TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FLEUR GLACE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gloving kid
1, fiche 1, Anglais, gloving%20kid
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- glacé kid 1, fiche 1, Anglais, glac%C3%A9%20kid
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A soft grain gloving leather, capable of being considerably stretched without springing back. 1, fiche 1, Anglais, - gloving%20kid
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the strict sense made from kid skin, but is in the U.K. sometimes applied to leather made from lambskin. The skin is tawed, or tawed and subsequently chrome tanned or simply chrome tanned. 1, fiche 1, Anglais, - gloving%20kid
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gloving kid; glacé kid: terms standardized by the British Standards Institution (BSI). 2, fiche 1, Anglais, - gloving%20kid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chevreau ganterie
1, fiche 1, Français, chevreau%20ganterie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chevreau glacé 1, fiche 1, Français, chevreau%20glac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Peau pour ganterie, à fleur lisse, souple et douée d’un prêtant considérable sans rétractibilité, souvent appelée chevreau glacé, provient d’un chevreau dans son sens strict; mais au Royaume-Uni s’applique parfois à une peau provenant d’un agneau. La peau est mégie ou mégie suivie d’un tannage au chrome ou tannée simplement au chrome. 1, fiche 1, Français, - chevreau%20ganterie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flip pass
1, fiche 2, Anglais, flip%20pass
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flick pass 2, fiche 2, Anglais, flick%20pass
correct, voir observation, moins fréquent
- crisp pass 3, fiche 2, Anglais, crisp%20pass
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A short pass made with a quick snap of the wrist which raises the puck off the ice just enough to get over an opponent's stick or skate. 4, fiche 2, Anglais, - flip%20pass
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the lift pass, the same type of pass but longer. Also called a "flick pass", a "flick" being a shot made with a quick snap or roll of the wrist. The shortness of the pass has it called a "crisp pass". 4, fiche 2, Anglais, - flip%20pass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passe levée
1, fiche 2, Français, passe%20lev%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- passe sèche 2, fiche 2, Français, passe%20s%C3%A8che
correct, voir observation, nom féminin
- passe nette 3, fiche 2, Français, passe%20nette
correct, voir observation, nom féminin
- passe chiquenaude 4, fiche 2, Français, passe%20chiquenaude
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Passe levée. La rondelle placée légèrement devant le joueur, celui-ci exécute un mouvement rapide des poignets vers le haut et vers l’avant, permettant à la lame du bâton de s’élever rapidement de la glace. 1, fiche 2, Français, - passe%20lev%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une courte passe qui s’élève juste assez pour passer par-dessus la lame d’un bâton ou le patin d’un adversaire; de ce fait, on la qualifie aussi de «nette». L'expression «passe sèche» fait allusion au passage dans les airs, «à sec» plutôt qu'à fleur de glace, et «passe chiquenaude» évoque la façon dont elle est exécutée, avec un tour rapide du poignet, rappelant le mouvement pour exécuter une chiquenaude. 5, fiche 2, Français, - passe%20lev%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- glacé goat
1, fiche 3, Anglais, glac%C3%A9%20goat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- glazed goat 1, fiche 3, Anglais, glazed%20goat
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A vegetable, semi-chrome or chrome tanned leather made from goat skin having a bright, smooth, glossy or glass-like grain finish. 2, fiche 3, Anglais, - glac%C3%A9%20goat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Glacé goat is finished as glacé kid; it is obtained, according to the type of leather, by glazing, plating, ironing, or polishing. On the Continent of Europe, glace is a leather prepared by tawing the skin with a mixture of alum, salt, flour, and egg yolk. Glace leathers are sometimes used in bookbinding for title labels on a contrasting leather. 2, fiche 3, Anglais, - glac%C3%A9%20goat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chèvre glacé
1, fiche 3, Français, ch%C3%A8vre%20glac%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Peau de chèvre finie comme le chevreau glacé c'est-à-dire par tannage au chrome, mais également par tannage végétal ou semi-chrome. La peau présente une fleur lisse et lustrée. 2, fiche 3, Français, - ch%C3%A8vre%20glac%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ice shot
1, fiche 4, Anglais, ice%20shot
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lancer à fleur de glace 1, fiche 4, Français, lancer%20%C3%A0%20fleur%20de%20glace
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-08-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chalky surface
1, fiche 5, Anglais, chalky%20surface
proposition, spécifique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fleur
1, fiche 5, Français, fleur
correct, nom féminin, générique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fragilité des pastels :(...) le pastel se contre-épreuve [contre la glace] ce qui enlève la fleur et altère le tableau;(...) 1, fiche 5, Français, - fleur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-07-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ice flower
1, fiche 6, Anglais, ice%20flower
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- frost flower 2, fiche 6, Anglais, frost%20flower
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A type of surface hoar, usually growing on an ice surface, characterized by leafy or dendritic blades oriented at various angles to the surface. 2, fiche 6, Anglais, - ice%20flower
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fleur de glace
1, fiche 6, Français, fleur%20de%20glace
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fleur de gel 1, fiche 6, Français, fleur%20de%20gel
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
cristaux faits de fines aiguilles rayonnantes, partant d’un même point, souvent d’une fêlure de la plaque. 1, fiche 6, Français, - fleur%20de%20glace
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- puck along the ice 1, fiche 7, Anglais, puck%20along%20the%20ice
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rondelle à fleur de glace
1, fiche 7, Français, rondelle%20%C3%A0%20fleur%20de%20glace
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :