TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FLEUR TISSU [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- waterproof laminated fabric 1, fiche 1, Anglais, waterproof%20laminated%20fabric
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The upper leather [of the wet weather boot] is full grain, cattle hide, while the boot lining is a waterproof, moisture vapour permeable laminated fabric. 1, fiche 1, Anglais, - waterproof%20laminated%20fabric
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tissu laminé imperméable à l’eau
1, fiche 1, Français, tissu%20lamin%C3%A9%20imperm%C3%A9able%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La tige [de la botte pour climat humide] est en cuir pleine fleur fait à partir de peaux de bête à cornes et la doublure est en tissu laminé imperméable à l'eau et perméable à la transpiration. 1, fiche 1, Français, - tissu%20lamin%C3%A9%20imperm%C3%A9able%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Horticulture
- Crop Protection
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fertilization
1, fiche 2, Anglais, fertilization
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process by which pollen reaches and acts upon the ovules and assures the production of fruit. 2, fiche 2, Anglais, - fertilization
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Horticulture
- Protection des végétaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fécondation
1, fiche 2, Français, f%C3%A9condation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C'est le pollen de la fleur elle-même qui féconde son propre stigmate et assure ainsi l'autofécondation [...] le pollen retenu sur les papilles gluantes et sucrées du stigmate ne tarde pas à germer [...] Sur le stigmate, les tubes polliniques dirigés chimiquement par la composition spéciale du tissu interne du style se dirigent parallèlement vers l'ovaire et de là gagnent généralement directement la micropyle de chacun des ovules [...] Cette fusion qui est la fécondation proprement dite, consiste dans le mélange intime des deux substances nucléaires mettant en commun les chromosomes que chacun apporte [...] le fruit est le résultat du développement de l'ovaire, normalement après fécondation. 2, fiche 2, Français, - f%C3%A9condation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Horticultura
- Protección de las plantas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fecundación
1, fiche 2, Espagnol, fecundaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unión íntima de dos células sexuales hasta confundirse sus respectivos núcleos, y en parte sus citoplasmas. 2, fiche 2, Espagnol, - fecundaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- silk-like flower 1, fiche 3, Anglais, silk%2Dlike%20flower
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- silk-look flower 1, fiche 3, Anglais, silk%2Dlook%20flower
- silky flower 1, fiche 3, Anglais, silky%20flower
- life-like flower 1, fiche 3, Anglais, life%2Dlike%20flower
- fabric flower 1, fiche 3, Anglais, fabric%20flower
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fleur de soie artificielle
1, fiche 3, Français, fleur%20de%20soie%20artificielle
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fleur façon soie 1, fiche 3, Français, fleur%20fa%C3%A7on%20soie
nom féminin
- fleur imitation soie 1, fiche 3, Français, fleur%20imitation%20soie
nom féminin
- fleur simili-soie 1, fiche 3, Français, fleur%20simili%2Dsoie
nom féminin
- fleur de tissu 1, fiche 3, Français, fleur%20de%20tissu
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- printed goods
1, fiche 4, Anglais, printed%20goods
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- printed textile 2, fiche 4, Anglais, printed%20textile
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tissu imprimé
1, fiche 4, Français, tissu%20imprim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- étoffe imprimée 2, fiche 4, Français, %C3%A9toffe%20imprim%C3%A9e
correct, nom féminin
- imprimé 1, fiche 4, Français, imprim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Avant de placer les patrons sur un tissu imprimé, il est nécessaire d’observer si ce tissu présente un sens, par exemple la tête d’un personnage ou d’un animal, la tige d’une fleur, etc. Beaucoup d’imprimés permettent l'emploi de l'étoffe dans les deux sens, le dessin ayant été interverti c'est-à-dire placé dans un sens, puis dans l'autre. 1, fiche 4, Français, - tissu%20imprim%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :