TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORCE AVANT-GARDE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- main body
1, fiche 1, Anglais, main%20body
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
During offensive operations, the major component of an advancing force, excluding security elements, such as the advance guard, flank guard and rear guards. 1, fiche 1, Anglais, - main%20body
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gros des troupes
1, fiche 1, Français, gros%20des%20troupes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lors d’opérations offensives, élément principal d’une force, à l'exception des éléments de sûreté tels que l'avant-garde, la flanc-garde, et les arrière-gardes. 1, fiche 1, Français, - gros%20des%20troupes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - gros%20des%20troupes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Organización militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grueso de las fuerzas
1, fiche 1, Espagnol, grueso%20de%20las%20fuerzas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Logistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- national level unit
1, fiche 2, Anglais, national%20level%20unit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NLU 2, fiche 2, Anglais, NLU
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
These units provide the national command and logistical support to the Vanguard and Main Contingency Force. They consist of the Canadian Support Group (CSG), Engineer Support Group (ESG), Military Police Unit (MPU), Canadian Medical Group [CMG], Communications Information Systems Unit (CISU) and the Joint Headquarters (JHQ). 3, fiche 2, Anglais, - national%20level%20unit
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- National Level Units
- NLUs
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Logistique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- unité de niveau national
1, fiche 2, Français, unit%C3%A9%20de%20niveau%20national
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- UNN 1, fiche 2, Français, UNN
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- unité nationale 2, fiche 2, Français, unit%C3%A9%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces unités assurent le commandement national et le soutien logistique des éléments d’avant-garde et de la Force principale de contingence. Elles regroupent le Groupe de soutien du Canada(GSC), le Groupe d’appui du génie(GAG), l'Unité de la police militaire(UPM), le Groupe médical du Canada(GMC), l'Unité des systèmes de communications et d’information(USCI) et le Quartier général interarmée(QGI). 2, fiche 2, Français, - unit%C3%A9%20de%20niveau%20national
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Il n’y a pas d’abréviation en français pour le terme «unité nationale» car cela donnerait «UN», qui est le sigle anglais pour «United Nations». 3, fiche 2, Français, - unit%C3%A9%20de%20niveau%20national
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Special Forces (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Vanguard Task Force
1, fiche 3, Anglais, Vanguard%20Task%20Force
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VTF 1, fiche 3, Anglais, VTF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Vanguard Task Force; VTF: title and abbreviation to be used by the Air Command (Winnipeg). 2, fiche 3, Anglais, - Vanguard%20Task%20Force
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces spéciales (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Force opérationnelle d’avant-garde
1, fiche 3, Français, Force%20op%C3%A9rationnelle%20d%26rsquo%3Bavant%2Dgarde
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FOAG 1, fiche 3, Français, FOAG
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Force opérationnelle d’avant-garde; FOAG : titre et abréviation d’usage obligatoire au Commandement aérien(Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - Force%20op%C3%A9rationnelle%20d%26rsquo%3Bavant%2Dgarde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Amphibious Forces
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- advance force
1, fiche 4, Anglais, advance%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A temporary organization within the amphibious task force which precedes the main body to the objective area. Its function is to participate in preparing the objective for the main assault by conducting such operations as reconnaissance, seizure of supporting positions, minesweeping, preliminary bombardment, underwater demolitions, and air support. 1, fiche 4, Anglais, - advance%20force
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
advance force: term and definition standardized by NATO 2, fiche 4, Anglais, - advance%20force
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Forces amphibies
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- force d'avant-garde
1, fiche 4, Français, force%20d%27avant%2Dgarde
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Groupement temporaire à l’intérieur d’une force opérationnelle amphibie qui précède le gros de la force dans la zone de l’objectif. Son rôle est de participer à la préparation de l’objectif en vue de l’assaut principal en effectuant des opérations telles que reconnaissance, conquête de positions d’appui, dragage de mines, tirs préliminaires contre la terre, démolitions sous-marines et appui aérien. 1, fiche 4, Français, - force%20d%27avant%2Dgarde
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
force d’avant-garde : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - force%20d%27avant%2Dgarde
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Fuerzas anfibias
- Operaciones de mantenimiento de la paz
- Control de armamentos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fuerza avanzada
1, fiche 4, Espagnol, fuerza%20avanzada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Organización transitoria que forma parte de la fuerza operativa anfibia, que precede al grueso hacia la zona del objetivo. Su función es la de participar en la preparación del objetivo para el asalto principal mediante la conducción de operaciones tales como reconocimientos, ocupación de posiciones de apoyo, barrido de minas, bombardeo preliminar, demoliciones submarinas y apoyo aéreo. 1, fiche 4, Espagnol, - fuerza%20avanzada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :