Many Aboriginal people hold strongly to a belief that the tax system should not apply to them. These views have resulted in a history of tax disputes with the CRA [Canada Revenue Agency] over the scope of the Indian Act tax provisions. 1, fiche 54, Anglais, - tax%20provision
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- disposition fiscale
1, fiche 54, Français, disposition%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
De nombreux Autochtones croient fermement que le régime fiscal ne devrait pas s’appliquer à eux. Ces opinions ont entraîné une série de litiges fiscaux visant l'ARC [Agence du revenu du Canada] et la portée des dispositions fiscales de la Loi sur les Indiens. 1, fiche 54, Français, - disposition%20fiscale
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Artificial Intelligence
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Spectrum/Telecom Program
1, fiche 55, Anglais, Spectrum%2FTelecom%20Program
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- S/TP 1, fiche 55, Anglais, S%2FTP
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Spectrum/Telecommunications Program 1, fiche 55, Anglais, Spectrum%2FTelecommunications%20Program
correct
- S/TP 1, fiche 55, Anglais, S%2FTP
correct
- S/TP 1, fiche 55, Anglais, S%2FTP
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This program is broadly directed at facilitating the development and use of world-class information and communication technologies and services. While the Program draws on a number of instruments, its regulatory basis is firmly rooted in legislation - the principal Acts being the Radiocommunications Act, the Telecommunications Act and the Industry Canada Act. 1, fiche 55, Anglais, - Spectrum%2FTelecom%20Program
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Intelligence artificielle
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Programme du spectre et des télécommunications
1, fiche 55, Français, Programme%20du%20spectre%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- PST 1, fiche 55, Français, PST
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
- programme Spectre/Télécommunications 1, fiche 55, Français, programme%20Spectre%2FT%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
- PST 1, fiche 55, Français, PST
correct, nom masculin
- PST 1, fiche 55, Français, PST
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Ce programme est largement axé sur la facilitation du développement et de l'utilisation des technologies et services des informations et des communications de calibre mondial. Bien que le programme utilise un certain nombre de mécanismes, son volet réglementaire pour gérer le spectre des radiofréquences du Canada est fermement enraciné dans la législation-dont les lois principales sont la Loi sur la radiocommunication, la Loi sur les télécommunications et la Loi constituant le ministère de l'Industrie. 1, fiche 55, Français, - Programme%20du%20spectre%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Strategic Directions - Spectrum/Telecom Program
1, fiche 56, Anglais, Strategic%20Directions%20%2D%20Spectrum%2FTelecom%20Program
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Published by Industry Canada. The Spectrum/Telecom Program is broadly directed at facilitating the development and use of world-class information and communication technologies and services. While the Program draws on a number of instruments, its regulatory basis is firmly rooted in legislation - the principal Acts being the Radiocommunications Act, the Telecommunications Act and the Industry Canada Act. 1, fiche 56, Anglais, - Strategic%20Directions%20%2D%20Spectrum%2FTelecom%20Program
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télécommunications
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Orientations Stratégiques - Programme du spectre et des télécommunications
1, fiche 56, Français, Orientations%20Strat%C3%A9giques%20%2D%20Programme%20du%20spectre%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Publié par Industrie Canada. Le Programme du spectre et des télécommunications est largement axé sur la facilitation du développement et de l'utilisation des technologies et services des informations et des communications de calibre mondial. Bien que le programme utilise un certain nombre de mécanismes, son volet réglementaire pour gérer le spectre des radiofréquences du Canada est fermement enraciné dans la législation-dont les lois principales sont la Loi sur la radiocommunication, la Loi sur les télécommunications et la Loi constituant le ministère de l'Industrie. 1, fiche 56, Français, - Orientations%20Strat%C3%A9giques%20%2D%20Programme%20du%20spectre%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Wind Energy
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- offshore wind energy
1, fiche 57, Anglais, offshore%20wind%20energy
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The kinetic energy from wind and its potential development at some distance from shore, as opposed to land-based wind energy. 2, fiche 57, Anglais, - offshore%20wind%20energy
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
On the day that the UK Government announced a major expansion in offshore wind energy which could power some 4 million homes by 2010, the British Wind Energy Association (BWEA) reveals new opinion poll figures showing strong support for the Government's renewable energy plans and confirming the popularity of wind power. 3, fiche 57, Anglais, - offshore%20wind%20energy
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Énergie éolienne
Fiche 57, La vedette principale, Français
- énergie éolienne en mer
1, fiche 57, Français, %C3%A9nergie%20%C3%A9olienne%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- énergie éolienne offshore 2, fiche 57, Français, %C3%A9nergie%20%C3%A9olienne%20offshore
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Énergie cinétique des courants éoliens et exploitation éventuelle de cette dernière au large des côtes, par opposition à l’énergie éolienne captée sur la terre ferme. 3, fiche 57, Français, - %C3%A9nergie%20%C3%A9olienne%20en%20mer
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
On estime que le Royaume-Uni a une ressource de vent en mer très importante. Aussi bien qu'être situés sur la terre, la possibilité de mettre des parcs d’éoliens en mer, où des vents puissants soufflent systématiquement, est maintenant à l'étude. L'énergie éolienne en mer implique de fixer fermement les bases des éoliennes sur le fond de la mer et à s’assurer que les turbines peuvent résister aux conditions régnantes, qui sont beaucoup plus hostiles que celles sur la terre. 1, fiche 57, Français, - %C3%A9nergie%20%C3%A9olienne%20en%20mer
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Le développement de l’énergie éolienne offshore offre la possibilité d’éviter la plupart des impacts importants des éoliennes installées à terre - grandes surfaces de terrain nécessaires pour l’espacement des éoliennes. 4, fiche 57, Français, - %C3%A9nergie%20%C3%A9olienne%20en%20mer
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Aujourd’hui on développe l’éolienne offshore. Cette technique consiste à placer les éoliennes au large des côtes où le vent est plus fort mais aussi plus stable. Autre avantage, la visibilité des éoliennes s’en trouve réduite. 5, fiche 57, Français, - %C3%A9nergie%20%C3%A9olienne%20en%20mer
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- hurdle
1, fiche 58, Anglais, hurdle
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Barrier to be cleared by runners in a hurdle-race. 2, fiche 58, Anglais, - hurdle
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The hurdle is placed on the track so that the feet of the hurdles are on the side of the approach by the competitor. 2, fiche 58, Anglais, - hurdle
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
It is made of metal or some other suitable material with the top bar of wood or other suitable material. It consists of two bases and two uprights supporting a rectangular frame, reinforced by one or more cross-bars, with the uprights fixed at the extreme end of each base. The top bar should be firmly fixed at the extremities and striped in black and white. 2, fiche 58, Anglais, - hurdle
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 58, La vedette principale, Français
- haie
1, fiche 58, Français, haie
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[..] sorte de cadre que les coureurs doivent franchir dans une course de haies. 2, fiche 58, Français, - haie
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La haie est placée sur la piste de telle manière que les pieds de la haie se trouvent du côté où le concurrent l’aborde. 2, fiche 58, Français, - haie
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Elle est faite de métal ou de quelque autre matériau approprié avec la barre supérieure en bois et consiste en deux bases et deux montants sont fixés à l'extrémité de chaque base. La barre supérieure est fermement attachée aux extrémités et rayée de noir et blanc. 2, fiche 58, Français, - haie
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- valla
1, fiche 58, Espagnol, valla
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Special Packaging
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Music
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- CD spider
1, fiche 59, Anglais, CD%20spider
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- spider 1, fiche 59, Anglais, spider
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The molded plastic star-shaped centrepiece used to hold firmly a CD in the center. 2, fiche 59, Anglais, - CD%20spider
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Musique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- étoile
1, fiche 59, Français, %C3%A9toile
proposition, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- araignée 1, fiche 59, Français, araign%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Petit bourrelet en forme de disque cranté, moulé en matière plastique, employé pour retenir fermement un CD par le centre. 1, fiche 59, Français, - %C3%A9toile
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of University Teachers
1, fiche 60, Anglais, Canadian%20Association%20of%20University%20Teachers
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- CAUT 2, fiche 60, Anglais, CAUT
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1951, CAUT is the national voice for academic staff. Today, representing 48,000 teachers, librarians, researchers and other academic professionals, CAUT is an outspoken defender of academic freedom and works actively in the public interest to improve the quality and accessibility of post-secondary education in Canada. 3, fiche 60, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20University%20Teachers
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Association canadienne des professeures et professeurs d’université
1, fiche 60, Français, Association%20canadienne%20des%20professeures%20et%20professeurs%20d%26rsquo%3Buniversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- ACPPU 2, fiche 60, Français, ACPPU
correct, nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Association canadienne des professeurs d’université 3, fiche 60, Français, Association%20canadienne%20des%20professeurs%20d%26rsquo%3Buniversit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACPU 4, fiche 60, Français, ACPU
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACPU 4, fiche 60, Français, ACPU
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L’Association canadienne des professeurs d’université a été établie en 1951. Elle devient en 1993 Association canadienne des professeures et professeurs d’université. 5, fiche 60, Français, - Association%20canadienne%20des%20professeures%20et%20professeurs%20d%26rsquo%3Buniversit%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Créée en 1951, l'ACPPU est le porte-parole national du corps universitaire. Représentant aujourd’hui 48 000 professeurs, bibliothécaires, chercheurs et autres universitaires, l'ACPPU défend fermement la liberté académique et travaille activement, dans l'intérêt public, à améliorer la qualité et l'accessibilité de l'enseignement postsecondaire au Canada. 6, fiche 60, Français, - Association%20canadienne%20des%20professeures%20et%20professeurs%20d%26rsquo%3Buniversit%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Bell Community Sport Fund
1, fiche 61, Anglais, Bell%20Community%20Sport%20Fund
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Bell Community Sport Fund is administered by the True Sport Foundation, Canada's leading charitable organization committed to the belief that values-driven sport makes a powerful, positive contribution to the development of individuals, communities and Canadian society. 1, fiche 61, Anglais, - Bell%20Community%20Sport%20Fund
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Fonds Bell pour le sport communautaire
1, fiche 61, Français, Fonds%20Bell%20pour%20le%20sport%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds Bell pour le sport communautaire est administré par la Fondation Sport pur, le principal organisme de bienfaisance canadien croyant fermement que le sport axé sur des valeurs favorise grandement l'épanouissement des personnes, des communautés et de la société canadienne. 1, fiche 61, Français, - Fonds%20Bell%20pour%20le%20sport%20communautaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- racquet press
1, fiche 62, Anglais, racquet%20press
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- racket press 1, fiche 62, Anglais, racket%20press
correct
- press 2, fiche 62, Anglais, press
correct, nom
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A piece of equipment used to keep a wooden racket frame straight, preventing warping by applying equal pressure to both sides. 3, fiche 62, Anglais, - racquet%20press
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Once essential to prevent warping in wooden rackets, today this instrument, which uses a tightening screw (= papillon de serrage) is obsolete and rarely seen. 4, fiche 62, Anglais, - racquet%20press
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 62, La vedette principale, Français
- presse-raquette
1, fiche 62, Français, presse%2Draquette
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- presse 2, fiche 62, Français, presse
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Cadre de bois qui maintient fermement une raquette de bois pour l'empêcher de se déformer. 2, fiche 62, Français, - presse%2Draquette
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Pièce d’équipement tombée en désuétude avec la disparition des raquettes de bois et l’avènement de la raquette de métal ou d’un matériau composite. 3, fiche 62, Français, - presse%2Draquette
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des presse-raquettes. 4, fiche 62, Français, - presse%2Draquette
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
presse-raquettes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 62, Français, - presse%2Draquette
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- prensa portarraqueta
1, fiche 62, Espagnol, prensa%20portarraqueta
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- tensor 2, fiche 62, Espagnol, tensor
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- entrenched
1, fiche 63, Anglais, entrenched
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
in the Constitution. 1, fiche 63, Anglais, - entrenched
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 63, La vedette principale, Français
- inscrit
1, fiche 63, Français, inscrit
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- fixé 1, fiche 63, Français, fix%C3%A9
correct
- inséré 2, fiche 63, Français, ins%C3%A9r%C3%A9
à éviter
- intangible 2, fiche 63, Français, intangible
à éviter
- reconnu 2, fiche 63, Français, reconnu
à éviter
- enchâsser 3, fiche 63, Français, ench%C3%A2sser
à éviter, calque, voir observation
- inviolable 2, fiche 63, Français, inviolable
à éviter
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «enchâsser» et ses dérivés nominal «enchâssement» et participial «enchâssé», employés au figuré au sens d’inscrire des droits, des libertés et des garanties dans un texte sont des calques des métaphores anglaises de «to enshrine» et «to entrench». Le premier fait image religieuse(conserver religieusement) d’où, au figuré, faire partie intégrante de quelque chose, le deuxième, image militaire(fermement cantonné), d’où, au figuré, être solidement implanté, être bien ancré. Malgré le fait que l'emploi de ces termes est répandu dans la phraséologie du droit constitutionnel au Canada, son emploi est largement critiqué par les linguistes. De plus, les dictionnaires consultés n’ attestent pas l'usage de ces termes dans le domaine constitutionnel. 4, fiche 63, Français, - inscrit
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- enshrine in the Constitution
1, fiche 64, Anglais, enshrine%20in%20the%20Constitution
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 64, La vedette principale, Français
- constitutionnaliser
1, fiche 64, Français, constitutionnaliser
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- inscrire dans la constitution 1, fiche 64, Français, inscrire%20dans%20la%20constitution
correct
- consacrer dans la constitution 1, fiche 64, Français, consacrer%20dans%20la%20constitution
correct
- enchâsser dans la constitution 2, fiche 64, Français, ench%C3%A2sser%20dans%20la%20constitution
à éviter, calque, voir observation
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «enchâsser» et ses dérivés nominal «enchâssement» et participial «enchâssé», employés au figuré au sens d’inscrire des droits, des libertés et des garanties dans un texte sont des calques des métaphores anglaises de «to enshrine» et «to entrench». Le premier fait image religieuse(conserver religieusement) d’où, au figuré, faire partie intégrante de quelque chose, le deuxième, image militaire(fermement cantonné), d’où, au figuré, être solidement implanté, être bien ancré. Malgré le fait que l'emploi de ces termes est répandu dans la phraséologie du droit constitutionnel au Canada, son emploi est largement critiqué par les linguistes. De plus, les dictionnaires consultés n’ attestent pas l'usage de ces termes dans le domaine constitutionnel. 3, fiche 64, Français, - constitutionnaliser
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- enshrinement in the constitution
1, fiche 65, Anglais, enshrinement%20in%20the%20constitution
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 65, La vedette principale, Français
- constitutionnalisation
1, fiche 65, Français, constitutionnalisation
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- inscription dans la constitution 1, fiche 65, Français, inscription%20dans%20la%20constitution
correct, nom féminin
- consécration dans la constitution 1, fiche 65, Français, cons%C3%A9cration%20dans%20la%20constitution
correct, nom féminin
- enchâssement dans la constitution 2, fiche 65, Français, ench%C3%A2ssement%20dans%20la%20constitution
à éviter, calque, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «enchâsser» et ses dérivés nominal «enchâssement» et participial «enchâssé», employés au figuré au sens d’inscrire des droits, des libertés et des garanties dans un texte sont des calques des métaphores anglaises de «to enshrine» et «to entrench». Le premier fait image religieuse(conserver religieusement) d’où, au figuré, faire partie intégrante de quelque chose, le deuxième, image militaire(fermement cantonné), d’où, au figuré, être solidement implanté, être bien ancré. Malgré le fait que l'emploi de ces termes est répandu dans la phraséologie du droit constitutionnel au Canada, son emploi est largement critiqué par les linguistes. De plus, les dictionnaires consultés n’ attestent pas l'usage de ces termes dans le domaine constitutionnel. 3, fiche 65, Français, - constitutionnalisation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- entrenchment in the Constitution
1, fiche 66, Anglais, entrenchment%20in%20the%20Constitution
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 66, La vedette principale, Français
- constitutionnalisation
1, fiche 66, Français, constitutionnalisation
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- inscription dans la constitution 1, fiche 66, Français, inscription%20dans%20la%20constitution
correct, nom féminin
- enchâssement dans la constitution 2, fiche 66, Français, ench%C3%A2ssement%20dans%20la%20constitution
à éviter, calque, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «enchâsser» et ses dérivés nominal «enchâssement» et participial «enchâssé», employés au figuré au sens d’inscrire des droits, des libertés et des garanties dans un texte sont des calques des métaphores anglaises de «to enshrine» et «to entrench». Le premier fait image religieuse(conserver religieusement) d’où, au figuré, faire partie intégrante de quelque chose, le deuxième, image militaire(fermement cantonné), d’où, au figuré, être solidement implanté, être bien ancré. Malgré le fait que l'emploi de ces termes est répandu dans la phraséologie du droit constitutionnel au Canada, son emploi est largement critiqué par les linguistes. De plus, les dictionnaires consultés n’ attestent pas l'usage de ces termes dans le domaine constitutionnel. 3, fiche 66, Français, - constitutionnalisation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Body Movements (Sports)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- pelvic tilt 1, fiche 67, Anglais, pelvic%20tilt
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Pelvic Tilt - Knees bent, feet flat on the floor. Tighten stomach muscles and buttocks and press the lower back firmly against the floor. 1, fiche 67, Anglais, - pelvic%20tilt
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Mouvements du corps (Sports)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- inclinaison du bassin
1, fiche 67, Français, inclinaison%20du%20bassin
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- bascule du bassin 2, fiche 67, Français, bascule%20du%20bassin
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Inclinaison du bassin-Allongé sur le dos, genoux fléchis, pieds bien à plat au sol. Contractez les muscles du ventre et des fesses et pressez fermement le bas du dos contre le sol. 1, fiche 67, Français, - inclinaison%20du%20bassin
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- binding yarn
1, fiche 68, Anglais, binding%20yarn
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- crimp warp 1, fiche 68, Anglais, crimp%20warp
correct
- binder warp 1, fiche 68, Anglais, binder%20warp
correct
- binding thread 2, fiche 68, Anglais, binding%20thread
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A cotton or rayon yarn running lengthwise of the woven fabric used "to bind" the pile tufts firmly. 1, fiche 68, Anglais, - binding%20yarn
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 68, La vedette principale, Français
- fil de liage
1, fiche 68, Français, fil%20de%20liage
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Fil de coton ou de rayonne se trouvant dans le sens de la longueur du tissu et servant à «lier» fermement les touffes de velours. 2, fiche 68, Français, - fil%20de%20liage
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- flitch carriage
1, fiche 69, Anglais, flitch%20carriage
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Part of a veneer lathe which holds firmly the flitch during peeling. 2, fiche 69, Anglais, - flitch%20carriage
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 69, La vedette principale, Français
- chariot porte-quartier
1, fiche 69, Français, chariot%20porte%2Dquartier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Partie d’une dérouleuse de placage qui retient fermement le quartier au cours du déroulage. 2, fiche 69, Français, - chariot%20porte%2Dquartier
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 69, Français, - chariot%20porte%2Dquartier
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 69, Français, - chariot%20porte%2Dquartier
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- peanut brittle
1, fiche 70, Anglais, peanut%20brittle
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A brittle, crunchy candy with nuts in it. 2, fiche 70, Anglais, - peanut%20brittle
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- croquant aux arachides
1, fiche 70, Français, croquant%20aux%20arachides
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Croquant aux arachides. Les enfants et les adultes raffoleront de ce bonbon à l'arachide. [...] Incorporez les arachides au caramel. Versez le tout sur la plaque et égalisez le dessus à l'aide d’une spatule bien huilée. Laissez refroidir et durcir(environ 1 h). [...] Brisez le croquant en morceaux en le tenant fermement et en le frappant avec la poignée d’une paire de ciseaux. 2, fiche 70, Français, - croquant%20aux%20arachides
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Space Warfare
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Space Preservation Treaty
1, fiche 71, Anglais, Space%20Preservation%20Treaty
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Platform 2004 Jack Layton NDP - Protecting Canadian security through peace - firmly opposing any Canadian participation in the grossly expensive Star Wars missile defence scheme, which will result in the weaponizing of space and does nothing to protect us from terrorism, and promoting the proposed Space Preservation Treaty. 1, fiche 71, Anglais, - Space%20Preservation%20Treaty
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Guerre spatiale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Traité de la préservation de l’espace
1, fiche 71, Français, Trait%C3%A9%20de%20la%20pr%C3%A9servation%20de%20l%26rsquo%3Bespace
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Programme 2004 Jack Layton NPD-Protéger la sécurité des Canadien(ne) s en faisant la promotion de la paix. En s’opposant fermement à toute participation du Canada au projet très coûteux de la Guerre des étoiles qui entraînerait la militarisation de l'espace et ne nous protégerait en rien contre le terrorisme, en faisant la promotion du projet de Traité de la préservation de l'espace. 1, fiche 71, Français, - Trait%C3%A9%20de%20la%20pr%C3%A9servation%20de%20l%26rsquo%3Bespace
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- hydrolase
1, fiche 72, Anglais, hydrolase
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Class of enzymes, which catalyze the hydrolysis of proteins, nucleic acids, starch, fats, phosphate esters, and other macromolecular substances. 2, fiche 72, Anglais, - hydrolase
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Many kinds of hydrolases and microbial cells having their enzyme activities have been immobilized, and they have been used as solid catalysts for chemical processes. The reasons for this extensive use are considered to be as follows: 1) there are many different kinds of hydrolases; 2) hydrolases are generally stable; 3) hydrolases do not require coenzymes; 4) hydrolases become more stable on immobilization and can be used for a long time. 3, fiche 72, Anglais, - hydrolase
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- hydrolase
1, fiche 72, Français, hydrolase
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Classe d’enzymes provoquant la coupure d’une molécule avec fixation d’eau. 2, fiche 72, Français, - hydrolase
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les glycannes de structure oligomannosidique peuvent être phosphorylées en position 6 de certains résidus de mannose et, selon un mécanisme proposé par Sly, les résidus de mannose-6-phosphate des glycannes portées par les hydrolases lysosomiales représentent alors le signal qui permet la ségrégation de ces enzymes d’avec les glycoprotéines "externalisées" de la cellule. En effet, seules les glycoprotéines porteuses du signal mannose-6-phosphate seront fermement fixées à un récepteur de la membrane golgienne et leur maturation vers une structure N-acétyl-lactosaminique sera bloquée. 3, fiche 72, Français, - hydrolase
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les hydrolases sont divisées en sous-groupes suivant la nature de leurs substrats : estérases (...), actives sur des liaisons esters, d’un alcool et d’un acide organique (carboxyl ester hydrolases), d’un alcool et d’un acide phosphorique (phosphatases), et sur des liaisons thiol ester (désacylases); osidases (...), actives sur des liaisons osidiques; peptides hydrolases (...), actives sur des liaisons peptidiques, etc. 4, fiche 72, Français, - hydrolase
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- hidrolasa
1, fiche 72, Espagnol, hidrolasa
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[Clase de] enzimas que disocian compuestos por medio del agua. 2, fiche 72, Espagnol, - hidrolasa
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-07-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- false memory syndrome
1, fiche 73, Anglais, false%20memory%20syndrome
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- FMS 2, fiche 73, Anglais, FMS
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- recovered memory syndrome 3, fiche 73, Anglais, recovered%20memory%20syndrome
voir observation
- repressed memory syndrome 3, fiche 73, Anglais, repressed%20memory%20syndrome
voir observation
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The apparent recollection during psychotherapy of childhood sexual abuse, especially by a relation which had not in fact taken place. 3, fiche 73, Anglais, - false%20memory%20syndrome
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Freud is the true historical sponsor of FMS. 3, fiche 73, Anglais, - false%20memory%20syndrome
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The validity of the "repressed memory" procedure is hotly contested, and "recovered memory syndrome" is often characterized as "false memory syndrome". 3, fiche 73, Anglais, - false%20memory%20syndrome
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- syndrome des faux souvenirs
1, fiche 73, Français, syndrome%20des%20faux%20souvenirs
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Souvenirs fictifs d’agressions qui remontent à l’enfance. 2, fiche 73, Français, - syndrome%20des%20faux%20souvenirs
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Un thérapeute pourrait-il vous inventer des souvenirs d’abus sexuels ? [...] Six parents [...] nous ont été référés par un organisation de parents établie aux États-Unis, la «False Memory Syndrome Foundation(FMSF) »[Fondation du syndrome des faux souvenirs]. Son but est de faire connaître ce syndrome que l'on décrit comme la création de souvenirs traumatisants, objectivement faux, mais auxquels une personne croit fermement. 1, fiche 73, Français, - syndrome%20des%20faux%20souvenirs
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- syndrome des souvenirs fictifs
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- deadman
1, fiche 74, Anglais, deadman
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- dead man 2, fiche 74, Anglais, dead%20man
correct
- anchor log 3, fiche 74, Anglais, anchor%20log
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
An anchoring device consisting of usually one or more logs buried in the ground to which a guy or anchor line is attached. 3, fiche 74, Anglais, - deadman
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 74, La vedette principale, Français
- palée d’ancrage
1, fiche 74, Français, pal%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bancrage
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois [...] enterrée fermement dans le sol afin d’y ancrer fermement un étai. 1, fiche 74, Français, - pal%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bancrage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Transporte de la madera
- Explotación forestal
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- anclaje muerto
1, fiche 74, Espagnol, anclaje%20muerto
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- macizo de anclaje 2, fiche 74, Espagnol, macizo%20de%20anclaje
correct, nom masculin
- macizo muerto 2, fiche 74, Espagnol, macizo%20muerto
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Placement of Concrete
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- anchor log
1, fiche 75, Anglais, anchor%20log
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- dead man 2, fiche 75, Anglais, dead%20man
correct
- deadman 3, fiche 75, Anglais, deadman
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A log, beam, or concrete block buried in the earth and used to hold a guy rope firmly. 4, fiche 75, Anglais, - anchor%20log
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Mise en place du béton
Fiche 75, La vedette principale, Français
- palée d’ancrage
1, fiche 75, Français, pal%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bancrage
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- ancrage mort 2, fiche 75, Français, ancrage%20mort
correct, nom masculin
- auto-ancrage 2, fiche 75, Français, auto%2Dancrage
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Bloc de bois, de béton ou de métal enfoui solidement dans le sol afin d’y ancrer fermement un étai. 3, fiche 75, Français, - pal%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bancrage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
- Aplicación del hormigón
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- macizo de anclaje
1, fiche 75, Espagnol, macizo%20de%20anclaje
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- macizo muerto 1, fiche 75, Espagnol, macizo%20muerto
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- settled law
1, fiche 76, Anglais, settled%20law
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 76, La vedette principale, Français
- droit constant
1, fiche 76, Français, droit%20constant
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- principe juridique établi 2, fiche 76, Français, principe%20juridique%20%C3%A9tabli
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Constant :[...] bien établi; se dit aussi d’une jurisprudence fermement établie, fixée(il est de jurisprudence constante) mais en introduisant souvent l'idée que celle-ci se perpétue dans le même sens par de nouveaux arrêts. 3, fiche 76, Français, - droit%20constant
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- derecho consolidado
1, fiche 76, Espagnol, derecho%20consolidado
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- derecho inveterado 1, fiche 76, Espagnol, derecho%20inveterado
correct, nom masculin
- derecho estable 1, fiche 76, Espagnol, derecho%20estable
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- guy wire
1, fiche 77, Anglais, guy%20wire
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A wire attached to a stake, used to secure a newly planted tree against the wind. 2, fiche 77, Anglais, - guy%20wire
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 77, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 77, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Un hauban est un fil de fer, avec tendeur au besoin, qui relie un piquet fermement enfoncé dans le sol à une attache protégée par un tampon sur le tronc. 2, fiche 77, Français, - hauban
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- tirante de fijación
1, fiche 77, Espagnol, tirante%20de%20fijaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- chuck
1, fiche 78, Anglais, chuck
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A small metal piece that grips a peeler log tightly on a veneer lathe. 2, fiche 78, Anglais, - chuck
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 78, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 78, Français, griffe
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce métallique qui retient fermement une bille sur une dérouleuse de placages. 2, fiche 78, Français, - griffe
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- web stabilizer
1, fiche 79, Anglais, web%20stabilizer
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A paper machine component equipped with a blower that pulses air to hold the paper web firmly while it is made on the machine. 2, fiche 79, Anglais, - web%20stabilizer
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Machines à papier
- Fabrication du papier
Fiche 79, La vedette principale, Français
- stabilisateur à feuille
1, fiche 79, Français, stabilisateur%20%C3%A0%20feuille
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Appareil muni d’une soufflerie distribuant une poussée d’air qui maintient fermement la feuille de papier en formation sur la machine. 2, fiche 79, Français, - stabilisateur%20%C3%A0%20feuille
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- dog
1, fiche 80, Anglais, dog
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- log dog 2, fiche 80, Anglais, log%20dog
correct, Canada
- sawyer's dog 3, fiche 80, Anglais, sawyer%27s%20dog
- slicer dog 4, fiche 80, Anglais, slicer%20dog
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A steel tooth-like projection for holding logs firmly in position, as fitted e.g. to the knee of a log carriage ... or in a plate ... fixed to the endless chain of a log haul-up. 1, fiche 80, Anglais, - dog
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- sawyer dog
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 80, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 80, Français, griffe
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- griffe de serrage 2, fiche 80, Français, griffe%20de%20serrage
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Crampon d’acier qui retient fermement les grumes en position sur les poupées du chariot porte-grumes ou sur les plaques de la chaîne sans fin d’un convoyeur. 3, fiche 80, Français, - griffe
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- griffes
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- held ball
1, fiche 81, Anglais, held%20ball
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
A held ball occurs when opponents have hands so firmly on the ball that control cannot be obtained without undue roughness. 2, fiche 81, Anglais, - held%20ball
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
If there are more than two players involved in a held ball, the jump ball shall be between two opposing players of approximately the same height as designated by the official. 3, fiche 81, Anglais, - held%20ball
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
FIBA'S Official Basketball Rules (2000). 3, fiche 81, Anglais, - held%20ball
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 81, La vedette principale, Français
- ballon tenu
1, fiche 81, Français, ballon%20tenu
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- balle tenue 2, fiche 81, Français, balle%20tenue
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Faute commise par le joueur qui garde la balle dans ses mains, au lieu de dribbler, de pivoter ou de la passer, alors qu’il a un joueur adverse à moins de 5 mètres de lui. 2, fiche 81, Français, - ballon%20tenu
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
balle tenue : Le ballon en jeu est désigné «balle». 3, fiche 81, Français, - ballon%20tenu
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Le ballon est réputé tenu lorsque deux ou plusieurs adversaires le tiennent fermement d’une ou des deux mains(B) ou quand un joueur dépasse le temps réglementaire de 5 s pour lancer, passer, rouler ou dribbler le ballon. Les arbitres doivent éviter d’interrompre inutilement le déroulement du jeu à cause d’un ballon tenu. Si un joueur en possession du ballon est assis ou étendu sur le sol, il faut lui laisser la possibilité de compléter son jeu. Après un ballon tenu, la remise en jeu est effectuée par un entre-deux avec les deux joueurs impliqués dans le cercle le plus près. S’ il y a plus de deux joueurs concernés, l'arbitre désigne deux joueurs de même taille. 4, fiche 81, Français, - ballon%20tenu
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- pelota retenida
1, fiche 81, Espagnol, pelota%20retenida
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- balón retenido 2, fiche 81, Espagnol, bal%C3%B3n%20retenido
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-10-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- chaebol
1, fiche 82, Anglais, chaebol
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Korean for giant group; the Korean system of vertical business integration that unites a group of manufacturers, suppliers, and distributors into a single unit. 2, fiche 82, Anglais, - chaebol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Among manufacturing based groups from the developing world, South Korean chaebol - industrial groupings - are the most prominent, with well-established operations in the US and the European Union. 3, fiche 82, Anglais, - chaebol
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- chaebol
1, fiche 82, Français, chaebol
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Parmi les groupes industriels issus des pays en développement, les «chaebols»-groupes industriels sud-coréens-sont les plus réputés; ils sont fermement établis aux États-Unis et dans l'Union européenne. 1, fiche 82, Français, - chaebol
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- kuzushi
1, fiche 83, Anglais, kuzushi
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- breaking of balance 2, fiche 83, Anglais, breaking%20of%20balance
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- kuzushi
1, fiche 83, Français, kuzushi
correct, voir observation
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- déséquilibre 2, fiche 83, Français, d%C3%A9s%C3%A9quilibre
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
JUDO. Pour projeter l'adversaire, il faut d’abord le placer en état de kuzushi. C'est donc la première phase de tout mouvement. Pour obtenir un kuzushi, il faut appliquer le principe de la non-résistance. Lorsque l'adversaire vous pousse, au lieu de résister, vous devez tirer fermement, d’une façon coordonnée avec tout le corps, dans la même direction que cette poussée. De cette façon, vous pourrez surprendre l'adversaire. Il se verra dans l'obligation d’aller un peu plus loin que prévu. Vous aurez donc obtenu le kuzushi désiré. 1, fiche 83, Français, - kuzushi
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 83, Français, - kuzushi
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-05-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Ortolani's sign
1, fiche 84, Anglais, Ortolani%27s%20sign
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Ortolani's click 2, fiche 84, Anglais, Ortolani%27s%20click
correct
- Ortolani's jerk 3, fiche 84, Anglais, Ortolani%27s%20jerk
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A click felt when the thigh is abducted in flexion, in congenital dislocation of the hip. It results from the sliding of the femoral head over the acetabular rim. 4, fiche 84, Anglais, - Ortolani%27s%20sign
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A click can also be felt when the head slips out of the acetabulum on the opposite maneuver. 4, fiche 84, Anglais, - Ortolani%27s%20sign
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
In Ortolani's maneuver, as the [femoral] head slips [out of the acetabulum] ..., an unmistakable "click of exit" is felt. If the pressure in the line of the femur is then relieved and the hip is abducted, the head slips back into the acetabulum, and another click, "the click of entry", is felt. 5, fiche 84, Anglais, - Ortolani%27s%20sign
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
The term "Ortolani's sign" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 6, fiche 84, Anglais, - Ortolani%27s%20sign
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Ortolani click
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- signe d’Ortolani
1, fiche 84, Français, signe%20d%26rsquo%3BOrtolani
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- signe du ressaut 2, fiche 84, Français, signe%20du%20ressaut
correct, nom masculin
- signe d’Ortolani-Le Damany 1, fiche 84, Français, signe%20d%26rsquo%3BOrtolani%2DLe%20Damany
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L'examen clinique du nouveau-né apporte certains arguments en faveur d’une affection de la hanche. Le critère le plus fiable est le «signe du ressaut», palpable et parfois audible et visible. Tenant fermement les cuisses, le genou et la hanche fléchis à 90°, le ressaut de dehors en dedans(d’entrée) indique une hanche luxée qui se réduit tandis que le ressaut de dedans en dehors(de sortie) montre une hanche luxable. 3, fiche 84, Français, - signe%20d%26rsquo%3BOrtolani
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le terme «signe d’Ortolani» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, fiche 84, Français, - signe%20d%26rsquo%3BOrtolani
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Curling
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- wide open hit
1, fiche 85, Anglais, wide%20open%20hit
correct, locution nominale
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A rock that hits another directly, the hit rock being pushed in the same direction, adopting the same path as the delivered rock to, most of the time, be taken out of play. 2, fiche 85, Anglais, - wide%20open%20hit
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
hit (noun): Action of a delivered rock coming into contact with an opponent's rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or with one's team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 2, fiche 85, Anglais, - wide%20open%20hit
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Curling
Fiche 85, La vedette principale, Français
- coup direct
1, fiche 85, Français, coup%20direct
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- coup ouvert 1, fiche 85, Français, coup%20ouvert
correct, nom masculin
- frappé direct 2, fiche 85, Français, frapp%C3%A9%20direct
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui en frappe une autre fermement, de sorte que la pierre frappée adopte la même trajectoire que la pierre lancée, sans bifurquer, pour, la plupart du temps, être sortie du jeu. 2, fiche 85, Français, - coup%20direct
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
frappé (nom) : Action d’une pierre lancée qui entre en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu’elle devienne une garde ou qu’elle se positionne pour représenter un point potentiel. 2, fiche 85, Français, - coup%20direct
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Curling
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- clutch a rock
1, fiche 86, Anglais, clutch%20a%20rock
correct, locution verbale, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- clutch a stone 1, fiche 86, Anglais, clutch%20a%20stone
correct, locution verbale
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
To take a rock with a firm hold, to have a firm hold on the handle of a rock. 2, fiche 86, Anglais, - clutch%20a%20rock
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Curling
Fiche 86, La vedette principale, Français
- agripper une pierre
1, fiche 86, Français, agripper%20une%20pierre
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Saisir la poignée d’une pierre avec fermeté, la tenir fermement. 2, fiche 86, Français, - agripper%20une%20pierre
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- bottom dog
1, fiche 87, Anglais, bottom%20dog
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
dog: A steel tooth-like projection for holding logs firmly in position, as fitted e.g. to the knee of a log carriage (top dog, bottom dog) or in a plate (log dog) fixed to the endless chain of a log haul-up. 1, fiche 87, Anglais, - bottom%20dog
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- griffe inférieure
1, fiche 87, Français, griffe%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
griffes de serrage : Pièces d’acier en forme de griffes qui permettent d’agripper fermement les grumes et de les fixer aux poupées du chariot porte-grumes d’une scie pour les mettre en bonne position de sciage(griffe supérieure et griffe inférieure :(2) outil du même type qui permet de fixer les grumes aux plaques de la chaîne sans fin d’un convoyeur. [...] les griffes sont serrées par un levier de serrage de griffes(dog lever) [...] 1, fiche 87, Français, - griffe%20inf%C3%A9rieure
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- top dog
1, fiche 88, Anglais, top%20dog
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
log: A steel tooth-like projection for holding logs firmly in position, as fitted e.g. to the knee of a log carriage (top dog, bottom dog) or in a plate (log dog) fixed to the endless chain of a log haul-up. 1, fiche 88, Anglais, - top%20dog
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- griffe supérieure
1, fiche 88, Français, griffe%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
griffes de serrage : Pièces d’acier en forme de griffes qui permettent d’agripper fermement les grumes et de les fixer aux poupées du chariot porte-grumes d’une scie pour les mettre en bonne position de sciage(griffe supérieure) et griffe inférieure :(2) outil du même type qui permet de fixer les grumes aux plaques de la chaîne sans fin d’un convoyeur. REM :(1) les griffes sont serrées par un levier de serrage de griffes(dog lever) [...] 1, fiche 88, Français, - griffe%20sup%C3%A9rieure
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- guying
1, fiche 89, Anglais, guying
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- guy wiring 2, fiche 89, Anglais, guy%20wiring
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Trees up to five inches in trunk diameter are normally supported by guying with the wires attached to stakes, these guy wires spaced at 120-degree angles. Wires may be fastened to the tree in the same manners already discussed, although in this instance all attachment point should be at least six inches apart. Attachment should be as high in the tree as practical and certainly at or above the lowest branches. Again, guy wires should be attached to stakes driven 18 inches into undisturbed soil. The axis of the stake should be in line with the axis of the pull on the guy wire. 3, fiche 89, Anglais, - guying
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
Most large trees and shrubs require support staking or guying to hold them erect against buffeting winds. Wood or metal stakes are usual for single-trunked trees up to 3 inches in caliper and provide better support if used in pairs. Guy wiring with turnbuckles is used for anchoring large plant materials, and guy placement ordinarily follows either a triangular or rectangular pattern around the main stem. Both types of support require regular inspection for proper tauntness--up to a year for woody plants .... 2, fiche 89, Anglais, - guying
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 89, La vedette principale, Français
- haubanage
1, fiche 89, Français, haubanage
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le haubanage. Lorsque l'arbre planté est d’une circonférence supérieure à 16-18 ou d’une morphologie interdisant la pose d’un tuteur(conifères, par exemple), utilisons trois haubans. Un hauban est un fil de fer, avec tendeur au besoin, qui relie un piquet fermement enfoncé dans le sol à une attache protégée par un tampon sur le tronc. Le point de fixation de cette attache se trouve environ entre la moitié et la base du tiers supérieur du tronc et les fils de fer sont posés approximativement à 45 °. Le jeu réciproque des trois haubans disposés à 120 ° l'un de l'autre, immobilise l'arbre. La raideur des haubans est réglée par les tendeurs et révisée régulièrement les premières semaines après la plantation, pour tenir compte du tassement des terres. 1, fiche 89, Français, - haubanage
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- nonequivalent control group design 1, fiche 90, Anglais, nonequivalent%20control%20group%20design
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Treatment and control groups are non-randomly formed and persons are pre- and posttested. 1, fiche 90, Anglais, - nonequivalent%20control%20group%20design
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- plan expérimental avec groupe de contrôle non équivalent
1, fiche 90, Français, plan%20exp%C3%A9rimental%20avec%20groupe%20de%20contr%C3%B4le%20non%20%C3%A9quivalent
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Plan quasi expérimental dans lequel l'équivalence entre le groupe expérimental et le groupe de contrôle n’ est pas fermement établie. 1, fiche 90, Français, - plan%20exp%C3%A9rimental%20avec%20groupe%20de%20contr%C3%B4le%20non%20%C3%A9quivalent
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Transport of Wood
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 91, Anglais, binder
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Any device for holding logs or lumber firmly on a vehicle, e.g. a toggle device, of metal, or a springy pole, to tighten a binding chain ... 1, fiche 91, Anglais, - binder
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Transport du bois
Fiche 91, La vedette principale, Français
- tendeur
1, fiche 91, Français, tendeur
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Dispositif employé pour tendre le lien qui retient fermement des billots de bois ou toute autre pièce de bois les unes aux autres sur un véhicule. 2, fiche 91, Français, - tendeur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-08-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- dog
1, fiche 92, Anglais, dog
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A bevelled bar dropped in the groove of a plate to fasten the plate to another cylinder on a rotary press. 1, fiche 92, Anglais, - dog
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- griffe de serrage
1, fiche 92, Français, griffe%20de%20serrage
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- pince de serrage 1, fiche 92, Français, pince%20de%20serrage
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Pince biseautée qui s’insère dans une des rainures de la plaque afin de fixer cette plaque fermement au cylindre de la rotative. 1, fiche 92, Français, - griffe%20de%20serrage
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- strongly favour
1, fiche 93, Anglais, strongly%20favour
verbe
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- favour strongly
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 93, La vedette principale, Français
- être fermement en faveur 1, fiche 93, Français, %C3%AAtre%20fermement%20en%20faveur
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Translation
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- reiterate its strong support 1, fiche 94, Anglais, reiterate%20its%20strong%20support
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 94, La vedette principale, Français
- réaffirmer soutenir fermement 1, fiche 94, Français, r%C3%A9affirmer%20soutenir%20fermement
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Phraseology
- International Relations
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- express firm support
1, fiche 95, Anglais, express%20firm%20support
verbe
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Phraséologie
- Relations internationales
Fiche 95, La vedette principale, Français
- appuyer avec force 1, fiche 95, Français, appuyer%20avec%20force
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- appuyer énergiquement 1, fiche 95, Français, appuyer%20%C3%A9nergiquement
- appuyer fermement 1, fiche 95, Français, appuyer%20fermement
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Translation
- International Relations
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- strongly condemn 1, fiche 96, Anglais, strongly%20condemn
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- condemn strongly
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Traduction
- Relations internationales
Fiche 96, La vedette principale, Français
- condamner énergiquement 1, fiche 96, Français, condamner%20%C3%A9nergiquement
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- condamner fermement 1, fiche 96, Français, condamner%20fermement
- condamner vigoureusement 1, fiche 96, Français, condamner%20vigoureusement
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Photography
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- baseboard
1, fiche 97, Anglais, baseboard
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[Plate at the base of the enlarger] upon which the [sensitive] paper is placed face upwards. 2, fiche 97, Anglais, - baseboard
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- plateau
1, fiche 97, Français, plateau
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- plateau de l’agrandisseur 2, fiche 97, Français, plateau%20de%20l%26rsquo%3Bagrandisseur
nom masculin
- plateau d’agrandisseur 3, fiche 97, Français, plateau%20d%26rsquo%3Bagrandisseur
nom masculin
- plateau pour agrandissement 4, fiche 97, Français, plateau%20pour%20agrandissement
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Agrandisseur [...] Le plateau doit être parallèle au négatif et fermement solidaire de la colonne et de la boîte à lumière. Le plateau supporte le plus souvent un cadre-margeur. 5, fiche 97, Français, - plateau
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Un objectif de distance focale adaptée projette l’image du négatif sur le plan de projection : le plateau de l’agrandisseur. 2, fiche 97, Français, - plateau
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- anchoring
1, fiche 98, Anglais, anchoring
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Anchoring. Keep the back foot firmly in contact with the court. 1, fiche 98, Anglais, - anchoring
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 98, La vedette principale, Français
- appui au sol
1, fiche 98, Français, appui%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Appui au sol. Garder le pied arrière fermement en contact avec le court. 1, fiche 98, Français, - appui%20au%20sol
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 98, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Anclaje. No pierda el contacto del pie posterior con la superficie de la pista. 1, fiche 98, Espagnol, - anclaje
Fiche 99 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- punch down 1, fiche 99, Anglais, punch%20down
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
To deflate a risen yeast dough by pushing it down with the fist. 1, fiche 99, Anglais, - punch%20down
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- dégonfler 1, fiche 99, Français, d%C3%A9gonfler
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[...] dégonfler la [...] [pâte] en y enfonçant fermement le poing [...] [ce qui] libère un peu de gaz et accélère la fermentation en stimulant l'activité de la levure [...] [et] améliore la texture du produit final. 1, fiche 99, Français, - d%C3%A9gonfler
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1995-01-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Taxation
- Employment Benefits
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- RRSP contribution limit 1, fiche 100, Anglais, RRSP%20contribution%20limit
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
This budget does not reduce RRSP contribution limits. While some supported the idea, there was a very strong feeling by most conference participants that reduced contribution limits would place the self-employed and those in firms without pension plans at a serious disadvantage compared to pension plan members. 1, fiche 100, Anglais, - RRSP%20contribution%20limit
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Fiscalité
- Avantages sociaux
Fiche 100, La vedette principale, Français
- plafond de cotisation au REER
1, fiche 100, Français, plafond%20de%20cotisation%20au%20REER
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le budget ne réduit pas les plafonds des cotisations aux REER. Même si quelques-uns des participants aux conférences étaient favorables à cette idée, la plupart étaient fermement convaincus qu'une réduction des plafonds des cotisations désavantagerait considérablement les travailleurs indépendants. 1, fiche 100, Français, - plafond%20de%20cotisation%20au%20REER
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- cotisation maximale à un REER
- cotisation maximale à un régime enregistré d’épargne-retraite
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :