TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FERRURE CONTREFICHE [2 fiches]

Fiche 1 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
OBS

contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1990-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A constituent part of any structural or composite whole, as a subordinate architectural feature of a building.

CONT

A structural member is a wall, column, beam, or tie, or a combination of these. A building or building frame consists of a number of members fixed together.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Élement vertical d’un ensemble, destiné à servir de support ou de renfort.

CONT

Les raidisseurs 2a et 3 sont constitués, chacun, d’un montant ou «pied» encastré et boulonné à la partie supérieure dans la ferrure de contrefiche de train. 20MYS. 53. 10. 1. 3. f aéronautique(cadres intermédiaires-soute de train 106a1.. 12. 05. 74

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :