TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FLIP-FLOP [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ping-pong
1, fiche 1, Anglais, ping%2Dpong
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alternating operation 2, fiche 1, Anglais, alternating%20operation
correct
- flip-flop operation 3, fiche 1, Anglais, flip%2Dflop%20operation
correct
- toggle operation 3, fiche 1, Anglais, toggle%20operation
- alternate operation 4, fiche 1, Anglais, alternate%20operation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Programming by means of two magnetic tape units for multiple reel files and by switching automatically between the two units until the complete file is processed. 3, fiche 1, Anglais, - ping%2Dpong
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ping-pong technique
- ping-pong programming
- ping pong
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ping-pong
1, fiche 1, Français, ping%2Dpong
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- travail en flip-flop 2, fiche 1, Français, travail%20en%20flip%2Dflop
correct, nom masculin
- travail en bascule 3, fiche 1, Français, travail%20en%20bascule
correct, nom masculin
- travail en alternance 3, fiche 1, Français, travail%20en%20alternance
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Phénomène de renvoi d’un paquet donné entre deux commutateurs interconnectés A et B dès que ce paquet est reçu par l’un des commutateurs. 1, fiche 1, Français, - ping%2Dpong
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ping-pong
1, fiche 1, Espagnol, ping%2Dpong
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- operación alterna 2, fiche 1, Espagnol, operaci%C3%B3n%20alterna
correct, nom féminin
- funcionamiento alterno 2, fiche 1, Espagnol, funcionamiento%20alterno
correct, nom masculin
- alternación 2, fiche 1, Espagnol, alternaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Técnica de programación para el procesamiento de archivos (ficheros) de cintas (carretes) múltiples, en la que se emplean dos unidades de cinta magnética, conmutando o alternando la utilización de una a otra, hasta que se procesan todos los registros, y montando alternativamente en ambas unidades las sucesivas cintas (carretes). 1, fiche 1, Espagnol, - ping%2Dpong
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oscillators and Oscillating Circuits (Electronics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bistable multivibrator
1, fiche 2, Anglais, bistable%20multivibrator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flip-flop circuit 2, fiche 2, Anglais, flip%2Dflop%20circuit
correct
- flip-flop 3, fiche 2, Anglais, flip%2Dflop
correct, nom
- Eccles-Jordan circuit 4, fiche 2, Anglais, Eccles%2DJordan%20circuit
correct
- flip-flop multivibrator 5, fiche 2, Anglais, flip%2Dflop%20multivibrator
- binary multivibrator 5, fiche 2, Anglais, binary%20multivibrator
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A circuit that alternates between two possible stable states whenever a suitable pulse is applied at the input. 6, fiche 2, Anglais, - bistable%20multivibrator
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- flip flop
- flip flop circuit
- flip flop multivibrator
- Eccles Jordan circuit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circuits oscillants et oscillateurs (Électronique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- multivibrateur bistable
1, fiche 2, Français, multivibrateur%20bistable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- circuit d’Eccles-Jordan 2, fiche 2, Français, circuit%20d%26rsquo%3BEccles%2DJordan
correct, nom masculin
- flip-flop 2, fiche 2, Français, flip%2Dflop
nom masculin
- circuit flip-flop 3, fiche 2, Français, circuit%20flip%2Dflop
nom masculin
- circuit de bascule à déclenchement 3, fiche 2, Français, circuit%20de%20bascule%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement
nom masculin
- circuit basculeur à déclenchement 3, fiche 2, Français, circuit%20basculeur%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement
nom masculin
- circuit bistable à déclenchement 3, fiche 2, Français, circuit%20bistable%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Circuit qui passe alternativement de l’un à l’autre de deux états stables possibles chaque fois qu’une impulsion appropriée est appliquée à l’entrée. 4, fiche 2, Français, - multivibrateur%20bistable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Osciladores y circuitos oscilantes (Electrónica)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- multivibrador biestable
1, fiche 2, Espagnol, multivibrador%20biestable
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- circuito de Eccles-Jordan 1, fiche 2, Espagnol, circuito%20de%20Eccles%2DJordan
nom masculin
- circuito flip-flop 1, fiche 2, Espagnol, circuito%20flip%2Dflop
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- synchronize
1, fiche 3, Anglais, synchronize
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- clock 2, fiche 3, Anglais, clock
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To lock one element of a system into step with another. 3, fiche 3, Anglais, - synchronize
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To clock a flip-flop. 4, fiche 3, Anglais, - synchronize
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appliquer une impulsion d’horloge
1, fiche 3, Français, appliquer%20une%20impulsion%20d%26rsquo%3Bhorloge
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- provoquer un changement d’état 2, fiche 3, Français, provoquer%20un%20changement%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat
- faire basculer 3, fiche 3, Français, faire%20basculer
correct
- synchroniser 4, fiche 3, Français, synchroniser
- rythmer 4, fiche 3, Français, rythmer
- cadencer 4, fiche 3, Français, cadencer
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Faire concorder des opérations, des processus ou des phénomènes. 4, fiche 3, Français, - appliquer%20une%20impulsion%20d%26rsquo%3Bhorloge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Normalement ce verbe signifie qu'une impulsion est appliquée sur l'entrée d’horloge(entrée CLOCK, CLK, CK) d’un dispositif pour provoquer un événement logique. L'impulsion n’ est pas nécessairement produite par un générateur de signaux d’horloge. Exemple : the signal is used «to clock» a D flip-flop=le signal est appliqué sur l'entrée CLOCK d’une bascule de type D. Remarque : dans certains cas la sortie de la bascule changera, dans d’autres elle ne changera pas. Si le contexte montre que la sortie de la bascule va changer, il est légitime de rendre «to clock» par «faire basculer» ou «provoquer le changement d’état». Certains passages préciseront «... clocks the flip-flop high» ou «... clocks the flip-flop low». Dans ce cas, rendre par :«provoquer le passage de la bascule au niveau haut» ou «provoquer le passage de la bascule au niveau bas» 1, fiche 3, Français, - appliquer%20une%20impulsion%20d%26rsquo%3Bhorloge
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On trouvera ce contexte à la page 2 de l’annexe 9 : «Logique». 4, fiche 3, Français, - appliquer%20une%20impulsion%20d%26rsquo%3Bhorloge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flip-flop 1, fiche 4, Anglais, flip%2Dflop
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Floating rate note from which the holder can opt out and into another security, and move back into the original note under pre-determined conditions. 1, fiche 4, Anglais, - flip%2Dflop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- flip-flop 1, fiche 4, Français, flip%2Dflop
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bono flip-flop
1, fiche 4, Espagnol, bono%20flip%2Dflop
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transmitter in flip flop 1, fiche 5, Anglais, transmitter%20in%20flip%20flop
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ICAO, manual on the planning and engineering of the aeronautical fixed telecommunications network, 1967, p.II-1 1, fiche 5, Anglais, - transmitter%20in%20flip%20flop
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transmetteur flip-flop 1, fiche 5, Français, transmetteur%20flip%2Dflop
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(aéronautique) (idem) 1, fiche 5, Français, - transmetteur%20flip%2Dflop
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :