TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FERMENTABLE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fermentable material
1, fiche 1, Anglais, fermentable%20material
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The use of sugar in brewing has been legal in Britain since 1847 and is now widespread throughout the world. Some brewers oppose the practice completely, because they say sugar is only used as a cheap source of fermentable material to pad out the more expensive malt ... 2, fiche 1, Anglais, - fermentable%20material
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matière fermentescible
1, fiche 1, Français, mati%C3%A8re%20fermentescible
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- matière fermentable 2, fiche 1, Français, mati%C3%A8re%20fermentable
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est conseillé de ne pas sucrer la [tisane], car le sucre est une matière fermentescible et peut provoquer des ballonnements. 1, fiche 1, Français, - mati%C3%A8re%20fermentescible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-protein nitrogen source
1, fiche 2, Anglais, non%2Dprotein%20nitrogen%20source
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- non-protein-nitrogen source 1, fiche 2, Anglais, non%2Dprotein%2Dnitrogen%20source
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Since these feedstuffs are also short or readily available carbohydrates, non-protein nitrogen sources (urea) should not be used unless combined with a readily fermentable material such as molasses or grain. 1, fiche 2, Anglais, - non%2Dprotein%20nitrogen%20source
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Chimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- source azotée dépourvue de protéines
1, fiche 2, Français, source%20azot%C3%A9e%20d%C3%A9pourvue%20de%20prot%C3%A9ines
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- source d’azote non protéique 1, fiche 2, Français, source%20d%26rsquo%3Bazote%20non%20prot%C3%A9ique
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Puisque ces aliments du bétail manquent aussi d’hydrates de carbone facilement disponibles, les sources azotées dépourvues de protéines(urée) ne devraient pas être utilisées à moins d’être mélangées à une substance facilement fermentable telle que la mélasse ou des céréales. 1, fiche 2, Français, - source%20azot%C3%A9e%20d%C3%A9pourvue%20de%20prot%C3%A9ines
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Brewing and Malting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- amylase
1, fiche 3, Anglais, amylase
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- malt amylase 2, fiche 3, Anglais, malt%20amylase
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Malt, a major raw material in distilled-liquor production, consists of grain, softened by steeping in water and being allowed to germinate; it can be produced from any cereal grain. ... Although many enzymes affect this process, the most important for distilled-liquor production are the amylases .... 1, fiche 3, Anglais, - amylase
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- diastase du malt
1, fiche 3, Français, diastase%20du%20malt
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Vient ensuite le brassage : l'orge est mélangée à de l'eau à température variable qui permet à la diastase du malt de convertir l'amidon en sucre fermentable. 1, fiche 3, Français, - diastase%20du%20malt
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- diastasa de malta
1, fiche 3, Espagnol, diastasa%20de%20malta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biochemistry
- Brewing and Malting
- Cheese and Dairy Products
- Biotechnology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fermentable
1, fiche 4, Anglais, fermentable
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fermentescible 2, fiche 4, Anglais, fermentescible
correct, adjectif
- fermentative 3, fiche 4, Anglais, fermentative
correct, adjectif
- fermentive 2, fiche 4, Anglais, fermentive
correct, adjectif
- fermentiscible 2, fiche 4, Anglais, fermentiscible
correct, adjectif
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Capable of undergoing esp. alcoholic fermentation. 2, fiche 4, Anglais, - fermentable
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biochimie
- Brasserie et malterie
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Biotechnologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fermentescible
1, fiche 4, Français, fermentescible
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fermentable 2, fiche 4, Français, fermentable
adjectif
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Qui est susceptible de fermentation. 3, fiche 4, Français, - fermentescible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Fabricación de cerveza y malta
- Productos lácteos
- Biotecnología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fermentable
1, fiche 4, Espagnol, fermentable
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- fermentativo 2, fiche 4, Espagnol, fermentativo
adjectif
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
- Biochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fermentable carbohydrate
1, fiche 5, Anglais, fermentable%20carbohydrate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In any discussion of the effect of damaged starch in breadmaking, it is essential to consider the role of flour amylases. There are at least three areas where damaged starch and amylases are particularly important: in the determination of baking absorption; in the production of fermentable carbohydrates for gas production in the dough, throughout fermentation, proofing and the early stage of baking; in the control of the level of dextrin production by enzymic degradation of starch during baking. 1, fiche 5, Anglais, - fermentable%20carbohydrate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
- Biochimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hydrate de carbone fermentescible
1, fiche 5, Français, hydrate%20de%20carbone%20fermentescible
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- glucide fermentescible 2, fiche 5, Français, glucide%20fermentescible
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour apprécier vraiment les effets produits dans la panification par l’amidon endommagé, il est indispensable de tenir compte également du rôle des amylases de la farine. Il existe au moins trois secteurs dans lesquels le rôle de l’amidon endommagé et des amylases revêt une importance particulière : dans l’établissement de l’hydratation; dans la production d’hydrates de carbone fermentescibles générateurs de gaz dans la pâte en fermentation, à l’apprêt et pendant les premiers stades de la cuisson; dans la quantité de dextrine produite par la dégradation enzymatique de l’amidon pendant la cuisson. 1, fiche 5, Français, - hydrate%20de%20carbone%20fermentescible
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- hydrate de carbone fermentable
- hydrate de carbone fermentible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- brewing
1, fiche 6, Anglais, brewing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- brewing process 2, fiche 6, Anglais, brewing%20process
correct
- brewing operations 3, fiche 6, Anglais, brewing%20operations
pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Brewing is the process of producing alcoholic beverages from starchy raw materials by steeping in water; boiling, usually with hops; and fermenting. 1, fiche 6, Anglais, - brewing
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- batch brewing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- brassage
1, fiche 6, Français, brassage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- procédés de brassage 2, fiche 6, Français, proc%C3%A9d%C3%A9s%20de%20brassage
nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Vient ensuite le brassage : l'orge est mélangée à de l'eau à température variable qui permet à la diastase du malt de convertir l'amidon en sucre fermentable. 3, fiche 6, Français, - brassage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :