TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FERMENT ROUGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- red smear
1, fiche 1, Anglais, red%20smear
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Smear-ripened cheese. In this group ripening is in part brought about by "smear bacteria" (B. linens etc.) growing on the rind ... 2, fiche 1, Anglais, - red%20smear
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ferment du rouge
1, fiche 1, Français, ferment%20du%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(...) germes proches des microcoques. B. linens constitue le "ferment du rouge" des fromages à pâte molle type Camembert, Brie(...) 2, fiche 1, Français, - ferment%20du%20rouge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- red culture 1, fiche 2, Anglais, red%20culture
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
red culture (Bacterium linens) 1, fiche 2, Anglais, - red%20culture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ferment du rouge culture du rouge
1, fiche 2, Français, ferment%20du%20rouge%20culture%20du%20rouge
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ferment du rouge(Bacterium linens) 1, fiche 2, Français, - ferment%20du%20rouge%20culture%20du%20rouge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cacao-red 1, fiche 3, Anglais, cacao%2Dred
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hilger also has ... followed the production of cacao-red during the fermentation and concludes that the colouring matter ... is a mixture of non-pitrogenous cacao-red and some glucoside. 1, fiche 3, Anglais, - cacao%2Dred
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rouge de cacao 1, fiche 3, Français, rouge%20de%20cacao
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
pendant la dessiccation des fèves mûres, le ferment diastasique agit sur le glucoside du cacao et le décompose en glucose, rouge de cacao et en une certaine quantité de théobromine et de caféine. 1, fiche 3, Français, - rouge%20de%20cacao
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :