TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FMG [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- franc
1, fiche 1, Anglais, franc
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The basic monetary unit of Belgium (BF), Burundi (FBu), Comoros (CF), Djibouti (DF), France (F or FF), Guinea (GF), Liechtenstein (Sw F), Luxembourg (Lux F), Madagascar (FMG), Mali (MF), Monaco (F), Rwanda (FR), Switzerland (SwF). 2, fiche 1, Anglais, - franc
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fractional unit: 100 centimes. 2, fiche 1, Anglais, - franc
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Plural: francs. 2, fiche 1, Anglais, - franc
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- franc
1, fiche 1, Français, franc
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire : Belgique(FB), Burundi(FBU), Comores(FC), Djibouti(FD), France(F ou FF), Guinea(FG), Liechtenstein(FS), Luxembourg(FLux), Madagascar(FMG), Rwanda(FR), Suisse(FS). 2, fiche 1, Français, - franc
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Unité divisionnaire : 100 centimes. 2, fiche 1, Français, - franc
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : francs. 2, fiche 1, Français, - franc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- franco
1, fiche 1, Espagnol, franco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Bélgica (FB), Burundi (FBu), Comoras (FC), Djibouti (FD), Francia (F o FF), Guinea (FG), Liechtenstein (FS), Luxemburgo (Flux), Madagascar (FMG), Malí (FM), Rwanda (FR), Suiza (FS). 1, fiche 1, Espagnol, - franco
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Unidad fraccionaria: 100 céntimos. 1, fiche 1, Espagnol, - franco
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Plural: francos. 1, fiche 1, Espagnol, - franco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Frequency Management Group
1, fiche 2, Anglais, Frequency%20Management%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FMG 1, fiche 2, Anglais, FMG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
EANPG: European Air Navigation Planning Group. 1, fiche 2, Anglais, - Frequency%20Management%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe sur la gestion des fréquences
1, fiche 2, Français, Groupe%20sur%20la%20gestion%20des%20fr%C3%A9quences
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FMG 1, fiche 2, Français, FMG
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GEPNA : Groupe européen de planification de la navigation aérienne. 1, fiche 2, Français, - Groupe%20sur%20la%20gestion%20des%20fr%C3%A9quences
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de gestión de frecuencias
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20frecuencias
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- FMG 1, fiche 2, Espagnol, FMG
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GEPNA : Grupo Europeo de Planificación de la Navegación Aérea. 1, fiche 2, Espagnol, - Grupo%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20frecuencias
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :