TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FONTE ACIER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- permanent mold casting
1, fiche 1, Anglais, permanent%20mold%20casting
correct, Canada, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- permanent-mold casting 2, fiche 1, Anglais, permanent%2Dmold%20casting
correct, Canada, États-Unis
- permanent mould casting 3, fiche 1, Anglais, permanent%20mould%20casting
correct, Grande-Bretagne
- chill casting 3, fiche 1, Anglais, chill%20casting
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In permanent mold casting, a metal mold consisting of two or more parts is used repeatedly for the production of many castings of the same form. The liquid metal enters the mold by gravity. 4, fiche 1, Anglais, - permanent%20mold%20casting
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- permanent-mould casting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moulage en coquille
1, fiche 1, Français, moulage%20en%20coquille
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- moulage en moule métallique 2, fiche 1, Français, moulage%20en%20moule%20m%C3%A9tallique
nom masculin
- moulage en coquille coulée par gravité 3, fiche 1, Français, moulage%20en%20coquille%20coul%C3%A9e%20par%20gravit%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le moulage en coquille permet d’obtenir un très grand nombre de pièces par coulée dans le même moule permanent exécuté en fonte ou en acier en plusieurs parties démontables et convenablement revêtues d’un enduit ou poteyage. 4, fiche 1, Français, - moulage%20en%20coquille
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- moulage en moule métallique coulée par gravité
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- horizontal return-tube boiler
1, fiche 2, Anglais, horizontal%20return%2Dtube%20boiler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- HRT boiler 2, fiche 2, Anglais, HRT%20boiler
correct
- horizontal return tubular boiler 3, fiche 2, Anglais, horizontal%20return%20tubular%20boiler
correct
- horizontal-return-tube boiler 2, fiche 2, Anglais, horizontal%2Dreturn%2Dtube%20boiler
- horizontal return tube boiler 4, fiche 2, Anglais, horizontal%20return%20tube%20boiler
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A boiler in which the water to be vaporized is housed in a drum through which horizontal tubes (fire tubes) are run. 1, fiche 2, Anglais, - horizontal%20return%2Dtube%20boiler
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fire-tube boilers may be designed for vertical, inclined, or horizontal positions. One of the most generally used types is the horizontal-return-tube (HRT) boiler. In the HRT boiler, part of the heat from the combustion gases is transferred directly to the lower portion of the shell. The gases then make a return pass through the horizontal tubes or flues before being passed into the stack. 2, fiche 2, Anglais, - horizontal%20return%2Dtube%20boiler
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The ... horizontal return tube boiler ... gets it's name from the horizontal fire tubes which run back-to-front through the lower half of the boiler drum. The gas burner is located under the front half of the boiler drum. The hot gases then pass to the rear of the fire box where they turn round and return to the front via the fire tubes and into the smoke box. (see this picture for a clearer description). 4, fiche 2, Anglais, - horizontal%20return%2Dtube%20boiler
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gases from an external furnace are passed through the tubes for heat transfer to the drum water. 1, fiche 2, Anglais, - horizontal%20return%2Dtube%20boiler
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chaudière tubulaire à retour horizontal
1, fiche 2, Français, chaudi%C3%A8re%20tubulaire%20%C3%A0%20retour%20horizontal
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chaudière à tubes de fumée horizontaux 2, fiche 2, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20tubes%20de%20fum%C3%A9e%20horizontaux
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les chaudières en fonte sectionnées sont réservées aux moyennes puissances(jusqu'à 1300 kW). Les chaudières de grande puissance(jusqu'à 5800 kW) sont généralement des chaudières sectionnées en acier, ou des chaudières à tubes de fumée verticaux ou horizontaux. Dans ce type de chaudières, les fumées effectuent un parcours dans des tubes qui servent de récupérateur et où elles perdent leur chaleur résiduelle. 2, fiche 2, Français, - chaudi%C3%A8re%20tubulaire%20%C3%A0%20retour%20horizontal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backing plate
1, fiche 3, Anglais, backing%20plate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Some of the brake shoes had worn through the lining to the backing plate. 2, fiche 3, Anglais, - backing%20plate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- platine
1, fiche 3, Français, platine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Au voisinage du dos de la semelle se trouve, prise dans la fonte, une platine en tôle d’acier de 3 mm d’épaisseur qui, en cas de rupture, retient les morceaux de la semelle cassée. 2, fiche 3, Français, - platine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wheels (Mechanical Components)
- General Hardware
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- caster
1, fiche 4, Anglais, caster
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- castor 1, fiche 4, Anglais, castor
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Casters are essentially housings that include a wheel and a mounting to install the caster to objects (equipment, apparatus and more). Casters are found virtually everywhere, from office desk chairs to shipyards, and from hospital beds to automotive factories. They range in size from the very small furniture casters to massive industrial casters ... Wheel materials include cast iron, plastic, rubber, polyurethane, polyolefin, nylon, thermoplastic rubber, forged steel, stainless steel, aluminum, and more. 2, fiche 4, Anglais, - caster
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Casters come in two main categories: a swivel caster pivots around a kingpin to allow it to rotate and roll. The rigid (also called "fixed") caster has its wheel mounted in a fixed frame ... and it only rolls forward and backward. 2, fiche 4, Anglais, - caster
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Roues (Composants mécaniques)
- Quincaillerie générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- roulette
1, fiche 4, Français, roulette
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petite roue, cylindre ou bille monté(e) dans une chape parfois pivotante, qu’on fixe sous les pieds d’un meuble, sous un objet pour faciliter son déplacement. 2, fiche 4, Français, - roulette
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Divers choix de matériaux sont offerts pour les roulettes(caoutchouc moulé, caoutchouc pneumatique, caoutchouc thermoplastique, polyuréthane, polyoléfine, acier inoxydable, fonte, roues pleines anticrevaison en polyuréthane, etc.). 3, fiche 4, Français, - roulette
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blasting nozzle
1, fiche 5, Anglais, blasting%20nozzle
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sandblaster. 1, fiche 5, Anglais, - blasting%20nozzle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
blasting nozzle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 5, Anglais, - blasting%20nozzle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- buse de projection
1, fiche 5, Français, buse%20de%20projection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La sableuse est constituée par un réservoir étanche en forte tôle d’acier dans lequel est déversé le sable. Il s’écoule vers la partie inférieure dans un mélangeur où il est brasé et entraîné par le jet d’air sec. [...] Pour éviter une usure trop rapide par le passage de l'abrasif sous pression, la buse de projection doit être particulièrement dure. Aussi est-elle confectionnée soit en fonte spéciale acérée, soit en acier extra-dur, soit en carbure de tungstène. 2, fiche 5, Français, - buse%20de%20projection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
buse de projection : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 5, Français, - buse%20de%20projection
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- strainer
1, fiche 6, Anglais, strainer
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
strainer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 6, Anglais, - strainer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- filtre à tamis
1, fiche 6, Français, filtre%20%C3%A0%20tamis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
TECH J2 1543. 2. Composés d’un corps en fonte coulée, en acier au carbone ou acier inoxydable, coulé ou chaudronné, [...] ces appareils comportent un ou plusieurs tamis, en forme de panier équipés de tôles perforées ou de toiles métalliques montées sur tôles perforées. [...] Les filtres à tamis sont destinés à être placés en ligne sur des canalisations de diam. 1" à 36", pour éliminer des impuretés grossières et protéger des pompes, turbines, échangeurs, appareillages. 2, fiche 6, Français, - filtre%20%C3%A0%20tamis
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
filtre à tamis : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 6, Français, - filtre%20%C3%A0%20tamis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- extruder barrel
1, fiche 7, Anglais, extruder%20barrel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- extruder cylinder 2, fiche 7, Anglais, extruder%20cylinder
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical steel tube, either nitrided to resist wear or fitted with a special hard alloy liner, which forms the housing around the extruder screw and contains the plastic material as it is conveyed through the extruder. 3, fiche 7, Anglais, - extruder%20barrel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plasturgie
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fourreau
1, fiche 7, Français, fourreau
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fût 2, fiche 7, Français, f%C3%BBt
correct, nom masculin
- corps d’extrudeuse 3, fiche 7, Français, corps%20d%26rsquo%3Bextrudeuse
correct, nom masculin
- corps de boudineuse 4, fiche 7, Français, corps%20de%20boudineuse
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le fourreau de l'extrudeuse est l'enceinte cylindrique à l'intérieur de laquelle tournent la ou les vis. La partie arrière du fourreau comporte une ouverture de chargement [...] Dans la solution la plus ancienne, un corps en acier Martin ou en fonte sphéroïdale comporte un chemisage intérieur en acier allié nickel-chrome trempé ou en acier nitruré. [...] Aujourd’hui, le système du corps monobloc est à peu près universel. On utilise soit un acier de nitruration [...], soit un acier allié de construction nickel-chrome revêtu, par centrifugation, d’un alliage à haute résistance à l'usure [...] 5, fiche 7, Français, - fourreau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Automated Materials Handling
- Ore Extraction and Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- screw conveyor
1, fiche 8, Anglais, screw%20conveyor
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- screw conveyer 2, fiche 8, Anglais, screw%20conveyer
correct
- spiral conveyor 3, fiche 8, Anglais, spiral%20conveyor
correct
- auger conveyor 4, fiche 8, Anglais, auger%20conveyor
correct
- worm conveyor 5, fiche 8, Anglais, worm%20conveyor
correct
- tubular screw conveyor 6, fiche 8, Anglais, tubular%20screw%20conveyor
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A conveyor consisting of a helical screw that rotates upon a single shaft within a stationary trough or casing, and which can move bulk material along a horizontal, inclined, or vertical plane. 7, fiche 8, Anglais, - screw%20conveyor
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
screw conveyor: term standardized by ISO. 8, fiche 8, Anglais, - screw%20conveyor
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- spiral conveyer
- auger conveyer
- worm conveyer
- tubular screw conveyer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Manutention automatique
- Extraction et transport du minerai
Fiche 8, La vedette principale, Français
- transporteur à vis
1, fiche 8, Français, transporteur%20%C3%A0%20vis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- transporteur à vis sans fin 2, fiche 8, Français, transporteur%20%C3%A0%20vis%20sans%20fin
correct, nom masculin
- transporteur à vis d’Archimède 3, fiche 8, Français, transporteur%20%C3%A0%20vis%20d%26rsquo%3BArchim%C3%A8de
correct, nom masculin
- vis d’Archimède 4, fiche 8, Français, vis%20d%26rsquo%3BArchim%C3%A8de
correct, nom féminin
- vis transporteuse 5, fiche 8, Français, vis%20transporteuse
correct, nom féminin, normalisé
- transporteur à hélice 6, fiche 8, Français, transporteur%20%C3%A0%20h%C3%A9lice
correct, nom masculin
- hélice transporteuse 7, fiche 8, Français, h%C3%A9lice%20transporteuse
correct, nom féminin
- transporteur hélicoïdal 3, fiche 8, Français, transporteur%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] transporteur constitué d’une auge fixe ou d’un tube dans lequel le produit se déplace sous l’action d’une hélice. 8, fiche 8, Français, - transporteur%20%C3%A0%20vis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Mécanisme utilisé pour le transport continu [...] de matériaux granuleux ou pulvérulents, à l'horizontale ou à des angles d’inclinaison allant jusqu'à 30° [...] La vis d’acier, en fonte, en bois, ou encore en ciment armé [...] tourne et pousse le matériau dans un sens ou dans l'autre [...] 9, fiche 8, Français, - transporteur%20%C3%A0%20vis
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
transporteur à vis : terme normalisé par l’AFNOR et l’ISO. 10, fiche 8, Français, - transporteur%20%C3%A0%20vis
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
vis transporteuse : terme normalisé par l’ISO. 10, fiche 8, Français, - transporteur%20%C3%A0%20vis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
- Manipulación automática de materiales
- Extracción y transporte de minerales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tornillo transportador
1, fiche 8, Espagnol, tornillo%20transportador
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- transportador de tornillo 1, fiche 8, Espagnol, transportador%20de%20tornillo
nom masculin
- sinfín cargador 1, fiche 8, Espagnol, sinf%C3%ADn%20cargador
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sanding and Polishing of Metals
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shot-blasting machine
1, fiche 9, Anglais, shot%2Dblasting%20machine
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
System for sand - or shot-blasting where the carrier medium is compressed air, used for surface treatment. 1, fiche 9, Anglais, - shot%2Dblasting%20machine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
shot blasting: Cleaning and descaling metal by shot peening or by means of a stream of abrasive powder blown through a nozzle under air pressure (...) 2, fiche 9, Anglais, - shot%2Dblasting%20machine
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
shot-blasting machine: term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - shot%2Dblasting%20machine
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- shot blaster
- shotblasting machine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sablage et ponçage des métaux
- Outillage (Mécanique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grenailleuse
1, fiche 9, Français, grenailleuse
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- poste de grenaillage 2, fiche 9, Français, poste%20de%20grenaillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une sableuse à air comprimé, lorsque le sable est remplacé par la grenaille, ou plus particulièrement d’une sableuse à turbine(par projection centrifuge d’abrasif) qui exige l'emploi de la grenaille de fonte ou d’acier. 1, fiche 9, Français, - grenailleuse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
grenaille métallique : Produit métallique utilisé dans le grenaillage pour nettoyer ou traiter les surfaces métalliques. Elle est constituée par de petites sphères de fonte ou d’acier spécial(...) 1, fiche 9, Français, - grenailleuse
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
poste de grenaillage : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 9, Français, - grenailleuse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- basic-lined converter
1, fiche 10, Anglais, basic%2Dlined%20converter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- basic Bessemer converter 2, fiche 10, Anglais, basic%20Bessemer%20converter
correct
- basic converter 1, fiche 10, Anglais, basic%20converter
correct
- Thomas converter 1, fiche 10, Anglais, Thomas%20converter
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A bottom-blown basic pneumatic converter having a basic bottom and lining, usually dolomite, and employing a basic slag. 1, fiche 10, Anglais, - basic%2Dlined%20converter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- convertisseur basique
1, fiche 10, Français, convertisseur%20basique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- convertisseur Thomas 2, fiche 10, Français, convertisseur%20Thomas
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Procédé Thomas. Il fut le co-inventeur en 1876 d’une technique qui porte son nom de conversion de la fonte en acier. Ce procédé est une adaptation du convertisseur Bessemer au traitement des fontes phosphoreuses; grâce à l'emploi d’additifs qui rendent également indispensable l'adoption d’un revêtement réfractaire également basique de la paroi interne des convertisseurs. 3, fiche 10, Français, - convertisseur%20basique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fundición
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- convertidor Tomás
1, fiche 10, Espagnol, convertidor%20Tom%C3%A1s
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- manhole cover
1, fiche 11, Anglais, manhole%20cover
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- man-hole cover
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plaque d’égout
1, fiche 11, Français, plaque%20d%26rsquo%3B%C3%A9gout
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- tampon d’égout 2, fiche 11, Français, tampon%20d%26rsquo%3B%C3%A9gout
correct, nom masculin
- tampon de regard 3, fiche 11, Français, tampon%20de%20regard
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tampon en acier ou en fonte obturant l'orifice de descente dans un égout. 4, fiche 11, Français, - plaque%20d%26rsquo%3B%C3%A9gout
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ferromagnetic particle
1, fiche 12, Anglais, ferromagnetic%20particle
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Magnetic particle testing is used for detecting surface and subsurface flaws in ferromagnetic materials ... The test is generally conducted by magnetizing the part to be inspected ... If finely divided ferromagnetic particles are applied in the vicinity of the crack, the particles will be attracted by the magnetic flux between the two poles. The visible accumulation produces a readily discernible indication on the surface of the test part. 1, fiche 12, Anglais, - ferromagnetic%20particle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ferromagnetic: Of or relating to a class of substances characterized by abnormally high magnetic permeability, definite saturation point and appreciable residual magnetism and hysteresis. 2, fiche 12, Anglais, - ferromagnetic%20particle
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Détection des défauts des matériaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- particule ferromagnétique
1, fiche 12, Français, particule%20ferromagn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle magnétoscopique s’applique exclusivement aux pièces en alliage ferromagnétique [...] Dans une telle pièce [...] une solution de continuité [...] crée une fuite magnétique. Par suite de la réfraction magnétique [...] les lignes d’induction sortent de la pièce [...] à sa surface et dessinent dans l’atmosphère environnante un champ à forte courbure. Des particules ferromagnétiques [...] remontent les lignes d’induction pour se plaquer sur la surface, où elles dessinent par leur accumulation un spectre élargi de la solution de continuité [...] 1, fiche 12, Français, - particule%20ferromagn%C3%A9tique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ferromagnétique : Qualifie les corps(fer, fonte, acier et certains alliages) qui conservent une partie plus ou moins importante de leur aimantation lorsqu'on supprime l'influence du champ magnétisant. 2, fiche 12, Français, - particule%20ferromagn%C3%A9tique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Placement of Concrete
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- metallic aggregate 1, fiche 13, Anglais, metallic%20aggregate
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Metallic aggregates consist of (...) processed, size-graded, iron particles. Metallic aggregates are normally applied to the freshly poured [concrete] surface as a shake and worked into the top by float and trowel. [p.292] 1, fiche 13, Anglais, - metallic%20aggregate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fabrication du béton
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Mise en place du béton
Fiche 13, La vedette principale, Français
- granulat métallique
1, fiche 13, Français, granulat%20m%C3%A9tallique
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- agrégat métallique 2, fiche 13, Français, agr%C3%A9gat%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
des agrégats métalliques(particules de fer doux, de fonte spéciale rendue poreuse, de grenaille d’acier) sont mises en œuvre par saupoudrage sur la chape fraîche dès que le mortier commence à tirer. 2, fiche 13, Français, - granulat%20m%C3%A9tallique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Granulat. Tout constituant inerte d’un mortier ou d’un béton est appelé «granulat» (plutôt que «agrégat», qui est l’appellation ancienne). 3, fiche 13, Français, - granulat%20m%C3%A9tallique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- permanent mold
1, fiche 14, Anglais, permanent%20mold
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- permanent mould 2, fiche 14, Anglais, permanent%20mould
correct
- die 3, fiche 14, Anglais, die
voir observation, nom, Canada, Grande-Bretagne
- chill mould 4, fiche 14, Anglais, chill%20mould
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A reusable metal mold for the production of many castings of the same kind. 5, fiche 14, Anglais, - permanent%20mold
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Permanent-mold casting. For quantity production, castings are obtained by pouring molten metal into a mold made of cast iron, steel, or bronze. Semipermanent-mold materials such as aluminum, silicon carbide, and graphite may also be used. ... The process is used for cast iron and nonferrous alloys ... 6, fiche 14, Anglais, - permanent%20mold
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
die: Use of this term should be restricted to those contexts in which it is clear that the mold is filled by gravity, not by pressure. 7, fiche 14, Anglais, - permanent%20mold
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- chill mold
- gravity die
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fonderie
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coquille
1, fiche 14, Français, coquille
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- moule métallique 2, fiche 14, Français, moule%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
- coquille métallique 3, fiche 14, Français, coquille%20m%C3%A9tallique
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les moules métalliques(fonte, acier ordinaire ou spécial), ou coquilles, sont utilisés pour la coulée de pièces de petites ou de moyennes dimensions et de grandes séries, notamment pour le moulage de pièces en alliages cuivreux, en alliages légers ou ultralégers, en alliages à base de zinc [...] Le moule est parfois constitué de matériaux réfractaires spéciaux, tels que graphite, Carborundum aggloméré, [...] alliages réfractaires à base de chrome-silicium [...] 4, fiche 14, Français, - coquille
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Fundición
- Colada y modelaje de metales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- coquilla
1, fiche 14, Espagnol, coquilla
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Molde permanente, metálico, que [...] permite colar numerosas piezas [...] 1, fiche 14, Espagnol, - coquilla
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-01-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- scrap
1, fiche 15, Anglais, scrap
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- scrap metal 2, fiche 15, Anglais, scrap%20metal
correct
- ferrous scrap 3, fiche 15, Anglais, ferrous%20scrap
correct
- reclaimed scrap 2, fiche 15, Anglais, reclaimed%20scrap
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any [metal] cutting or reject of a manufacturing operation, which may be suitable for recycling as feedstock to the primary operation. 4, fiche 15, Anglais, - scrap
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- déchet
1, fiche 15, Français, d%C3%A9chet
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- riblon 2, fiche 15, Français, riblon
correct, nom masculin
- rognure 2, fiche 15, Français, rognure
correct, nom féminin
- ferraille 3, fiche 15, Français, ferraille
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Déchet de fonte ou d’acier trié en vue de la refusion. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9chet
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- switch plate
1, fiche 16, Anglais, switch%20plate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- slide plate 2, fiche 16, Anglais, slide%20plate
correct
- riser plate 3, fiche 16, Anglais, riser%20plate
correct, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A special tie plate for use on switch ties, each plate being long enough to support the stock rail, the stock rail brace and the switch rail. 4, fiche 16, Anglais, - switch%20plate
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Switch plates maintain the required elevation of the switch rails and present a smooth surface upon which they may move right or left, being, therefore, known as slide plates. 5, fiche 16, Anglais, - switch%20plate
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
riser plate: term officially approved by CP Rail. 6, fiche 16, Anglais, - switch%20plate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coussinet de glissement
1, fiche 16, Français, coussinet%20de%20glissement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- selle de glissement 2, fiche 16, Français, selle%20de%20glissement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Type de selle sur laquelle repose, dans un aiguillage, le contre-rail et sa contre-fiche de même que l’aiguille [...] 3, fiche 16, Français, - coussinet%20de%20glissement
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les rails contre-aiguille ne peuvent être tirefonnés directement sur les traverses [...] Ils doivent être supportés par des coussinets tirefonnés sur les traverses; ces coussinets en acier ou en fonte malléable se prolongent sous l'aiguille par une table horizontale parfaitement dressée pour faciliter le déplacement transversal de celle-ci. On les désigne sous le nom de «coussinets de glissement». 4, fiche 16, Français, - coussinet%20de%20glissement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
selle de glissement : terme uniformisé par CP Rail. 5, fiche 16, Français, - coussinet%20de%20glissement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Long-Distance Pipelines
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pipe-in-pipe
1, fiche 17, Anglais, pipe%2Din%2Dpipe
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PIP 2, fiche 17, Anglais, PIP
correct
- PiP 3, fiche 17, Anglais, PiP
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- pipe-in-pipe main 4, fiche 17, Anglais, pipe%2Din%2Dpipe%20main
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] subsea pipeline system comprising two coaxial pipes, used to transport hot fluids (oil & gas). 5, fiche 17, Anglais, - pipe%2Din%2Dpipe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The inner pipe transports the fluid whereas the outer pipe carries the insulating material necessary to reduce heat loss to the sea. The outer pipe also protects the pipeline from the water pressure. 5, fiche 17, Anglais, - pipe%2Din%2Dpipe
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- pipe in pipe
- pipe in pipe main
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Canalisations à grande distance
Fiche 17, La vedette principale, Français
- conduite à double enveloppe
1, fiche 17, Français, conduite%20%C3%A0%20double%20enveloppe
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- pipeline à double enveloppe 2, fiche 17, Français, pipeline%20%C3%A0%20double%20enveloppe
correct, nom masculin
- canalisation placée dans un tube-fourreau 3, fiche 17, Français, canalisation%20plac%C3%A9e%20dans%20un%20tube%2Dfourreau
nom féminin
- canalisation placée dans un tube-enveloppe 3, fiche 17, Français, canalisation%20plac%C3%A9e%20dans%20un%20tube%2Denveloppe
nom féminin
- canalisation placée dans un tube protecteur 3, fiche 17, Français, canalisation%20plac%C3%A9e%20dans%20un%20tube%20protecteur
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de 2 tubes en acier comprenant une conduite centrale de production entourée par une conduite-enveloppe. 4, fiche 17, Français, - conduite%20%C3%A0%20double%20enveloppe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L’espace entre les deux conduites peut être rempli d’un isolant thermique. Ce dernier étant protégé de la pression externe par la conduite-enveloppe, des matériaux à haute performance thermique peuvent être utilisés. 4, fiche 17, Français, - conduite%20%C3%A0%20double%20enveloppe
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Les technologies les plus performantes qui ont été développées [...] sont les technologies dites "Pipe In Pipe" ou PIP, c’est à dire "conduite dans une conduite", dans laquelle une conduite interne véhicule le fluide et une conduite externe coaxiale à la précédente est en contact avec le milieu ambiant, c’est-à-dire l’eau. L’espace annulaire entre les deux conduites peut être rempli d’un matériau isolant ou encore être vidé de tout gaz. [...] On connaît aussi le brevet EP-0, 890, 056 qui décrit une telle conduite à double enveloppe qui comporte, dans l’espace annulaire entre les deux dites conduites PIP, une plaque autoportante de matériau microporeux à pores ouverts, présentant une flexibilité suffisante pour être enroulée contre le tube interne. Cette plaque auto-portante n’occupe pas la totalité de l’espace annulaire et préserve ainsi un passage libre à une circulation longitudinale de gaz par lequel on fait régner une pression réduite tout au long dudit espace annulaire. 5, fiche 17, Français, - conduite%20%C3%A0%20double%20enveloppe
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
tube-enveloppe : Dans ce cas, les canalisations sont placées dans un tube plus important en amiante-ciment, grès cérame, tôle d’acier bituminée, fonte, matière synthétique. Avant d’être introduites dans leur tube protecteur, il faut isoler les canalisations avec des matériaux à base de mousse de polyuréthane. Dans d’autres systèmes on réalise une mise en pression ou en dépression de l'espace situé entre l'enveloppe et l'isolant. 3, fiche 17, Français, - conduite%20%C3%A0%20double%20enveloppe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- shot blasting machine
1, fiche 18, Anglais, shot%20blasting%20machine
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- wheelabrator 2, fiche 18, Anglais, wheelabrator
correct
- Wheelabrator shot blast cleaning system 1, fiche 18, Anglais, Wheelabrator%20shot%20blast%20cleaning%20system
correct, voir observation
- wheelaborator 3, fiche 18, Anglais, wheelaborator
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A machine used for cleaning castings. 3, fiche 18, Anglais, - shot%20blasting%20machine
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Shot blasting is done to bring about a good, clean surface of metal. Shot blasting machines are normally utilized in the mining industry, as well as some transporting industries. Wheelabrator structural steel shot blast cleaning systems have been designed to clean different structural shapes for before or after fabrication. They are also commonly used in the foundry industry. 1, fiche 18, Anglais, - shot%20blasting%20machine
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
wheelaborator. ... The [castings] are tumbled about in a cabinet on a horizontal belt and at the same time are subjected to bombardment by a stream of metal shot. This latter is maintained by feeding the shot on to the blades of an impeller. The shot are then projected centrifugally at high speed on to the castings. This method is more economical and admits of better control of the abrasive than is possible using air jets. The moving belt must, of course, be well covered with parts to be cleaned, and the impeller blades should preferably be of some hard metal such as high-silicon iron. 3, fiche 18, Anglais, - shot%20blasting%20machine
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Wheelabrator shot blast cleaning system: Wheelabrator is a trade name of the Wheelabrator group Ltd, Broadheath, Altrincham, Cheshireis. Wheelabrator Group Ltd is well known globally for its surface preparation and finishing solutions. The name Wheelabrator is followed by an uppercase R in a circle, in superscript. 4, fiche 18, Anglais, - shot%20blasting%20machine
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- grenailleuse à turbine centrifuge
1, fiche 18, Français, grenailleuse%20%C3%A0%20turbine%20centrifuge
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- sableuse à turbine 2, fiche 18, Français, sableuse%20%C3%A0%20turbine
correct, voir observation, nom féminin
- grenailleuse 1, fiche 18, Français, grenailleuse
correct, voir observation, nom féminin
- appareil de grenaillage par turbine centrifuge 2, fiche 18, Français, appareil%20de%20grenaillage%20par%20turbine%20centrifuge
proposition, voir observation, nom masculin
- turbine abrasive 3, fiche 18, Français, turbine%20abrasive
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Selon un spécialiste de la compagnie Stelco que nous avons consulté, le «Wheelaborator» se rapporterait à une marque déposée. Il s’agit d’un type spécifique d’appareil de grenaillage (a «type of shot blasting equipment»). La description que nous avons trouvée dans la source anglaise TOTME [An encyclopaedia of metallurgy and materials] nous apprend qu’il s’agit d’une turbine, d’où les propositions françaises. On pourrait aussi dire : appareil de grenaillage «Wheelaborator®». 2, fiche 18, Français, - grenailleuse%20%C3%A0%20turbine%20centrifuge
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
«grenailleuse» : Se dit d’une sableuse à air comprimé, lorsque le sable est remplacé par la grenaille, ou plus particulièrement d’une sableuse à turbine(par projection centrifuge d’abrasif)(notion de la présente fiche) qui exige l'emploi de la grenaille de fonte ou d’acier. 1, fiche 18, Français, - grenailleuse%20%C3%A0%20turbine%20centrifuge
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Sableuses : Appareils utilisés au sablage ou au grenaillage des pièces métalliques. Suivant l'agent transporteur, ils appartiennent à deux classes différentes : a) appareils à air comprimé pouvant fonctionner au sable et à la grenaille, indifféremment, sans subir aucune modification; b) appareils à turbines centrifuges qui exigent l'emploi de la grenaille de fonte ou d’acier. [...] Dans les appareils à turbines centrifuges, l'abrasif(grenaille) est projeté violemment sur les pièces au moyen d’une ou plusieurs turbines tournant à grandes vitesses [...] munies de 2 à 8 palettes droites ou légèrement incurvées. L'alimentation en abrasif est assurée par gravité. Ces turbines sont placées latéralement, sur les tonneaux rotatifs ou à la partie supérieure, pour les tables rotatives. 1, fiche 18, Français, - grenailleuse%20%C3%A0%20turbine%20centrifuge
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-08-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Air Pollution
- Climate Change
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Framework for Industrial Air Emissions
1, fiche 19, Anglais, Regulatory%20Framework%20for%20Industrial%20Air%20Emissions
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The regulations will mandate reductions in emissions of greenhouse gases and air pollutants from the following industrial sectors: electricity generation produced by combustion, oil and gas (including upstream oil and gas, downstream petroleum, oil sands, and natural gas pipelines), forest products (including pulp and paper and wood products), smelting and refining (including aluminum, alumina, and base metal smelting), iron and steel, iron ore pelletizing, potash, cement, lime, and chemicals production, including fertilizers. 1, fiche 19, Anglais, - Regulatory%20Framework%20for%20Industrial%20Air%20Emissions
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'air
- Changements climatiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Cadre réglementaire sur les émissions atmosphériques pour les secteurs industriels
1, fiche 19, Français, Cadre%20r%C3%A9glementaire%20sur%20les%20%C3%A9missions%20atmosph%C3%A9riques%20pour%20les%20secteurs%20industriels
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les règlements prescriront une réduction des émissions de gaz à effet de serre et de polluants atmosphériques dans divers secteurs industriels : la production d’électricité à base de combustibles, de mazout brut et de gaz(y compris l'industrie pétrolière et gazière en amont, l'industrie pétrolière en aval, les sables bitumineux et les gazoducs), les produits forestiers(y compris les pâtes et papiers et les produits du bois), la fonte et l'affinage(y compris l'aluminium, l'alumine et la fonte des métaux communs), le fer et l'acier, le boulettage de minerai de fer, la potasse, le ciment, la chaux et la fabrication de produits chimiques, y compris les engrais. 1, fiche 19, Français, - Cadre%20r%C3%A9glementaire%20sur%20les%20%C3%A9missions%20atmosph%C3%A9riques%20pour%20les%20secteurs%20industriels
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-01-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sanding and Polishing of Metals
- Traditional Construction Methods
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- grit blasting
1, fiche 20, Anglais, grit%20blasting
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Abrasive blasting with small, irregularly shaped angular pieces of steel or cast iron. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 20, Anglais, - grit%20blasting
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In UK, this term can also apply to the use of non-metallic particles of similar shape. 2, fiche 20, Anglais, - grit%20blasting
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
grit blasting: term standardized by ISO. 3, fiche 20, Anglais, - grit%20blasting
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sablage et ponçage des métaux
- Procédés de construction classiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- grenaillage
1, fiche 20, Français, grenaillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- décapage par projection de grenailles angulaires 2, fiche 20, Français, d%C3%A9capage%20par%20projection%20de%20grenailles%20angulaires
correct, nom masculin, normalisé
- grenaillage avec grenaille anguleuse 1, fiche 20, Français, grenaillage%20avec%20grenaille%20anguleuse
correct, nom masculin
- nettoyage par sablage 3, fiche 20, Français, nettoyage%20par%20sablage
nom masculin
- nettoyage par grenaillage 3, fiche 20, Français, nettoyage%20par%20grenaillage
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Projection d’un abrasif constitué de grains d’acier ou de fonte, petits et anguleux, sur la surface d’une pièce. 1, fiche 20, Français, - grenaillage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
grenaillage; décapage par projection de grenailles angulaires : termes normalisés par l’ISO. 4, fiche 20, Français, - grenaillage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Enarenado y pulimento de metales
- Métodos de construcción clásicos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- granallado
1, fiche 20, Espagnol, granallado
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El granallado es un método de trabajo en frío en el cual se inducen esfuerzos compresivos a una superficie expuesta de una pieza metálica, por el choque de una lluvia de disparos de granalla, directamente a la superficie del metal a gran velocidad bajo condiciones controladas. [...] El principal propósito del granallado es incrementar su resistencia a la fatiga. 1, fiche 20, Espagnol, - granallado
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tree grate
1, fiche 21, Anglais, tree%20grate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Landscape Designers have found NEENAH's cast iron tree grates and fabricated tree guards continue to be the strongest, most cost-effective solution for protecting and complementing trees in urban environments ... Cast iron tree grates from NEENAH are strong and will stand up to urban abuse as well as light traffic without breaking or deforming. 2, fiche 21, Anglais, - tree%20grate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Équipements urbains
Fiche 21, La vedette principale, Français
- grille d’arbre
1, fiche 21, Français, grille%20d%26rsquo%3Barbre
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- grille de protection d’arbre 2, fiche 21, Français, grille%20de%20protection%20d%26rsquo%3Barbre
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
On procède, au moment des travaux de trottoir, à la pose ou à la remise à niveau des grilles d’arbres [...] et en général de tous les accessoires qu'on peut rencontrer sur les trottoirs. Les grilles d’arbres, en acier ou en fonte, sont généralement en quatre secteurs, avec un diamètre de 1, 80 m. 3, fiche 21, Français, - grille%20d%26rsquo%3Barbre
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Il existe plusieurs formes de grilles d’arbres et différents modèles ou styles. Les manufacturiers de gros en offrent un vaste choix : rondes, carrées à structure interne rectangulaire ou à cercles concentriques, classiques, avec ou sans ouverture pour effets d’éclairage en contre-plongée, etc. Généralement, elles se composent de deux à quatre sections identiques s’accolant les unes aux autres pour former l’ensemble. 4, fiche 21, Français, - grille%20d%26rsquo%3Barbre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
- Armour
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rifled gun
1, fiche 22, Anglais, rifled%20gun
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The fully stabilised main gun is the 105 mm M68 rifled gun with 63 rounds of ammunition. 2, fiche 22, Anglais, - rifled%20gun
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
- Arme blindée
Fiche 22, La vedette principale, Français
- canon à âme rayée
1, fiche 22, Français, canon%20%C3%A0%20%C3%A2me%20ray%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] deuxième révolution de l'artillerie. En effet, ses matériels connurent alors des progrès décisifs avec la substitution de l'acier au bronze et à la fonte, et avec l'apparition quasi concomitante du canon à âme rayée, du chargement par la culasse, du lien élastique, de la poudre nitrocellulosique et l'obus explosif entre les années 1850 et 1900 [...] 2, fiche 22, Français, - canon%20%C3%A0%20%C3%A2me%20ray%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
canon à âme rayée : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 22, Français, - canon%20%C3%A0%20%C3%A2me%20ray%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
- Fuerzas blindadas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- cañon rayado
1, fiche 22, Espagnol, ca%C3%B1on%20rayado
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- cañon de ánima rayada 1, fiche 22, Espagnol, ca%C3%B1on%20de%20%C3%A1nima%20rayada
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Steel Primary Forms, Steel Castings and Pig Iron
1, fiche 23, Anglais, Steel%20Primary%20Forms%2C%20Steel%20Castings%20and%20Pig%20Iron
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2116. 1, fiche 23, Anglais, - Steel%20Primary%20Forms%2C%20Steel%20Castings%20and%20Pig%20Iron
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Acier, formes primaires, moulages d’acier et fonte en gueuses
1, fiche 23, Français, Acier%2C%20formes%20primaires%2C%20moulages%20d%26rsquo%3Bacier%20et%20fonte%20en%20gueuses
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Enquête numéro 2116 de Statistique Canada. 2, fiche 23, Français, - Acier%2C%20formes%20primaires%2C%20moulages%20d%26rsquo%3Bacier%20et%20fonte%20en%20gueuses
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-03-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Interior Design (General)
- Laundry Work
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- laundry
1, fiche 24, Anglais, laundry
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- laundry room 2, fiche 24, Anglais, laundry%20room
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A room or area, as in a home, apartment building, etc., reserved for doing the family wash. 3, fiche 24, Anglais, - laundry
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
- Blanchissage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- buanderie
1, fiche 24, Français, buanderie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- laverie familiale 2, fiche 24, Français, laverie%20familiale
voir observation, nom féminin
- laverie 3, fiche 24, Français, laverie
voir observation, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Local réservé à la lessive, aux lavages, dans une maison. 4, fiche 24, Français, - buanderie
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En annexe de la cuisine domestique [...] l'installateur sanitaire réalise de plus en plus souvent des installations de laveries familiales [...] Dans ces laveries, on trouve des cuves ou bacs de capacités diverses en céramique, fonte émaillée, acier inoxydable, avec dispositifs facilitant les savonnages, et des machines à laver installées à poste fixe avec leurs raccordements aux canalisations d’alimentation et de vidange. 2, fiche 24, Français, - buanderie
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Une buanderie n’est pas un établissement commercial. Une buanderie est le lieu dans une maison où on lave le linge. Un établissement commercial où un certain nombre de clients font laver leur linge est une blanchisserie. Un établissement commercial où l’on va soi-même laver son linge est une laverie. Les noms «buanderette» et «lavanderie» donnés aux laveries au Canada sont des barbarismes. [...] Comme synonymes de laverie, on peut employer les expressions lavoir automatique et blanchisserie de libre-service. 5, fiche 24, Français, - buanderie
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Comme le «Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada» de Gérard Dagenais, la plupart des grands dictionnaires courants réservent le nom de «laverie» à des établissements commerciaux où l’on porte son linge pour le faire laver, «laverie automatique» désignant l’endroit où on lave soi-même son linge; le terme «buanderie» désigne, lui, le lieu consacré au lavage du linge dans une maison. Cependant dans l’usage, on remarque que certains ouvrages ordinairement dignes de foi ne suivent pas nécessairement ces règles. 6, fiche 24, Français, - buanderie
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
buanderie [...] Au Canada, synonyme de «blanchisserie». 6, fiche 24, Français, - buanderie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Lifting Magnets
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lifting magnet
1, fiche 25, Anglais, lifting%20magnet
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- lift magnet 2, fiche 25, Anglais, lift%20magnet
correct
- lifting electromagnet 3, fiche 25, Anglais, lifting%20electromagnet
correct
- holding magnet 4, fiche 25, Anglais, holding%20magnet
correct
- electro-carrier 5, fiche 25, Anglais, electro%2Dcarrier
- holding electromagnet 5, fiche 25, Anglais, holding%20electromagnet
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A large circular, rectangular, or specially shaped magnet used for handling pig iron, scrap iron, castings, billets, rails, and other magnetic materials. 4, fiche 25, Anglais, - lifting%20magnet
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Électro-aimants de levage
Fiche 25, La vedette principale, Français
- électro-aimant de levage
1, fiche 25, Français, %C3%A9lectro%2Daimant%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- électroaimant de levage 2, fiche 25, Français, %C3%A9lectroaimant%20de%20levage
correct, nom masculin
- électroporteur 3, fiche 25, Français, %C3%A9lectroporteur
correct, nom masculin
- électro-aimant porteur 4, fiche 25, Français, %C3%A9lectro%2Daimant%20porteur
correct, nom masculin
- aimant de levage 5, fiche 25, Français, aimant%20de%20levage
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Appareil électromagnétique destiné à porter, à l’aide d’une grue, des ferrailles. 6, fiche 25, Français, - %C3%A9lectro%2Daimant%20de%20levage
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Un électro-aimant de levage est un appareil de manutention permettant la prise de matières ferro-magnétiques. 7, fiche 25, Français, - %C3%A9lectro%2Daimant%20de%20levage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La manutention des pièces en acier ou fonte, gueuses, lingots, blooms, billettes, profilés, ferrailles et déchets, etc., est considérablement facilitée par l'emploi d’électroaimants. 8, fiche 25, Français, - %C3%A9lectro%2Daimant%20de%20levage
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
électroaimant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 9, fiche 25, Français, - %C3%A9lectro%2Daimant%20de%20levage
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- électro-porteur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-09-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- open-hearth process
1, fiche 26, Anglais, open%2Dhearth%20process
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Process of making steel by heating the metal in the hearth of a regenerative furnace. 2, fiche 26, Anglais, - open%2Dhearth%20process
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In the basic open-hearth steel process, the lining of the hearth is basic, usually magnesite; whereas in the acid open-hearth steel process, an acid material, silica, is used as the furnace lining and pig iron, extremely low in phosphorous (less than 0.04%), is the raw material charged in. 2, fiche 26, Anglais, - open%2Dhearth%20process
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- procédé Martin
1, fiche 26, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Martin
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- procédé Siemens-Martin 2, fiche 26, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Siemens%2DMartin
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Procédé de fabrication de l'acier, par affinage de la fonte dans un four à sole. 3, fiche 26, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Martin
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Metal Rolling
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rolling mill
1, fiche 27, Anglais, rolling%20mill
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A machine for shaping material (as heated metal, molten glass, or leather) by passing and repassing it between rolls. 2, fiche 27, Anglais, - rolling%20mill
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
... the mechanical equipment used to convert metal ingots economically into simple shapes such as structural forms, rails, sheets, and into intermediate shapes required for such operations as forging and wire drawing ... 3, fiche 27, Anglais, - rolling%20mill
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Basically, a rolling mill consists of two horizontal rolls mounted one above the other, revolving at the same speed, but in opposite directions. 4, fiche 27, Anglais, - rolling%20mill
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Rolling mills for processing large steel ingots are termed "blooming" or "slabbing" mills and the resulting forms are termed blooms or slabs. 5, fiche 27, Anglais, - rolling%20mill
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- roll mill
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- laminoir
1, fiche 27, Français, laminoir
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Machine à l'aide de laquelle on peut réduire la section d’un produit métallurgique par passage entre deux cylindres [...]. Un laminoir se compose de cylindres en fonte ou en acier à axes horizontaux, dont les extrémités formant tourillons reposent dans de vastes coussinets supportés par un bâti vertical, appelé «cage» du laminoir. 2, fiche 27, Français, - laminoir
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Suivant le nombre des cylindres et leur disposition, on distingue les laminoirs duo, trio, double duo, quarto, sendzimir, etc. 3, fiche 27, Français, - laminoir
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
On appelle «cage» l’ensemble des deux montants, des cylindres et des accessoires; une série de cages constitue un «train» de laminoirs. 4, fiche 27, Français, - laminoir
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
Les laminoirs peuvent être classés d’après leur emploi. Tout d’abord le dégrossissage des lingots s’effectue au blooming ou au slabbing, de façon à transformer le lingot en bloom ou en brame. 4, fiche 27, Français, - laminoir
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Il arrive que les termes «train», ou «train de laminoir», soient utilisés comme synonymes de «laminoir». Voir la fiche «laminoir universel». 5, fiche 27, Français, - laminoir
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
laminoir : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 6, fiche 27, Français, - laminoir
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Laminado (Metalurgia)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- laminador
1, fiche 27, Espagnol, laminador
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Bessemer process
1, fiche 28, Anglais, Bessemer%20process
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Bessemer's process 2, fiche 28, Anglais, Bessemer%27s%20process
correct
- bessemer process 3, fiche 28, Anglais, bessemer%20process
correct
- Bessemer steel process 4, fiche 28, Anglais, Bessemer%20steel%20process
correct
- Bessemer's steel process 2, fiche 28, Anglais, Bessemer%27s%20steel%20process
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A method historically important but no longer in use, in which molten pig iron is charged in a Bessemer converter and air is blown through the molten metal to oxidize the impurities, thus making steel. 5, fiche 28, Anglais, - Bessemer%20process
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Bessemer steel process is the process of removing impurities from iron to make steel. Steel is less brittle and stronger than iron. 4, fiche 28, Anglais, - Bessemer%20process
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 28, La vedette principale, Français
- procédé Bessemer
1, fiche 28, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Bessemer
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
C'est avec le procédé Bessemer, mis au point en 1855 par l'ingénieur britannique du même nom que l'on parvient à transformer économiquement et en grandes quantités la fonte en acier. La technique consiste à injecter de l'air sous pression dans la fonte en fusion [pour] obtenir un métal beaucoup moins cassant. 2, fiche 28, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Bessemer
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Bessemer converter
1, fiche 29, Anglais, Bessemer%20converter
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Bessemer steel converter 2, fiche 29, Anglais, Bessemer%20steel%20converter
correct
- Bessemer 3, fiche 29, Anglais, Bessemer
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The type of furnace used in the Bessemer process. 4, fiche 29, Anglais, - Bessemer%20converter
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bessemer
1, fiche 29, Français, bessemer
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Bessemer 2, fiche 29, Français, Bessemer
correct, nom masculin
- convertisseur Bessemer 3, fiche 29, Français, convertisseur%20Bessemer
correct, nom masculin
- cornue Bessemer 4, fiche 29, Français, cornue%20Bessemer
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Convertisseur inventé par sir Henry Bessemer, pour transformer la fonte en acier par insufflation d’air sous pression. 1, fiche 29, Français, - bessemer
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[...] le procédé anglais Bessemer breveté en 1853 apporte une prodigieuse simplification de l’affinage [...] par insufflation d’air dans plusieurs tonnes de fonte liquide, oxydée dans un convertisseur qui est une cornue basculante crachant le feu. 5, fiche 29, Français, - bessemer
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Producción de acero
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- convertidor Bessemer
1, fiche 29, Espagnol, convertidor%20Bessemer
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Convertidor piriforme utilizado en la industria siderúrgica para fabricación del acero. 1, fiche 29, Espagnol, - convertidor%20Bessemer
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Energy Transformation
- Ship and Boat Parts
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- boiler
1, fiche 30, Anglais, boiler
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A cast-iron or steel container fired with solid, liquid, or gaseous fuels to generate hot water or steam for use in heating a building through an appropriate distribution system. 2, fiche 30, Anglais, - boiler
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
For ASHRAE purposes, excluding special and unusual fluids, materials, and methods, a boiler is a cast-iron or steel pressure vessel heat exchanger, designed with and for fuel burning devices and other equipment to 1) burn fossil fuels (or use electric current) and 2) transfer the released heat to water (in water boilers) or to water and steam (in steam boilers). ... Boilers may be grouped into classes based on working pressure and temperature, fuel used, shape and size, usage (such as heating or process), steam or water, and in many other ways. 3, fiche 30, Anglais, - boiler
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
If the fluid being heated is air, the heat exchange device is called a furnace, not a boiler. ... Non technical users often term any heating device that produces hot air, hot water, or steam a furnace. 3, fiche 30, Anglais, - boiler
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Transformation de l'énergie
- Parties des bateaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chaudière
1, fiche 30, Français, chaudi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- fournaise 2, fiche 30, Français, fournaise
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- bouilloire 3, fiche 30, Français, bouilloire
à éviter, voir observation, nom féminin, Canada, vieilli
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[...] générateur de chaleur dont la fonction est d’assurer la combustion complète du combustible [(liquide, solide ou gazeux]) utilisé et de transmettre la chaleur produite au fluide chauffant, eau ou vapeur, qui distribuera cette chaleur vers divers corps de chauffe de l’installation: radiateurs, panneaux, batteries, etc. 4, fiche 30, Français, - chaudi%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
Chaudière :[...] bloc évidé de fonte ou d’acier, le plus souvent de forme parallélépipédique. La partie creuse, qui constitue le foyer(ou chambre de combustion), reçoit le combustible solide en ignition ou la flamme d’un brûleur. L'enveloppe à double paroi(échangeur) est remplie d’eau. La chaleur du foyer se transmet à l'eau par l'intermédiaire de la partie métallique. Les gaz brûlés sont évacués en partie arrière, par l'intermédiaire d’un conduit relié à la cheminée. 5, fiche 30, Français, - chaudi%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 3 DEF
Fournaise : Calorifère constitué d’un foyer qui, par l’intermédiaire d’un fluide porteur comme l’eau, l’air ou la vapeur, réchauffe les diverses pièces d’un édifice au moyen de radiateurs ou de bouches de chaleur [...] 6, fiche 30, Français, - chaudi%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Chaudière : Certains auteurs incluent l’air dans les types de fluide caloporteur de la chaudière. En général, on réserve ce terme pour désigner l’appareil utilisant l’eau ou la vapeur comme fluide caloporteur. 7, fiche 30, Français, - chaudi%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Fournaise : Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais dans son, «Dictionnaire de difficultés de la langue française au Canada», «fournaise» serait un calque de l’anglais «furnace» et nous devrions plutôt dire «chaudière» lorsque le fluide caloporteur est l’eau ou la vapeur et «générateur d’air chaud», lorsque le fluide, est l’air. Cependant, ce terme reste d’usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu’en langue écrite. 7, fiche 30, Français, - chaudi%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Bouilloire : Dans les ouvrages consultés, ce terme est défini, par deux auteurs, comme étant une «chaudière à vapeur»; un autre le définit comme un «appareil de chauffage à eau chaude». Ce terme est considéré comme un calque de l’anglais «boiler» et est donc à éviter. Il n’est plus d’usage au Canada. 7, fiche 30, Français, - chaudi%C3%A8re
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Hornos y calderas (Calefacción)
- Transformación de la energía
- Partes de los barcos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- caldera
1, fiche 30, Espagnol, caldera
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Zinc (Metallurgy)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- sherardizing
1, fiche 31, Anglais, sherardizing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Coating iron with zinc by tumbling the article in powdered zinc at about 250-375 ° C. 2, fiche 31, Anglais, - sherardizing
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- sherardising
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Zinc (Métallurgie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- shérardisation
1, fiche 31, Français, sh%C3%A9rardisation
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Cémentation par le zinc de pièces d’acier ou de fonte. 2, fiche 31, Français, - sh%C3%A9rardisation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
du nom de l’inventeur Sherard O. Cowper-Coles [...] 3, fiche 31, Français, - sh%C3%A9rardisation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Cinc (Metalurgia)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- sherardización
1, fiche 31, Espagnol, sherardizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el que pequeños materiales de hierro o acero son recubiertos de polvo de zinc. 1, fiche 31, Espagnol, - sherardizaci%C3%B3n
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Steel
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Kaldo process
1, fiche 32, Anglais, Kaldo%20process
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A method of producing steel from molten iron, using an inclined rotating converter and a water cooled oxygen lance inserted through the converter mouth. 2, fiche 32, Anglais, - Kaldo%20process
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Acier
Fiche 32, La vedette principale, Français
- procédé Kaldo
1, fiche 32, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Kaldo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- procédé Stora-Kaldo 2, fiche 32, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Stora%2DKaldo
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Procédé d’élaboration de l'acier par convertissage de la fonte dans laquelle on insuffle de l'oxygène pur. 3, fiche 32, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Kaldo
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- basic oxygen steelmaking plant
1, fiche 33, Anglais, basic%20oxygen%20steelmaking%20plant
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- BOS plant 1, fiche 33, Anglais, BOS%20plant
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The Basic Oxygen Steelmaking (BOS) plant uses molten iron from the Blast Furnaces, cold scrap steel, and burnt fluxes (lime and dolomite) to produce steel. 1, fiche 33, Anglais, - basic%20oxygen%20steelmaking%20plant
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- aciérie à l’oxygène
1, fiche 33, Français, aci%C3%A9rie%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La filière intégrée [...] utilise l'aciérie à l'oxygène où la fonte est transformée en acier liquide primaire. La filière courte utilise [...] le four électrique à arcs pour fondre les ferrailles. 1, fiche 33, Français, - aci%C3%A9rie%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- integrated steel manufacturing process
1, fiche 34, Anglais, integrated%20steel%20manufacturing%20process
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- integrated mill process 2, fiche 34, Anglais, integrated%20mill%20process
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Steel is manufactured by the chemical reduction of iron ore, using an integrated steel manufacturing process or a direct reduction process. In the conventional integrated steel manufacturing process, the iron from the blast furnace is converted to steel in a basic oxygen furnace (BOF). Steel can also be made in an electric arc furnace (EAF) from scrap steel and, in some cases, from direct reduced iron ... An emerging technology, direct steel manufacturing, produces steel directly from iron ore. 1, fiche 34, Anglais, - integrated%20steel%20manufacturing%20process
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
The initial step in the integrated mill process is to prepare coal for use in a blast furnace by converting it to coke. 2, fiche 34, Anglais, - integrated%20steel%20manufacturing%20process
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 34, La vedette principale, Français
- filière intégrée de fabrication de l’acier
1, fiche 34, Français, fili%C3%A8re%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20fabrication%20de%20l%26rsquo%3Bacier
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- filière longue de fabrication de l’acier 1, fiche 34, Français, fili%C3%A8re%20longue%20de%20fabrication%20de%20l%26rsquo%3Bacier
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'acier est généralement élaboré selon deux filières caractérisées par la nature différente des sources de fer, ce qui implique des choix différents de procédés métallurgiques et de sources d’énergie utilisées. La filière longue-dite filière intégrée-utilise le minerai de fer comme source de fer et le charbon comme source d’énergie et de réducteur. La filière courte est basée sur la fusion des ferrailles à partir d’électricité. La filière intégrée [...] utilise l'aciérie à l'oxygène où la fonte est transformée en acier liquide primaire. La filière courte utilise [...] le four électrique à arcs pour fondre les ferrailles. 1, fiche 34, Français, - fili%C3%A8re%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20fabrication%20de%20l%26rsquo%3Bacier
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- plumbing 1, fiche 35, Anglais, plumbing
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
(WEBSTER) work, fixtures and other apparatus concerned in the introduction, distribution and disposal of water in a building 2, fiche 35, Anglais, - plumbing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 35, La vedette principale, Français
- installations de plomberie
1, fiche 35, Français, installations%20de%20plomberie
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La plomberie moderne comprend la pose-et l'installation des canalisations en fonte, en acier, en cuivre, en matières plastiques, ainsi que celle des appareils sanitaires, de telle sorte qu'en tous points du bâtiment une alimentation en eau de débit suffisant en une évacuation rapide des eaux usées soient assurées. 1, fiche 35, Français, - installations%20de%20plomberie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- plomería
1, fiche 35, Espagnol, plomer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- fontanería 1, fiche 35, Espagnol, fontaner%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-05-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
- Foundry Practice
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- aluminising
1, fiche 36, Anglais, aluminising
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- aluminizing 2, fiche 36, Anglais, aluminizing
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Forming of an aluminum or aluminum alloy coating on a metal by hot dipping, hot spraying, or diffusion. 3, fiche 36, Anglais, - aluminising
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
- Fonderie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- aluminiage
1, fiche 36, Français, aluminiage
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- aluminisation 2, fiche 36, Français, aluminisation
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Procédé de protection de l'acier ou de la fonte par une mince couche d’aluminium déposée par trempage dans un bain d’aluminium fondu(aluminiage au trempé) ou par évaporation sous vide(aluminiage sous vide). 3, fiche 36, Français, - aluminiage
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
aluminiage : terme général désignant tout procédé de formation d’un revêtement d’aluminium sur une surface. 4, fiche 36, Français, - aluminiage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- baffle
1, fiche 37, Anglais, baffle
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- air baffle 2, fiche 37, Anglais, air%20baffle
proposition
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Stationary device used to divert the flow of fluid (air, water, or steam).... 3, fiche 37, Anglais, - baffle
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The fan housing cover ... is equipped with a baffle and vanes that serve to direct the air from the discharge side of the fan to the nozzle. 4, fiche 37, Anglais, - baffle
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 37, La vedette principale, Français
- chicane
1, fiche 37, Français, chicane
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- déflecteur 2, fiche 37, Français, d%C3%A9flecteur
correct, nom masculin
- déflecteur d’air 2, fiche 37, Français, d%C3%A9flecteur%20d%26rsquo%3Bair
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Pièce en acier réfractaire ou en fonte disposée à l'extrémité du tube d’air. Cette pièce comporte des ailettes ou des rainures hélicoïdales qui donnent à l'air un mouvement de rotation dans le sens inverse de celui du mazout. Cette rotation inversée assure un bon mélange air-mazout et permet une bonne combustion. 2, fiche 37, Français, - chicane
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Artículos de fumistería y quemadores
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- deflector
1, fiche 37, Espagnol, deflector
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- chicana 1, fiche 37, Espagnol, chicana
correct, nom féminin
- desviador 1, fiche 37, Espagnol, desviador
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- duplex structure 1, fiche 38, Anglais, duplex%20structure
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Ferritic-austenitic CrNiMoCu steel casting having a duplex structure. 1, fiche 38, Anglais, - duplex%20structure
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- structure duplex
1, fiche 38, Français, structure%20duplex
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Fonte d’acier CrNiMoCu ferro-austénitique à structure duplex. 1, fiche 38, Français, - structure%20duplex
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Steel
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- open-hearth steel 1, fiche 39, Anglais, open%2Dhearth%20steel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Siemens-Martin steel 2, fiche 39, Anglais, Siemens%2DMartin%20steel
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Acier
Fiche 39, La vedette principale, Français
- acier Martin
1, fiche 39, Français, acier%20Martin
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- acier fondu sur sole 1, fiche 39, Français, acier%20fondu%20sur%20sole
nom masculin
- acier sur sole 2, fiche 39, Français, acier%20sur%20sole
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Acier dans lequel le fer de fonte est carbonisé selon le procédé Martin-Siemens. 1, fiche 39, Français, - acier%20Martin
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Steel
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- dephosphorization
1, fiche 40, Anglais, dephosphorization
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Elimination, partial or complete, of phosphorous from steel, in basic steel-making processes. Accomplished by forming a slag rich in lime. 2, fiche 40, Anglais, - dephosphorization
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- dephosphorize
- dephosphorise
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Acier
Fiche 40, La vedette principale, Français
- déphosphoration
1, fiche 40, Français, d%C3%A9phosphoration
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Opération métallurgique qui consiste à éliminer le phosphore de la fonte et de l'acier. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9phosphoration
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- déphosphorer
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cement-lined pipe
1, fiche 41, Anglais, cement%2Dlined%20pipe
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- cement lining pipe 2, fiche 41, Anglais, cement%20lining%20pipe
proposition
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A cast-iron, wrought-iron, or steel pipe, the interior of which has been lined with a smooth, dense, thin layer of cement mortar, to reduce corrosion and to increase the smoothness of the interior of the pipe. 3, fiche 41, Anglais, - cement%2Dlined%20pipe
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- tuyau à revêtement de ciment
1, fiche 41, Français, tuyau%20%C3%A0%20rev%C3%AAtement%20de%20ciment
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- tuyau à revêtement intérieur de ciment 2, fiche 41, Français, tuyau%20%C3%A0%20rev%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur%20de%20ciment
proposition, nom masculin
- tuyau revêtu intérieurement de ciment 2, fiche 41, Français, tuyau%20rev%C3%AAtu%20int%C3%A9rieurement%20de%20ciment
proposition, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Tuyau en fonte, en fer forgé, en acier ou autre dont l'intérieur est recouvert de mortier de ciment, mince et lisse, en vue de réduire la corrosion et d’améliorer son coefficient de rugosité. 1, fiche 41, Français, - tuyau%20%C3%A0%20rev%C3%AAtement%20de%20ciment
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- iron-and-steel plant
1, fiche 42, Anglais, iron%2Dand%2Dsteel%20plant
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- iron and steel plant 2, fiche 42, Anglais, iron%20and%20steel%20plant
- iron and steel works 2, fiche 42, Anglais, iron%20and%20steel%20works
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Canada has four primary integrated iron-and-steel plants, that is, plants in which all the processes involved in the manufacture of iron and steel are carried on. 1, fiche 42, Anglais, - iron%2Dand%2Dsteel%20plant
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- iron mill
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- usine sidérurgique
1, fiche 42, Français, usine%20sid%C3%A9rurgique
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Une usine sidérurgique transforme le minerai de fer en fonte ou en acier. 2, fiche 42, Français, - usine%20sid%C3%A9rurgique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- milling ball
1, fiche 43, Anglais, milling%20ball
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- ball 2, fiche 43, Anglais, ball
correct, nom
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
ball mill: A piece of milling equipment used to grind ore into small particles. It is a cylindrical shaped steel container filled with steel balls into which crushed ore is fed. The ball mill is rotated, causing the balls themselves to cascade, which in turn grinds the ore. 3, fiche 43, Anglais, - milling%20ball
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- boulet
1, fiche 43, Français, boulet
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Corps broyant sphérique, utilisé dans les broyeurs à boulets, les broyeurs cylindriques, etc. et constitué généralement de fonte ou d’acier, et parfois d’alumine, de silex, de porcelaine, etc. 2, fiche 43, Français, - boulet
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le «broyeur à boulets» est un cylindre horizontal, garni de plaques de blindage ondulées, dans lequel on a placé des boulets d’acier [...] Le broyeur tourne à une vitesse telle que la force centrifuge remonte les boulets jusqu’à une certaine hauteur d’où ils retombent [...] Arrivant à une extrémité du cylindre, le minerai est trituré et broyé par la masse des boulets et progresse vers l’autre bout, où il sort. 3, fiche 43, Français, - boulet
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- bola
1, fiche 43, Espagnol, bola
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Steel
- Refining of Metals
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- converting process
1, fiche 44, Anglais, converting%20process
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Acier
- Affinage des métaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- processus de convertissage
1, fiche 44, Français, processus%20de%20convertissage
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Procédé de fabrication de l'acier par affinage de la fonte liquide, avec revêtement du convertisseur à base de chaux vive pour déphosphater la fonte. 1, fiche 44, Français, - processus%20de%20convertissage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-01-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- rail chair
1, fiche 45, Anglais, rail%20chair
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A rail bearing casting designed to be fastened to a cross tie for the purpose of holding a rail or the ends of continuous rails, by means of a contrivance which clamps about the rail flanges. 2, fiche 45, Anglais, - rail%20chair
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- coussinet de rail
1, fiche 45, Français, coussinet%20de%20rail
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Pièce de fonte ou d’acier fixée sur la traverse par des tire-fond, des chevilles ou des boulons, et destinée à recevoir soit le rail(rail à double champignon), soit des pièces spéciales d’appareils de voie telles que des lames d’aiguilles, qui ne peuvent reposer directement sur la traverse. 1, fiche 45, Français, - coussinet%20de%20rail
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- converter
1, fiche 46, Anglais, converter
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- convertor 2, fiche 46, Anglais, convertor
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A type of furnace in which impurities are oxidized out by blowing air through or across a path of molten metal or matte. 3, fiche 46, Anglais, - converter
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
acid, solid state converter 4, fiche 46, Anglais, - converter
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fonderie
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- convertisseur
1, fiche 46, Français, convertisseur
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Four à cuve non chauffé par un combustible, utilisé pour transformer sous l'influence oxydante de l'air sous pression, la fonte en acier(conversion), les mattes de cuivre en cuivre métal et les mattes de nickel en sulfure de nickel(convertissage). 2, fiche 46, Français, - convertisseur
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
convertisseur acide, statique. 3, fiche 46, Français, - convertisseur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- synthetic iron 1, fiche 47, Anglais, synthetic%20iron
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- synthetic cast iron
- synthetic pig iron
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- fonte synthétique
1, fiche 47, Français, fonte%20synth%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fonte élaborée à partir d’acier liquide ou par refusion de ferrailles. 1, fiche 47, Français, - fonte%20synth%C3%A9tique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- color through
1, fiche 48, Anglais, color%20through
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- colour through 2, fiche 48, Anglais, colour%20through
correct
- box through 1, fiche 48, Anglais, box%20through
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Copper boxes or containers on a printing machine used to hold the color that is fed to the print roller. There will be as many color boxes as there are rollers in action on machine. 1, fiche 48, Anglais, - color%20through
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- bac à teindre
1, fiche 48, Français, bac%20%C3%A0%20teindre
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- bac à couleur 1, fiche 48, Français, bac%20%C3%A0%20couleur
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les jiggers sont des appareils à teindre dans lesquels les tissus subissent un mouvement alternatif par déroulement ou enroulement successifs à travers un bac à teindre. Ils se composent donc d’un bac dans lequel l'étoffe passe. Le bac à teindre d’un jigger peut être en acier inoxydable, en fonte, en bois. 1, fiche 48, Français, - bac%20%C3%A0%20teindre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- misch metal
1, fiche 49, Anglais, misch%20metal
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- mischmetal 2, fiche 49, Anglais, mischmetal
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A natural mixture of rare-earth elements (atomic numbers 57 through 71) in metallic form. It contains about 50% cerium, the remainder being principally lanthanum and neodynium. 2, fiche 49, Anglais, - misch%20metal
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Mischmetal is used as an alloying additive in ferrous alloys to scavenge sulfur, oxygen, and other impurities and in magnesium alloys to improve high-temperature strength. 2, fiche 49, Anglais, - misch%20metal
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- mischmetal
1, fiche 49, Français, mischmetal
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Alliage de terres rares métalliques constitué du mélange naturel de terres rares légères(La,(Ce, Pr, Nd). Il sert d’additif dans l'industrie de la fonte(sphéroïdisation du graphite et amélioration des propriétés mécaniques) et de l'acier(désulfuration, désoxydation). 1, fiche 49, Français, - mischmetal
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- dephosphorisation
1, fiche 50, Anglais, dephosphorisation
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The elimination of phosphorus from molten steel. 1, fiche 50, Anglais, - dephosphorisation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- déphosphoration
1, fiche 50, Français, d%C3%A9phosphoration
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Élimination du phosphore de la fonte ou de l'acier. 1, fiche 50, Français, - d%C3%A9phosphoration
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-05-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- calcium silicon
1, fiche 51, Anglais, calcium%20silicon
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An alloy of calcium, silicon, and iron containing 28 to 35% Ca, 60 to 65% Si, and 6% Fe (max), used a a deoxidizer and degasser for steel and cast iron; sometimes called calcium silicide. 1, fiche 51, Anglais, - calcium%20silicon
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- calcium-silicon
- calcium silicide
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- silicocalcium
1, fiche 51, Français, silicocalcium
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- silico-calcium 2, fiche 51, Français, silico%2Dcalcium
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Alliage de calcium(30 à 35 %) et de silicium(60 à 65 %), obtenu au four électrique par réductions successives de chaux et de silice au moyen de carbone, et utilisé comme désoxydant et dégazant pour l'acier et comme inoculant en fonderie de fonte. 1, fiche 51, Français, - silicocalcium
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- semi-steel
1, fiche 52, Anglais, semi%2Dsteel
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- steel-mix iron 2, fiche 52, Anglais, steel%2Dmix%20iron
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A high-strength cast iron used for high duty iron. It is produced by charging scrap steel with pig iron into the cupola. The product has a somewhat lower percentage of carbon than is generally found in cast iron and the graphite is in a finer state of division. 1, fiche 52, Anglais, - semi%2Dsteel
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fonte aciérée
1, fiche 52, Français, fonte%20aci%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La fonte aciérée était une fonte que l'on fabriquait autrefois en mettant dans les charges, au cubilot, une certaine proportion d’acier. 1, fiche 52, Français, - fonte%20aci%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- recarburize
1, fiche 53, Anglais, recarburize
correct, verbe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
To increase the carbon content of molten steel or cast iron. 1, fiche 53, Anglais, - recarburize
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- recarburise
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- recarburer
1, fiche 53, Français, recarburer
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Action d’ajouter du carbone à la fonte ou à l'acier en fusion. 2, fiche 53, Français, - recarburer
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-12-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Steel
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- drifter 1, fiche 54, Anglais, drifter
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8393-258 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 54, Anglais, - drifter
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL) 1, fiche 54, Anglais, - drifter
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Acier
Fiche 54, La vedette principale, Français
- décalamineur
1, fiche 54, Français, d%C3%A9calamineur
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- décalamineuse 2, fiche 54, Français, d%C3%A9calamineuse
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8393-258 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 54, Français, - d%C3%A9calamineur
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER) 1, fiche 54, Français, - d%C3%A9calamineur
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
décalaminage : Opération qui a pour but d’éliminer la calamine de la surface des aciers. 3, fiche 54, Français, - d%C3%A9calamineur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hardware
1, fiche 55, Anglais, hardware
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A term applied to a large variety of metal goods, especially domestic ironware (ironmongery) and appliances, hand tools, small metal manufactures and garden appliances. 2, fiche 55, Anglais, - hardware
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The term includes builders' hardware, i.e., hardware items used in the construction of new buildings of all kinds, and hardware supplies for gas and electrical and other industries. 2, fiche 55, Anglais, - hardware
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- quincaillerie
1, fiche 55, Français, quincaillerie
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Marchandise en métal ouvré, consistant en outillage et ustensiles variés d’un usage commun (charnières, serrures, cadenas, chaînes, ferrures, clous, vis, tuyaux, outils, articles de ménage, matériel de jardinage ...) 2, fiche 55, Français, - quincaillerie
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
On distingue, sous le nom de «quincaillerie», une infinité d’articles de fer, d’acier, de cuivre ouvré, de fer-blanc, de fonte, etc., toutes sortes d’ustensiles de ménage, la poêlerie, la clouterie, les garnitures de meubles, etc., ainsi que les ouvrages de serrurerie pour le bâtiment(plus de 10 000 articles). 3, fiche 55, Français, - quincaillerie
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Ferretería general
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- quincalla
1, fiche 55, Espagnol, quincalla
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Productos de ferretería que se utilizan en construcción, tales como: bisagras, cerrojos, pasadores, pestillos, etc. 1, fiche 55, Espagnol, - quincalla
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-04-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Taps and Plumbing Accessories
- Pumps
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Y strainer
1, fiche 56, Anglais, Y%20strainer
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Y-type strainer 1, fiche 56, Anglais, Y%2Dtype%20strainer
correct
- wye-type strainer 1, fiche 56, Anglais, wye%2Dtype%20strainer
correct
- Y-pattern strainer 1, fiche 56, Anglais, Y%2Dpattern%20strainer
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Y type strainer
- wye type stainer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Robinetterie et accessoires
- Pompes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- filtre à tamis de type Y
1, fiche 56, Français, filtre%20%C3%A0%20tamis%20de%20type%20Y
correct, proposition, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- filtre à tamis type Y 2, fiche 56, Français, filtre%20%C3%A0%20tamis%20type%20Y
correct, nom masculin
- filtre en Y 3, fiche 56, Français, filtre%20en%20Y
nom masculin
- filtre à tamis incliné 3, fiche 56, Français, filtre%20%C3%A0%20tamis%20inclin%C3%A9
nom masculin
- filtre à tamis à corps incliné 4, fiche 56, Français, filtre%20%C3%A0%20tamis%20%C3%A0%20corps%20inclin%C3%A9
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Filtres à tamis(ou strainers). Composés d’un corps en fonte coulée, en acier au carbone ou acier inoxydable, coulé ou chaudronné, prévu pour des pressions de service de 5 à 100 bar(0, 5 à 10 MPa), ces appareils comportent un ou plusieurs tamis, en forme de panier, équipés de tôles perforées. La forme simple de ces filtres permet également une construction en matières plastiques, pour des applications sur produits agressifs. [...] Les filtres à tamis sont destinés à être placés en ligne sur des canalisations de diamètre de 1" à 36"(25 à 900 mm) pour éliminer des impuretés grossières et protéger des pompes, turbines, échangeurs, appareillages de contrôle, etc. [...] Ces filtres existent en trois types principaux : type Y utilisé principalement sur des circuits de vapeur ou de gaz pour éliminer des impuretés accidentelles(rouille, battitures, etc.) ;type sinlex [...]; type duplex [...] 5, fiche 56, Français, - filtre%20%C3%A0%20tamis%20de%20type%20Y
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- griddle
1, fiche 57, Anglais, griddle
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- girdle 2, fiche 57, Anglais, girdle
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
a flat iron pan, rimless or with a very shallow rim, used for cooking pancakes and drop scones [on top of a stove]. 3, fiche 57, Anglais, - griddle
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 57, La vedette principale, Français
- crêpière
1, fiche 57, Français, cr%C3%AApi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Poêle très plate à petit rebord [...] sur laquelle on fait cuire des crêpes. 2, fiche 57, Français, - cr%C3%AApi%C3%A8re
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Crêpière en fonte d’acier à très petits bords; sont des poêles spécialisées qui permettent de réussir des crêpes parfaitement cuites et dorées. 3, fiche 57, Français, - cr%C3%AApi%C3%A8re
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1993-07-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Containers
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A container of circular cross section, either cylindrical or a truncated cone in shape, made of steel, black plate, fibre, plastic, wood, or tin or terne plate, fitted with a wire handle or bail having a capacity of 12 US gallons or less. 1, fiche 58, Anglais, - pail
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 58, La vedette principale, Français
- seau
1, fiche 58, Français, seau
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Récipient d’une capacité de 48 litres ou moins(12 gallons US ou moins) à section transversale circulaire, de forme cylindrique ou conique tronquée, fait d’acier, de fonte, de carton, de plastique, de bois, de fer blanc ou de tôle et muni d’une anse ou de poignées. 1, fiche 58, Français, - seau
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-03-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- fairly rough pipe
1, fiche 59, Anglais, fairly%20rough%20pipe
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
On the basis of inside surface conditions, pipes may be classified as smooth, fairly rough, and rough, as follows: ... Fairly Rough - all ordinary pipes such as galvanized steel, and cast iron, after a few years of usage may be called fairly rough. 1, fiche 59, Anglais, - fairly%20rough%20pipe
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 59, La vedette principale, Français
- tuyau légèrement rugueux
1, fiche 59, Français, tuyau%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20rugueux
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
En fonction de leur état de surface intérieure, les tuyaux peuvent être classés comme suit : lisses, légèrement rugueux ou rugueux.(...) Légèrement rugueux-Tous les tuyaux ordinaires comme ceux en acier galvanisé ou en fonte peuvent être classés dans cette catégorie après quelques années d’utilisation. 1, fiche 59, Français, - tuyau%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20rugueux
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-03-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Steel
- Plumbing Fixtures
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- enameled steel
1, fiche 60, Anglais, enameled%20steel
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- porcelain on steel 1, fiche 60, Anglais, porcelain%20on%20steel
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Kitchen sinks are manufactured from many different materials including cast iron, enameled steel, stainless steel and fibreglass etc. 1, fiche 60, Anglais, - enameled%20steel
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Acier
- Appareils sanitaires
Fiche 60, La vedette principale, Français
- acier émaillé
1, fiche 60, Français, acier%20%C3%A9maill%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les éviers de cuisine sont fabriqués en divers matériaux tels la fonte, l'acier émaillé, l'acier inoxydable, la fibre de verre, etc. 1, fiche 60, Français, - acier%20%C3%A9maill%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-03-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- elastomer sleeve
1, fiche 61, Anglais, elastomer%20sleeve
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- elastomeric sleeve 1, fiche 61, Anglais, elastomeric%20sleeve
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The joints consist of a specially designed elastomer sleeve which fits over the end of the pipe or fitting and is clamped to the pipe or fitting with separate stainless steel screw clamps, or cast iron clamps with stainless steel bolts and nuts. 1, fiche 61, Anglais, - elastomer%20sleeve
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 61, La vedette principale, Français
- manchon en élastomère
1, fiche 61, Français, manchon%20en%20%C3%A9lastom%C3%A8re
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le joint consiste en un manchon en élastomère de conception spéciale qui s’ajuste sur l'extrémité du tuyau ou du raccord et qui est fixé à l'aide de colliers de serrage à vis en acier inoxydable ou de colliers en fonte avec boulons et écrous en acier inoxydable. 1, fiche 61, Français, - manchon%20en%20%C3%A9lastom%C3%A8re
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- induction cooktop 1, fiche 62, Anglais, induction%20cooktop
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- induction cooking surface 1, fiche 62, Anglais, induction%20cooking%20surface
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 62, La vedette principale, Français
- table de cuisson à induction
1, fiche 62, Français, table%20de%20cuisson%20%C3%A0%20induction
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- table à induction 1, fiche 62, Français, table%20%C3%A0%20induction
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La cuisson s’effectue par la création d’un champ magnétique au contact des casseroles, sans ou avec très peu de déperdition calorifique, restituant une puissance de chauffe maximale. Pour les consommateurs, les avantages sont multiples [...] même branchée, la plaque reste froide pour les mains, les petits objets, tels que les cuillères, les couteaux, les fourchettes, et tous les récipients non ferriques et non magnétiques. Car la table, équipée d’un microprocesseur, «reconnaît» les matériels adaptés à l'induction(inox, fonte, acier émaillé,...) 1, fiche 62, Français, - table%20de%20cuisson%20%C3%A0%20induction
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1992-10-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Steelmaking
- Surface Treatment of Metals
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- tinned steel
1, fiche 63, Anglais, tinned%20steel
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Tinned: plated with tin. 2, fiche 63, Anglais, - tinned%20steel
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Tinning: A term used in reference to the operation of coating a base metal with tin for the purpose of corrosion protection. The coating may be obtained by hot dipping into molten tin, by electrodeposition or by metal spraying. 3, fiche 63, Anglais, - tinned%20steel
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
- Traitements de surface des métaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- acier étamé
1, fiche 63, Français, acier%20%C3%A9tam%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Étamer: recouvrir un métal d’une couche d’étain. 2, fiche 63, Français, - acier%20%C3%A9tam%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Étamage : opération consistant à recouvrir un métal oxydable(acier, fonte, cuivre, bronze, laiton) par une couche d’étain qui le protège contre la corrosion. Le revêtement peut être appliqué à chaud [...] ou par électrolyse [...]. 3, fiche 63, Français, - acier%20%C3%A9tam%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-08-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Hollow Glassware
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- guide-plate
1, fiche 64, Anglais, guide%2Dplate
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Article servant à la fabrication du verre. 1, fiche 64, Anglais, - guide%2Dplate
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Verre creux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- plaque-modèle
1, fiche 64, Français, plaque%2Dmod%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La surface des plaques-modèles reproduit en relief les formes qui doivent apparaître en creux au plan de joint des moules, telles qu'empreinte principale, masselottes, attaques de coulée, etc. Ces plaques sont généralement métalliques(acier, fonte, bronze, alliage d’aluminium, alliage plomb-étain). 1, fiche 64, Français, - plaque%2Dmod%C3%A8le
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1992-01-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- autopsy table
1, fiche 65, Anglais, autopsy%20table
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Autopsy tables are constructed of vitreous-glazed earthenware, acid-resisting enamelled cast iron, or corrosion-resisting steel. [They are] provided with a removable instrument tray and specimen basin. The water supply is provided with a thermostatic mixing valve and a vacuum breaker. 1, fiche 65, Anglais, - autopsy%20table
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 65, La vedette principale, Français
- table d’autopsie
1, fiche 65, Français, table%20d%26rsquo%3Bautopsie
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les tables d’autopsie sont faites en grès cérame, en fonte émaillée résistant aux acides ou en acier inoxydable. [Elles comprennent] un plateau amovible pour les instruments et un bassin pour spécimens. La tuyauterie d’alimentation en eau est munie d’un robinet mitigeur thermostatique et d’un brise-vide. 1, fiche 65, Français, - table%20d%26rsquo%3Bautopsie
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1990-08-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- cast-iron fitting
1, fiche 66, Anglais, cast%2Diron%20fitting
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- cast iron fitting 2, fiche 66, Anglais, cast%20iron%20fitting
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Drainage piping, vent piping and fittings made of cast iron shall conform to CSA B70-1974, "Cast Iron Soil Pipe and Fittings and Methods of Joining." ... Cast-iron fittings ... for drainage purposes shall conform to ... CSA B70-1974 .... 1, fiche 66, Anglais, - cast%2Diron%20fitting
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 66, La vedette principale, Français
- raccord en fonte
1, fiche 66, Français, raccord%20en%20fonte
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les tuyaux d’évacuation et de ventilation ainsi que leurs raccords en fonte doivent être conformes à la norme ACNOR B70-1974 (...) 1, fiche 66, Français, - raccord%20en%20fonte
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
raccord : Pièce, généralement de fonte ou d’acier, destinée à assurer l'assemblage de deux éléments de tuyauterie, auxquels elle est fixée par des brides ou au moyen de filetages. 2, fiche 66, Français, - raccord%20en%20fonte
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- low-pressure boiler
1, fiche 67, Anglais, low%2Dpressure%20boiler
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- low pressure boiler 2, fiche 67, Anglais, low%20pressure%20boiler
correct
- low pressure heating boiler 3, fiche 67, Anglais, low%20pressure%20heating%20boiler
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Boiler constructed of ferrous or nonferrous metal in which the maximum allowable gauge working pressure is limited to 15 psi for steam and 160 psi at 250 F for hot-water heating boilers. 1, fiche 67, Anglais, - low%2Dpressure%20boiler
Record number: 67, Textual support number: 2 DEF
... boiler constructed for maximum working pressures of 103 kPa (15 psi) steam and up to 1103 kPa (160 psi) hot water. 4, fiche 67, Anglais, - low%2Dpressure%20boiler
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- LP boiler
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- chaudière à basse pression
1, fiche 67, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20basse%20pression
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- chaudière basse pression 2, fiche 67, Français, chaudi%C3%A8re%20basse%20pression
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Chaudière basse pression et haute pression. Le chauffage est dit basse pression si la pression de vapeur au départ de la chaudière ne dépasse pas 3 000 mm CE (0,3 bar). En réalité, la pression de vapeur, d’autant plus élevée que l’installation est plus étendue dans le sens horizontal, atteint rarement cette limite (pour 30 m : 500 mm CE, pour 200 m : 1 000 mm CE). 3, fiche 67, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20basse%20pression
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Chaudières à basse pression [...] sont de deux types différents : 1. Chaudières en tôle d’acier; 2. Chaudières en fonte. 4, fiche 67, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20basse%20pression
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- chaudière BP
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- liquid fuel boiler
1, fiche 68, Anglais, liquid%20fuel%20boiler
proposition
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- fuel oil boiler 1, fiche 68, Anglais, fuel%20oil%20boiler
proposition
- oil fuel boiler 1, fiche 68, Anglais, oil%20fuel%20boiler
proposition
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- chaudière à combustible liquide
1, fiche 68, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20combustible%20liquide
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Chaudières(...) à combustibles liquides.(...) Les fuel-oils [fuel domestique, fuel léger, fuels lourds no 1 et no 2 et éventuellement gas-oil] utilisés en chauffage brûlent difficilement à l'état liquide. Il faut au préalable les pulvériser et les mélanger à l'air comburant. Un équipement pour combustibles liquides comprend donc : 1. Une citerne de stockage(...) 2. Un brûleur(...) 3. Une chaudière analogue aux chaudières à charbon utilisées avec les brûleurs avant-foyers à combustibles solides, c'est-à-dire comprenant uniquement une chambre de combustion et un échangeur. Toutefois, comme le rayonnement de la flamme de mazout pourrait être dangereux pour la fonte ou l'acier, une enveloppe réfractaire garnit la surface interne du foyer, ou tout au moins les parties les plus exposées de cette surface. 2, fiche 68, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20combustible%20liquide
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Chaudières à combustibles liquides. (...) Elles ressemblent dans l’ensemble aux chaudières à charbon. Elles en diffèrent cependant par quelques éléments essentiels: -sur l’élément de façade on trouve (...) un alésage destiné à recevoir le brûleur, boulonné sur sa périphérie; -la chambre de combustion est plus vaste, de manière à permettre l’épanouissement de la flamme et la combustion complète du mélange fuel-air sans risque de projection sur les parois (...) -les parois de la chambre de combustion sont généralement protégées par un revêtement de briques ou de matières réfractaires. 3, fiche 68, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20combustible%20liquide
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- gas fuel boiler
1, fiche 69, Anglais, gas%20fuel%20boiler
proposition
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- chaudière à combustible gazeux
1, fiche 69, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20combustible%20gazeux
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Chaudières à combustibles gazeux. [...] Les chaudières peuvent utiliser du gaz naturel, éventuellement du gaz de ville, du butane, du propane ou de l’air propané. 2, fiche 69, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20combustible%20gazeux
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Chaudières à combustibles gazeux. L'organe essentiel d’une chaudière à gaz est le brûleur [, à flamme blanche ou à flamme bleue, ] à la sortie duquel s’effectue la combustion. [...] À l'intérieur de la chaudière est disposé, au-dessus du brûleur, un faisceau de tubes constituant l'échangeur; cet échangeur peut être en fonte, en acier ou en alliage léger. 3, fiche 69, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20combustible%20gazeux
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- fuel-fired boiler 1, fiche 70, Anglais, fuel%2Dfired%20boiler
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- chaudière à combustion
1, fiche 70, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20combustion
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les chaudières à combustibles liquides sont soit en fonte, soit en acier et leurs caractéristiques générales sont les mêmes que celles des types correspondants utilisant les combustibles solides. 1. Chaudières en fonte. Elles sont choisies de préférence parmi les chaudières à combustion à travers la masse(grands foyers), à grille oscillante, et parmi les derniers numéros des séries. De telles chaudières(...) présentent une grande chambre de combustion qui permet l'épanouissement de la flamme du brûleur et la combustion complète du mélange "combustible liquide-air"(...) 2, fiche 70, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20combustion
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1988-06-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- steel bridge
1, fiche 71, Anglais, steel%20bridge
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The steel bridge. The last 30 years of the 19th century saw the introduction of steel plates and rectangular, rolled-steel sections, which came to be mass-produced and fabricated in shops by standardized methods. This inevitably led to an enormous production of steel-truss and plate-girder bridges .... 1, fiche 71, Anglais, - steel%20bridge
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 71, La vedette principale, Français
- pont en acier
1, fiche 71, Français, pont%20en%20acier
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les ponts en acier. C'est après l'invention du convertisseur par Bessemer, en 1856, puis des procédés Siemens-Martin, en 1867, que la fabrication commerciale de l'acier permit de l'employer dans les ponts. Grâce à ses caractéristiques et notamment à sa résistance, il devait supplanter entièrement la fonte et le fer. 1, fiche 71, Français, - pont%20en%20acier
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1988-05-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Finishing (Metal Processing)
- Phraseology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- paint receptive surface 1, fiche 72, Anglais, paint%20receptive%20surface
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
pertaining to metal after phosphatizing. 2, fiche 72, Anglais, - paint%20receptive%20surface
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Finition (Transformation des métaux)
- Phraséologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- support pour la peinture
1, fiche 72, Français, support%20pour%20la%20peinture
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- base pour l’application de la peinture 1, fiche 72, Français, base%20pour%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20peinture
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les couches de phosphatation sont utilisées pour la protection des métaux ferreux(acier et fonte) et du zinc contre la corrosion, et comme base pour l'application de peinture. 1, fiche 72, Français, - support%20pour%20la%20peinture
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
(...) les bains sont à base (...) de phosphate de zinc qui donne (...) un revêtement mince et dense (...) utilisé comme support pour la peinture. 1, fiche 72, Français, - support%20pour%20la%20peinture
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- foreman/woman, melting and roasting occupations, mineral ores 1, fiche 73, Anglais, foreman%2Fwoman%2C%20melting%20and%20roasting%20occupations%2C%20mineral%20ores
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8110-122 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 73, Anglais, - foreman%2Fwoman%2C%20melting%20and%20roasting%20occupations%2C%20mineral%20ores
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL; NON-FERROUS METAL) 1, fiche 73, Anglais, - foreman%2Fwoman%2C%20melting%20and%20roasting%20occupations%2C%20mineral%20ores
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- contremaître de fondeurs et grilleurs de minerais 1, fiche 73, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20fondeurs%20et%20grilleurs%20de%20minerais
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de fondeurs et grilleurs de minerais 2, fiche 73, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20fondeurs%20et%20grilleurs%20de%20minerais
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8110-122 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 73, Français, - contrema%C3%AEtre%20de%20fondeurs%20et%20grilleurs%20de%20minerais
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER; MET. NON FERREUX) 1, fiche 73, Français, - contrema%C3%AEtre%20de%20fondeurs%20et%20grilleurs%20de%20minerais
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1987-11-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- iron bridge
1, fiche 74, Anglais, iron%20bridge
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- all-iron bridge 2, fiche 74, Anglais, all%2Diron%20bridge
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The iron bridge. It was not until late in the 18th century that iron came to be generally employed in structures, freeing bridge builders form their exclusive dependence on timber, brick and stone. 2, fiche 74, Anglais, - iron%20bridge
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 74, La vedette principale, Français
- pont en fer
1, fiche 74, Français, pont%20en%20fer
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- pont de fer 2, fiche 74, Français, pont%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les premiers ponts de pierre ont été construits par les Romains(...) Puis vinrent les ponts en fonte et les ponts en fer. Aujourd’hui, tous les ponts sont construits en acier(...), en béton armé ou en béton précontraint. 3, fiche 74, Français, - pont%20en%20fer
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Typography
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- locking-up
1, fiche 75, Anglais, locking%2Dup
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The securing of letterpress typematter and blocks in the chase by means of tightening expanding quoins placed between the chase and two sides of the typematter. 1, fiche 75, Anglais, - locking%2Dup
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The expanding quoins are operated by means of a quoin key and once tightened, provided all spacing is correct, the entire matter can be lifted as a composite whole. 1, fiche 75, Anglais, - locking%2Dup
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- serrage
1, fiche 75, Français, serrage
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
En typographie, opération qui consiste à serrer la forme lorsque les pages, disposées dans le châssis en fer et libérées de leurs ligatures, ont été entourées des blancs et des garnitures prévus. 1, fiche 75, Français, - serrage
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le serrage avec biseaux et coins de bois s’exécute au marteau tandis que le serrage mécanique, comportant des coins en fonte ou en acier à noix ou à crémaillère, se fait à l'aide d’une clef. 1, fiche 75, Français, - serrage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1984-12-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Surface Treatment of Metals
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- pickling acid
1, fiche 76, Anglais, pickling%20acid
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[pickling: immersion of a metal component in a solution which will] remove oxide and mill scale ... Solutions are usually acids or alkalis. 1, fiche 76, Anglais, - pickling%20acid
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Traitements de surface des métaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- acide de décapage
1, fiche 76, Français, acide%20de%20d%C3%A9capage
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[décapage : opération] pour éliminer la calamine et la rouille sur les pièces de fonte et d’acier [...] la méthode la plus simple est le décapage par voie chimique au moyen d’acide sulfurique 1, fiche 76, Français, - acide%20de%20d%C3%A9capage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1983-12-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- bottom maker 1, fiche 77, Anglais, bottom%20maker
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8149-294 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 77, Anglais, - bottom%20maker
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL). 1, fiche 77, Anglais, - bottom%20maker
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- nettoyeur de fond
1, fiche 77, Français, nettoyeur%20de%20fond
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- nettoyeuse de fond 2, fiche 77, Français, nettoyeuse%20de%20fond
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8249-294 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 77, Français, - nettoyeur%20de%20fond
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER) 1, fiche 77, Français, - nettoyeur%20de%20fond
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1983-12-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- scrap-machine tender 1, fiche 78, Anglais, scrap%2Dmachine%20tender
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8149-210 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 78, Anglais, - scrap%2Dmachine%20tender
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL; NON-FERROUS METAL). 1, fiche 78, Anglais, - scrap%2Dmachine%20tender
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- ouvrier à la récupération du métal
1, fiche 78, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20m%C3%A9tal
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- ouvrière à la récupération du métal 2, fiche 78, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20m%C3%A9tal
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8149-210 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 78, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20m%C3%A9tal
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER; MET. NON FERREUX). 1, fiche 78, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20m%C3%A9tal
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1983-11-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- hot-steel roller 1, fiche 79, Anglais, hot%2Dsteel%20roller
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8135-114 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 79, Anglais, - hot%2Dsteel%20roller
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL) 1, fiche 79, Anglais, - hot%2Dsteel%20roller
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- lamineur d’acier à chaud 1, fiche 79, Français, lamineur%20d%26rsquo%3Bacier%20%C3%A0%20chaud
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- lamineuse d’acier à chaud 2, fiche 79, Français, lamineuse%20d%26rsquo%3Bacier%20%C3%A0%20chaud
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8135-114 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 79, Français, - lamineur%20d%26rsquo%3Bacier%20%C3%A0%20chaud
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER) 1, fiche 79, Français, - lamineur%20d%26rsquo%3Bacier%20%C3%A0%20chaud
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- powder-lubricator finisher 1, fiche 80, Anglais, powder%2Dlubricator%20finisher
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8149-290 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 80, Anglais, - powder%2Dlubricator%20finisher
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL; NON-FERROUS METAL) 1, fiche 80, Anglais, - powder%2Dlubricator%20finisher
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- graisseur-finisseur de poudre métallique 1, fiche 80, Français, graisseur%2Dfinisseur%20de%20poudre%20m%C3%A9tallique
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- graisseuse-finisseuse de poudre métallique 2, fiche 80, Français, graisseuse%2Dfinisseuse%20de%20poudre%20m%C3%A9tallique
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8149-290 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 80, Français, - graisseur%2Dfinisseur%20de%20poudre%20m%C3%A9tallique
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER; MET. NON FERREUX) 1, fiche 80, Français, - graisseur%2Dfinisseur%20de%20poudre%20m%C3%A9tallique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- flask maker, foundry 1, fiche 81, Anglais, flask%20maker%2C%20foundry
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8549-310 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 81, Anglais, - flask%20maker%2C%20foundry
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL; NON-FERROUS METAL) 1, fiche 81, Anglais, - flask%20maker%2C%20foundry
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- façonneur de châssis de moulage 1, fiche 81, Français, fa%C3%A7onneur%20de%20ch%C3%A2ssis%20de%20moulage
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- façonneuse de châssis de moulage 2, fiche 81, Français, fa%C3%A7onneuse%20de%20ch%C3%A2ssis%20de%20moulage
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8549-310 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 81, Français, - fa%C3%A7onneur%20de%20ch%C3%A2ssis%20de%20moulage
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER; MET. NON FERREUX) 1, fiche 81, Français, - fa%C3%A7onneur%20de%20ch%C3%A2ssis%20de%20moulage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cupola tender 1, fiche 82, Anglais, cupola%20tender
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8131-146 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 82, Anglais, - cupola%20tender
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL) 1, fiche 82, Anglais, - cupola%20tender
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- fondeur au cubilot 1, fiche 82, Français, fondeur%20au%20cubilot
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- fondeuse au cubilot 2, fiche 82, Français, fondeuse%20au%20cubilot
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8131-146 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 82, Français, - fondeur%20au%20cubilot
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER) 1, fiche 82, Français, - fondeur%20au%20cubilot
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1983-11-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- catcher 1, fiche 83, Anglais, catcher
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8135-194 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 83, Anglais, - catcher
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL) 1, fiche 83, Anglais, - catcher
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- doubleur 1, fiche 83, Français, doubleur
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- doubleuse 2, fiche 83, Français, doubleuse
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8135-194 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 83, Français, - doubleur
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER) 1, fiche 83, Français, - doubleur
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- screen tender, coke 1, fiche 84, Anglais, screen%20tender%2C%20coke
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8163-198 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 84, Anglais, - screen%20tender%2C%20coke
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL; PETROL. & COAL PROD.) 1, fiche 84, Anglais, - screen%20tender%2C%20coke
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- cribleur de coke 1, fiche 84, Français, cribleur%20de%20coke
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- cribleuse de coke 2, fiche 84, Français, cribleuse%20de%20coke
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8163-198 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 84, Français, - cribleur%20de%20coke
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER; PÉT. ET CHARB.) 1, fiche 84, Français, - cribleur%20de%20coke
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- coke conveyor, wharf 1, fiche 85, Anglais, coke%20conveyor%2C%20wharf
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8178-182 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 85, Anglais, - coke%20conveyor%2C%20wharf
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL; PETROL. & COAL PROD.) 1, fiche 85, Anglais, - coke%20conveyor%2C%20wharf
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- déchargeur, cokerie 1, fiche 85, Français, d%C3%A9chargeur%2C%20cokerie
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- déchargeuse, cokerie 2, fiche 85, Français, d%C3%A9chargeuse%2C%20cokerie
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8178-182 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 85, Français, - d%C3%A9chargeur%2C%20cokerie
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER; PET. ET CHARB.) 1, fiche 85, Français, - d%C3%A9chargeur%2C%20cokerie
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- swing grinder 1, fiche 86, Anglais, swing%20grinder
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8393-166 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 86, Anglais, - swing%20grinder
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL; NON-FERROUS METAL) 1, fiche 86, Anglais, - swing%20grinder
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- ébarbeur à la meule pendulaire 1, fiche 86, Français, %C3%A9barbeur%20%C3%A0%20la%20meule%20pendulaire
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- ébarbeuse à la meule pendulaire 2, fiche 86, Français, %C3%A9barbeuse%20%C3%A0%20la%20meule%20pendulaire
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8393-166 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 86, Français, - %C3%A9barbeur%20%C3%A0%20la%20meule%20pendulaire
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER; CAOUTCHOUC) 1, fiche 86, Français, - %C3%A9barbeur%20%C3%A0%20la%20meule%20pendulaire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1983-11-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- bessemer-converter operator 1, fiche 87, Anglais, bessemer%2Dconverter%20operator
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8131-110 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 87, Anglais, - bessemer%2Dconverter%20operator
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL; NON-FERROUS METAL) 1, fiche 87, Anglais, - bessemer%2Dconverter%20operator
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- conducteur de convertisseur bessemer 1, fiche 87, Français, conducteur%20de%20convertisseur%20bessemer
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- conductrice de convertisseur bessemer 2, fiche 87, Français, conductrice%20de%20convertisseur%20bessemer
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8131-110 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 87, Français, - conducteur%20de%20convertisseur%20bessemer
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER; MET. NON FERREUX) 1, fiche 87, Français, - conducteur%20de%20convertisseur%20bessemer
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1983-11-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- screwdown operator 1, fiche 88, Anglais, screwdown%20operator
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8135-150 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 88, Anglais, - screwdown%20operator
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL; NON-FERROUS METAL) 1, fiche 88, Anglais, - screwdown%20operator
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- conducteur de régulateur 1, fiche 88, Français, conducteur%20de%20r%C3%A9gulateur
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- conductrice de régulateur 2, fiche 88, Français, conductrice%20de%20r%C3%A9gulateur
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8135-150 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 88, Français, - conducteur%20de%20r%C3%A9gulateur
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER; MET. NON FERREUX) 1, fiche 88, Français, - conducteur%20de%20r%C3%A9gulateur
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1983-11-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- steel-degasser operator 1, fiche 89, Anglais, steel%2Ddegasser%20operator
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8149-110 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 89, Anglais, - steel%2Ddegasser%20operator
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL) 1, fiche 89, Anglais, - steel%2Ddegasser%20operator
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- conducteur de dégazeur d’acier 1, fiche 89, Français, conducteur%20de%20d%C3%A9gazeur%20d%26rsquo%3Bacier
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- conductrice de dégazeur d’acier 2, fiche 89, Français, conductrice%20de%20d%C3%A9gazeur%20d%26rsquo%3Bacier
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8149-110 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 89, Français, - conducteur%20de%20d%C3%A9gazeur%20d%26rsquo%3Bacier
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER) 1, fiche 89, Français, - conducteur%20de%20d%C3%A9gazeur%20d%26rsquo%3Bacier
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1983-11-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- manipulator 1, fiche 90, Anglais, manipulator
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8135-178 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 90, Anglais, - manipulator
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL) 1, fiche 90, Anglais, - manipulator
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- conducteur de manipulateur 1, fiche 90, Français, conducteur%20de%20manipulateur
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- conductrice de manipulateur 2, fiche 90, Français, conductrice%20de%20manipulateur
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8135-178 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 90, Français, - conducteur%20de%20manipulateur
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER) 1, fiche 90, Français, - conducteur%20de%20manipulateur
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1983-11-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- steam-control operator 1, fiche 91, Anglais, steam%2Dcontrol%20operator
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8135-162 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 91, Anglais, - steam%2Dcontrol%20operator
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL; NON-FERROUS METAL) 1, fiche 91, Anglais, - steam%2Dcontrol%20operator
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- conducteur de machine à vapeur 1, fiche 91, Français, conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- conductrice de machine à vapeur 2, fiche 91, Français, conductrice%20de%20machine%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8135-162 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 91, Français, - conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20vapeur
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER; MET. NON FERREUX) 1, fiche 91, Français, - conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1983-11-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- continuous-casting-machine operator 1, fiche 92, Anglais, continuous%2Dcasting%2Dmachine%20operator
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8137-142 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 92, Anglais, - continuous%2Dcasting%2Dmachine%20operator
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL; NON-FERROUS METAL) 1, fiche 92, Anglais, - continuous%2Dcasting%2Dmachine%20operator
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- conducteur de machine à couler en continu 1, fiche 92, Français, conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%20en%20continu
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- conductrice de machine à couler en continu 2, fiche 92, Français, conductrice%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%20en%20continu
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8137-142 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 92, Français, - conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%20en%20continu
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER; MET. NON FERREUX) 1, fiche 92, Français, - conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%20en%20continu
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1983-11-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- metal pointer 1, fiche 93, Anglais, metal%20pointer
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8141-134 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 93, Anglais, - metal%20pointer
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL; NON-FERROUS METAL) 1, fiche 93, Anglais, - metal%20pointer
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- conducteur de machine à appointer 1, fiche 93, Français, conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20appointer
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- conductrice de machine à appointer 2, fiche 93, Français, conductrice%20de%20machine%20%C3%A0%20appointer
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8141-134 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 93, Français, - conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20appointer
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER; MET. NON FERREUX) 1, fiche 93, Français, - conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20appointer
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1983-11-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- stove operator 1, fiche 94, Anglais, stove%20operator
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8149-114 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 94, Anglais, - stove%20operator
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL) 1, fiche 94, Anglais, - stove%20operator
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- chauffeur de four 1, fiche 94, Français, chauffeur%20de%20four
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- chauffeuse de four 2, fiche 94, Français, chauffeuse%20de%20four
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8149-114 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 94, Français, - chauffeur%20de%20four
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER) 1, fiche 94, Français, - chauffeur%20de%20four
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1983-11-10
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- oxygen-furnace operator 1, fiche 95, Anglais, oxygen%2Dfurnace%20operator
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8131-122 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 95, Anglais, - oxygen%2Dfurnace%20operator
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL) 1, fiche 95, Anglais, - oxygen%2Dfurnace%20operator
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- conducteur de four à oxygène 1, fiche 95, Français, conducteur%20de%20four%20%C3%A0%20oxyg%C3%A8ne
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- conductrice de four à oxygène 2, fiche 95, Français, conductrice%20de%20four%20%C3%A0%20oxyg%C3%A8ne
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8131-122 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 95, Français, - conducteur%20de%20four%20%C3%A0%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER) 1, fiche 95, Français, - conducteur%20de%20four%20%C3%A0%20oxyg%C3%A8ne
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1983-11-10
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- open-hearth-furnace operator 1, fiche 96, Anglais, open%2Dhearth%2Dfurnace%20operator
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8131-118 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 96, Anglais, - open%2Dhearth%2Dfurnace%20operator
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL) 1, fiche 96, Anglais, - open%2Dhearth%2Dfurnace%20operator
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- conducteur de four à sole 1, fiche 96, Français, conducteur%20de%20four%20%C3%A0%20sole
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- conductrice de four à sole 2, fiche 96, Français, conductrice%20de%20four%20%C3%A0%20sole
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8131-118 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 96, Français, - conducteur%20de%20four%20%C3%A0%20sole
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER) 1, fiche 96, Français, - conducteur%20de%20four%20%C3%A0%20sole
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1983-11-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- lime sprayer 1, fiche 97, Anglais, lime%20sprayer
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8137-224 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 97, Anglais, - lime%20sprayer
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL) 1, fiche 97, Anglais, - lime%20sprayer
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- castineur 1, fiche 97, Français, castineur
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- castineuse 2, fiche 97, Français, castineuse
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8137-224 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 97, Français, - castineur
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER) 1, fiche 97, Français, - castineur
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1983-11-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- crusher helper 1, fiche 98, Anglais, crusher%20helper
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8111-142 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 98, Anglais, - crusher%20helper
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL; NON-FERROUS METAL) 1, fiche 98, Anglais, - crusher%20helper
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- aide au concasseur 1, fiche 98, Français, aide%20au%20concasseur
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8111-142 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 98, Français, - aide%20au%20concasseur
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER; MET. NON FERREUX) 1, fiche 98, Français, - aide%20au%20concasseur
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1983-11-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- pig-machine operator helper 1, fiche 99, Anglais, pig%2Dmachine%20operator%20helper
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8148-150 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 99, Anglais, - pig%2Dmachine%20operator%20helper
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL) 1, fiche 99, Anglais, - pig%2Dmachine%20operator%20helper
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- aide-conducteur de machine à couler les gueuses 1, fiche 99, Français, aide%2Dconducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%20les%20gueuses
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- aide-conductrice de machine à couler les gueuses 2, fiche 99, Français, aide%2Dconductrice%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%20les%20gueuses
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8148-150 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 99, Français, - aide%2Dconducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%20les%20gueuses
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER) 1, fiche 99, Français, - aide%2Dconducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%20les%20gueuses
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1983-11-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- open-hearth-furnace helper 1, fiche 100, Anglais, open%2Dhearth%2Dfurnace%20helper
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8131-170 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 100, Anglais, - open%2Dhearth%2Dfurnace%20helper
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL) 1, fiche 100, Anglais, - open%2Dhearth%2Dfurnace%20helper
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- aide-conducteur de four à sole 1, fiche 100, Français, aide%2Dconducteur%20de%20four%20%C3%A0%20sole
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- aide-conductrice de four à sole 2, fiche 100, Français, aide%2Dconductrice%20de%20four%20%C3%A0%20sole
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8131-170 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 100, Français, - aide%2Dconducteur%20de%20four%20%C3%A0%20sole
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER) 1, fiche 100, Français, - aide%2Dconducteur%20de%20four%20%C3%A0%20sole
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :