TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FERRURE ATTACHE [41 fiches]

Fiche 1 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

ferrure d'attache

OBS

alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Aircraft Airframe
DEF

A metallic fastening device.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Cellule d'aéronefs
DEF

Pièce d’assemblage métallique.

OBS

ferrure : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

PHR

Ferrure d’articulation, d’attache, de fixation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

The fittings on the fuselage used for the attachment of doors, wings, stabilizers, landing gear, engine and rotor pylons and for the support of equipment within the fuselage.

CONT

Detach main landing gear actuating cylinder to gain access to its upper attach fitting.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Ferrures du fuselage servant à fixer les portes, la voilure, les plans fixes, l’atterrisseur, les mâts moteur et rotor, et à supporter les équipements du fuselage.

CONT

Les ferrures de fixation des vérins sont encastrées dans la partie médiane [des panneaux de revêtement].

OBS

ferrure de fixation : terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

OBS

ferrure de fixation : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Outfitting of Ships
Terme(s)-clé(s)
  • towrope and painter tie plate

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Armement et gréement

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship and Boat Parts
DEF

Height of the span attachment point to the derrick post, measured from the hinge pin centre in the gooseneck bearing to the centre of the hole for the span connection in the span bearing trunnion piece.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Parties des bateaux
DEF

Hauteur du point d’attache de la ferrure d’apiquage au mâtereau, mesurée depuis le centre de la broche d’articulation, dans le support de vit de mulet, au centre du trou de liaison du martinet d’apiquage, dans la marionnette du support d’apiquage.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1981-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The DC-10 pylon is attached to the wing at four points: a) upper and lower monoballs (spherical bearings) in a two-piece front-spar bulkhead the pylon mates with a fitting on the wing's front spar to carry vertical, side and torque loads; b) a two-piece aft pylon bulkhead fitting mates with a clevis fitting attached to the wing box structure to carry side and vertical loads; c) a thrust link joins a fitting at the pylon's upper spar web immediately behind and adjacent to the front-spar bulkhead to two attach angles on the lower surface of the wing box structure to carry engine thrust loads.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Le mât moteur du DC-10 est attaché à l'aile en quatre points distincts : a) les rotules inférieure et supérieure(roulements sphériques) montées sur un cadre-ferme en deux parties du longeron avant du mât s’engagent dans des ferrures fixées sur le longeron frontal de l'aile, pour transmettre les charges verticales, latérales et de torsion; b) une ferrure en deux parties à l'arrière du mât est reliée à une chape fixée à la structure du caisson de voilure pour transmettre les charges verticales et latérales; c) un palier de poussée relie une ferrure fixée sur la nervure du longeron supérieur du mât à deux ferrures de fixation disposées sur la partie inférieure de la structure du caisson de voilure.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1981-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The DC-10 pylon is attached to the wing at four points: a) upper and lower monoballs (spherical bearings) in a two-piece front-spar bulkhead on the pylon mates with a fitting on the wing's front spar to carry vertical, side and torque loads; b) a two-piece aft pylon bulkhead fitting mates with a clevis fitting attached to the wing box structure to carry side and vertical loads; c) a thrust link joins a fitting at the pylon's upper spar web immediately behind and adjacent to the front-spar bulkhead to two attach angles on the lower surface of the wing box structure to carry engine thrust loads.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Le mât moteur du DC-10 est attaché à l'aile en quatre points distincts : a) les rotules inférieure et supérieure(roulements sphériques) montées sur un cadre-ferme en deux parties du longeron avant du mât s’engagent dans des ferrures fixées sur le longeron frontal de l'aile, pour transmettre les charges verticales, latérales et de torsion; b) une ferrure en deux parties à l'arrière du mât est reliée à une chape fixée à la structure du caisson de voilure pour transmettre les charges verticales et latérales; c) un palier de poussée relie une ferrure fixée sur la nervure du longeron supérieur du mât à deux ferrures de fixation disposées sur la partie inférieure de la structure du caisson de voilure.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

the supporting surfaces and straps in contact with the exchanger ...

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

les surfaces supports et sangles en contact avec l’échangeur

OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

aéronautique (fuselage-structure)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

trappe de train d’atterrissage

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

empennage

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache

Espagnol

Conserver la fiche 41

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :