TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORCE ENTRAINEMENT [59 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Air Force Tactical Training Centre
1, fiche 1, Anglais, Air%20Force%20Tactical%20Training%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AFTTC 1, fiche 1, Anglais, AFTTC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
AFTTC's fundamental mandate is to provide realistic training to participants in order to simulate the critical lessons presumed to be amassed by operational aircrew during those first 10 combat missions in a hostile environment. 2, fiche 1, Anglais, - Air%20Force%20Tactical%20Training%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Tactical Training Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre d’instruction tactique de la force aérienne
1, fiche 1, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20tactique%20de%20la%20force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CITFA 1, fiche 1, Français, CITFA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le [Centre d’instruction tactique de la force aérienne] a pour mandat d’offrir aux participants un entraînement réaliste en simulant les pires situations que les équipages ont expérimentées durant les dix premières missions de combat en milieu hostile et dont on a tiré des leçons. 2, fiche 1, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20tactique%20de%20la%20force%20a%C3%A9rienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Special Forces (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- NATO Response Force
1, fiche 2, Anglais, NATO%20Response%20Force
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NRF 2, fiche 2, Anglais, NRF
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The NATO Response Force (NRF) is a highly ready and technologically advanced multinational force made up of land, air, maritime and special operations forces (SOF) components that the Alliance can deploy quickly, wherever needed. In addition to its operational role, the NRF can be used for greater cooperation in education and training, increased exercises, support for disaster relief and better use of technology. 3, fiche 2, Anglais, - NATO%20Response%20Force
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
NATO Response Force; NRF: designations to be used by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - NATO%20Response%20Force
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Forces spéciales (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Force de réaction de l’OTAN
1, fiche 2, Français, Force%20de%20r%C3%A9action%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Force de réaction de l'OTAN [...] est une force multinationale à haut niveau de préparation et à la pointe de la technologie, regroupant des éléments des forces terrestres, aériennes et maritimes et des forces d’opérations spéciales(SOF) que l'Alliance peut déployer rapidement partout où cela est nécessaire. En plus de son rôle opérationnel, la [Force de réaction de l'OTAN] peut être utilisée en vue d’une plus grande coopération dans les domaines de la formation et de l'entraînement, d’un recours accru aux exercices, d’un soutien aux secours en cas de catastrophe et d’une meilleure utilisation de la technologie. 2, fiche 2, Français, - Force%20de%20r%C3%A9action%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Force de réaction de l’OTAN : désignation d’usage obligatoire à l’OTAN. 3, fiche 2, Français, - Force%20de%20r%C3%A9action%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- altitude training
1, fiche 3, Anglais, altitude%20training
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AT 1, fiche 3, Anglais, AT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Training undertaken at moderately high altitudes to acquire the benefits of altitude acclimatization and to improve performance in endurance activities. 2, fiche 3, Anglais, - altitude%20training
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entraînement en altitude
1, fiche 3, Français, entra%C3%AEnement%20en%20altitude
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] l'entraînement en altitude permettrait potentiellement d’obtenir un meilleur rapport entre consommation d’oxygène et effort fourni, ainsi que d’augmenter les capacités d’endurance des sportifs. De plus, le métabolisme étant plus sollicité en altitude, la perte de masse grasse s’en trouve favorisée. Au contraire, la force et la masse musculaire se voient augmentées. Plus l'altitude est élevée, plus l'hypoxie est importante et plus la réaction physiologique est forte. 1, fiche 3, Français, - entra%C3%AEnement%20en%20altitude
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wind set-up
1, fiche 4, Anglais, wind%20set%2Dup
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- wind tide 2, fiche 4, Anglais, wind%20tide
correct, voir observation
- wind setup 3, fiche 4, Anglais, wind%20setup
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The vertical rise in the still water level on the leeward side of a body of water caused by wind stresses on the surface of the water. 4, fiche 4, Anglais, - wind%20set%2Dup
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Wind tide is usually reserved for use on the ocean and large bodies of water. Wind set-up is usually reserved for use on reservoirs and smaller bodies of water. 5, fiche 4, Anglais, - wind%20set%2Dup
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surcote due au vent
1, fiche 4, Français, surcote%20due%20au%20vent
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dénivellation due au vent 2, fiche 4, Français, d%C3%A9nivellation%20due%20au%20vent
correct, nom féminin
- surélévation due au vent 3, fiche 4, Français, sur%C3%A9l%C3%A9vation%20due%20au%20vent
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Montée de niveau, par rapport au niveau de repos, se produisant du côté sous le vent d’une étendue d’eau sous l'effet de la force d’entraînement exercée par le vent sur la couche superficielle, et corrélative nécessairement d’une baisse de niveau du côté au vent. 4, fiche 4, Français, - surcote%20due%20au%20vent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sobreelevación debido al viento 1, fiche 4, Espagnol, sobreelevaci%C3%B3n%20debido%20al%20viento
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aumento del nivel del agua a causa del viento. 1, fiche 4, Espagnol, - sobreelevaci%C3%B3n%20debido%20al%20viento
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Sports
- Water Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- kitesurfing trainer kite
1, fiche 5, Anglais, kitesurfing%20trainer%20kite
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- trainer kite 1, fiche 5, Anglais, trainer%20kite
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A trainer kite is a smaller kite designed to learn to master the control of a kite, without the power and dangers of a full-sized kitesurfing kite. 1, fiche 5, Anglais, - kitesurfing%20trainer%20kite
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports divers
- Sports nautiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cerf-volant d’entraînement
1, fiche 5, Français, cerf%2Dvolant%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- aile d’entraînement 2, fiche 5, Français, aile%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, nom féminin
- kite d’entraînement 3, fiche 5, Français, kite%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Le président de cette école de surf aérotracté] recommande d’ailleurs aux intéressés de [...] se procurer [...] un cerf-volant d’entraînement pour apprivoiser, à leur rythme et au sec, la force du vent. 1, fiche 5, Français, - cerf%2Dvolant%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Primary Reserve
1, fiche 6, Anglais, Primary%20Reserve
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PRes 2, fiche 6, Anglais, PRes
non officiel, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- P Res 3, fiche 6, Anglais, P%20Res
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A sub-component of the Reserve Force which consists of officers and non-commissioned members who have undertaken, by the terms of their enrolment, to perform such military duty and training as may be required of them and contains all formed Reserve Force units. 4, fiche 6, Anglais, - Primary%20Reserve
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Primary Reserve; P Res: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 6, Anglais, - Primary%20Reserve
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Première réserve
1, fiche 6, Français, Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- P rés 1, fiche 6, Français, P%20r%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sous-élément constitutif de la Force de réserve qui se compose d’officiers et de militaires du rang qui se sont engagés, par leur enrôlement, à accomplir les fonctions militaires et l'entraînement qui peuvent être exigés d’eux et qui comprend toutes les unités constituées de la Force de réserve 2, fiche 6, Français, - Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Première réserve; P rés : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-06-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- circuit weight training
1, fiche 7, Anglais, circuit%20weight%20training
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In weight training sessions, people lift weights to develop strength and muscle tone. Circuit weight training adds an aerobic element, which provides a cardiovascular workout. 2, fiche 7, Anglais, - circuit%20weight%20training
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- musculation en circuit
1, fiche 7, Français, musculation%20en%20circuit
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- musculation en circuits 2, fiche 7, Français, musculation%20en%20circuits
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lors [de] séances de musculation, les gens soulèvent des poids pour développer leur force et leur tonus musculaire. La musculation en circuit ajoute un élément aérobie, qui fournit un entraînement cardiovasculaire. 3, fiche 7, Français, - musculation%20en%20circuit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- combat recovery
1, fiche 8, Anglais, combat%20recovery
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 8, Anglais, CR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The recovery by conventional forces of isolated personnel from a situation where hostile interference may be expected. 3, fiche 8, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In combat recovery, either the recovery force, or the isolated personnel, or both, have not been trained in combat search and rescue tactics, techniques, and procedures. 3, fiche 8, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
combat recovery; CR: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 8, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
combat recovery; CR: designations standardized by NATO. 5, fiche 8, Anglais, - combat%20recovery
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- récupération au combat
1, fiche 8, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 8, Français, RC
correct, nom féminin, uniformisé
- CR 3, fiche 8, Français, CR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Récupération par une force classique d’un personnel isolé se trouvant dans une situation où on peut s’attendre à une opposition de la part d’une force ennemie. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lors d’une récupération au combat, la force de récupération ou le personnel isolé, ou les deux, n’ ont reçu aucun entraînement sur les tactiques, les techniques ou les procédures de recherche et de sauvetage de combat. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
récupération au combat; RC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 8, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
récupération au combat; CR : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 8, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Train to Train
1, fiche 9, Anglais, Train%20to%20Train
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Training to Train 2, fiche 9, Anglais, Training%20to%20Train
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
During the Train to Train stage (females 11-15, males 12-16), young athletes need to build an aerobic base and consolidate their sport-specific skills. Towards the end of the stage, they need to focus on strength and the anaerobic alactic energy system. Increased training hours are needed at this stage to develop each athlete's long-term potential. The ages that define the Train to Train stage are based on the approximate onset and end of the adolescent growth spurt. This period is generally defined as ages 11 to 15 years for females and 12 to 16 years for males. At this stage, athletes are ready to consolidate their basic sport-specific skills and tactics. It is also a major fitness development stage. The Train to Train stage makes or breaks the athlete. Athletes may exhibit special talent, play to win, and do their best, but they still need to allocate more time to training skills and physical capacities than competing in formal settings. 1, fiche 9, Anglais, - Train%20to%20Train
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life. 3, fiche 9, Anglais, - Train%20to%20Train
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
The title "Training to Train" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary. 3, fiche 9, Anglais, - Train%20to%20Train
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 9, La vedette principale, Français
- S’entraîner à s’entraîner
1, fiche 9, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- S’entraîner pour s’entraîner 2, fiche 9, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20pour%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Au stade S’ entraîner à s’entraîner, les jeunes athlètes ont besoin de développer leur base aérobie et de consolider leurs habiletés spécifiques au sport. Vers la fin du stade, ils doivent se concentrer sur la force et le système anaérobie alactique. À ce stade, il est nécessaire d’augmenter les heures d’entraînement pour développer le potentiel à long terme de chaque athlète. L'intervalle d’âge qui définit le stade S’ entraîner à s’entraîner se base sur le début et la fin approximatifs de la poussée de croissance à l'adolescence. En général, cette période se situe entre 11 et 15 ans chez les femmes et entre 12 et 16 ans chez les hommes. À ce stade, les athlètes sont prêts à consolider leurs habiletés et tactiques de base spécifiques au sport. Il s’agit aussi d’un stade propice au développement de la forme physique. Le stade S’ entraîner à s’entraîner est un stade critique pour les athlètes. Ils peuvent être dotés d’un talent particulier, jouer pour gagner et faire de leur mieux, mais ils doivent tout de même allouer plus de temps à l'entraînement des habiletés et des capacités physiques qu'aux compétitions officielles. 3, fiche 9, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le [Développement à long terme du participant/athlète (DLTP/A)] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’entraîner à s’entraîner, S’entraîner à la compétition, S’entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active. 4, fiche 9, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Le titre «S’entraîner pour s’entraîner» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d’État (sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publié en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publié en 2006 et utilise le titre «S’entraîner à s’entraîner». 4, fiche 9, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-07-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trade Names
- Guns (Land Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Chain Gun®
1, fiche 10, Anglais, Chain%20Gun%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- chain machine-gun 1, fiche 10, Anglais, chain%20machine%2Dgun
correct
- chain cannon 1, fiche 10, Anglais, chain%20cannon
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Trade name of a type of externally powered automatic weapon in which the breech and feed mechanisms are driven by an electric motor and chain drive. 1, fiche 10, Anglais, - Chain%20Gun%C2%AE
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
For example, 7.62 mm M34 Chain Gun and 30 mm M242 Chain Gun. 1, fiche 10, Anglais, - Chain%20Gun%C2%AE
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Chain Gun®: A trademark of McDonnell Douglas. 2, fiche 10, Anglais, - Chain%20Gun%C2%AE
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Chain Gun
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Chain Gun®
1, fiche 10, Français, Chain%20Gun%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mitrailleuse à chaîne 2, fiche 10, Français, mitrailleuse%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
- canon à chaîne 2, fiche 10, Français, canon%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Appellation commerciale d’un type d’arme automatique à force motrice indépendante, où les mécanismes de culasse et d’alimentation sont actionnés par un moteur électrique et un entraînement à chaîne. 2, fiche 10, Français, - Chain%20Gun%C2%AE
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la mitrailleuse M34 Chain Gun de calibre de 7,62 mm et le canon automatique M242 Chain Gun de calibre de 30 mm. 2, fiche 10, Français, - Chain%20Gun%C2%AE
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Chain Gun® : Marque de commerce de la société McDonnell Douglas. 1, fiche 10, Français, - Chain%20Gun%C2%AE
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Chain Gun
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-02-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Weapon Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- range control order 1, fiche 11, Anglais, range%20control%20order
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Applicable range control orders, airspace control orders and air tasking orders further govern operation of [fighter force] aircraft in joint training exercises. 2, fiche 11, Anglais, - range%20control%20order
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Systèmes d'armes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ordonnance de contrôle de polygone de tir
1, fiche 11, Français, ordonnance%20de%20contr%C3%B4le%20de%20polygone%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ordonnance de contrôle de champ de tir 2, fiche 11, Français, ordonnance%20de%20contr%C3%B4le%20de%20champ%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les ordonnances de contrôle des polygones de tir, les ordres de contrôle de l'espace aérien et les ordres de mission aérienne applicables régissent l'utilisation des aéronefs de la force de chasse au cours des exercices d’entraînement interarmées. 1, fiche 11, Français, - ordonnance%20de%20contr%C3%B4le%20de%20polygone%20de%20tir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Names of Events
- Military Exercises
- Military (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Exercise NARWHAL
1, fiche 12, Anglais, Exercise%20NARWHAL
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Ex NARWHAL 2, fiche 12, Anglais, Ex%20NARWHAL
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Exercise NARWHAL series is part of the Canadian Forces strategic collective training plan ... Exercise NARWHAL was designed to exercise Canadian Forces Northern Area, now known as Joint Task Force (North), in the conduct of domestic operations in its area of responsibility, Canada’s Arctic. 1, fiche 12, Anglais, - Exercise%20NARWHAL
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Exercices militaires
- Militaire (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- exercice NARWHAL
1, fiche 12, Français, exercice%20NARWHAL
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Ex NARWHAL 2, fiche 12, Français, Ex%20NARWHAL
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La série d’exercice [NARWHAL] fait partie du plan stratégique d’entraînement collectif des Forces canadiennes [...] L'exercice NARWHAL a été conçu pour entraîner la Force opérationnelle interarmées(Nord) à la tenue d’opérations nationales dans sa zone de responsabilité, l'Arctique canadien. 1, fiche 12, Français, - exercice%20NARWHAL
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bodybuilder
1, fiche 13, Anglais, bodybuilder
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- body-builder 2, fiche 13, Anglais, body%2Dbuilder
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A person who develops and strengthens the body by systematic exercise and diet. 2, fiche 13, Anglais, - bodybuilder
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Athletes using bodybuilding exercises to gain muscular strength, resistance, endurance and speed, must be distinguished from bodybuilders developing their muscles for the sheer purpose of exhibition. 3, fiche 13, Anglais, - bodybuilder
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- culturiste
1, fiche 13, Français, culturiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pratique le culturisme. 2, fiche 13, Français, - culturiste
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le but des culturistes est le développement corporel dans une esthétique particulière d’hypertrophie du muscle, et leurs démonstrations spectaculaires suscitent la fascination ou l’étonnement d’un public curieux de ce culte du corps. 3, fiche 13, Français, - culturiste
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
musculation : Méthode d’entraînement sportif visant à accroître le volume et la force musculaire. [...] On peut considérer le culturisme comme le stade ultime de cette méthode. 2, fiche 13, Français, - culturiste
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
«Culturiste» est masculin ou féminin selon le cas. 4, fiche 13, Français, - culturiste
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- fisicoculturista
1, fiche 13, Espagnol, fisicoculturista
correct, genre commun
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- culturista 1, fiche 13, Espagnol, culturista
correct, genre commun
- fisiculturista 1, fiche 13, Espagnol, fisiculturista
correct, genre commun
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Persona que ejercita sus músculos intensamente. 1, fiche 13, Espagnol, - fisicoculturista
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fisicoculturista: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "fisicoculturista" se escribe junto y sin tilde, y no necesita ningún resalte tipográfico. 1, fiche 13, Espagnol, - fisicoculturista
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wrestling
1, fiche 14, Anglais, wrestling
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Olympic style wrestling 2, fiche 14, Anglais, Olympic%20style%20wrestling
correct
- Olympic wrestling 2, fiche 14, Anglais, Olympic%20wrestling
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Wrestling may be the oldest sport in human history, but the action on the mat during competitions will show that it has lost none of its ferocity. In a contest of strength, skill, will and training, the combatants attempt to collect points by controlling their opponents with holds, grapples, throws and pins. 3, fiche 14, Anglais, - wrestling
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Freestyle wrestling and Greco-Roman wrestling are two disciplines in the sport of wrestling. 4, fiche 14, Anglais, - wrestling
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
wrestling: official term of the Pan American Games. 5, fiche 14, Anglais, - wrestling
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lutte
1, fiche 14, Français, lutte
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- lutte olympique 2, fiche 14, Français, lutte%20olympique
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La lutte est peut-être le plus ancien sport de l'histoire humaine, mais l'action sur le tapis lors des compétitions démontrera que le sport n’ a rien perdu de son intensité. Luttant grâce à leur force, leur talent, leur volonté et leur entraînement, les combattants tentent d’accumuler des points en contrôlant leur adversaire avec des prises, des accrochés, des jetés et des tombés. 3, fiche 14, Français, - lutte
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La lutte libre et la lutte gréco-romaine sont deux modalités en lutte. 4, fiche 14, Français, - lutte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Lucha
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- lucha
1, fiche 14, Espagnol, lucha
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- lucha olímpica 2, fiche 14, Espagnol, lucha%20ol%C3%ADmpica
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Deporte de contacto en el cual dos contendientes compiten por vencer a su oponente mediante el empleo de técnicas y agarres intentando poner de espaldas a su rival en la colchoneta de lucha. 3, fiche 14, Espagnol, - lucha
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La lucha libre y la lucha grecorromana son dos disciplinas comprendidas por la lucha olímpica. 4, fiche 14, Espagnol, - lucha
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
lucha: término oficial de los Juegos Panamericanos. 5, fiche 14, Espagnol, - lucha
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Dixi mechanism fuze
1, fiche 15, Anglais, Dixi%20mechanism%20fuze
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A fuze whose mechanism is driven by the action of centrifugal force acting on driving balls. 1, fiche 15, Anglais, - Dixi%20mechanism%20fuze
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Dixi mechanism fuse
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fusée à mécanisme Dixi
1, fiche 15, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A0%20m%C3%A9canisme%20Dixi
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fusée dont le mouvement est entraîné par l'action d’une force centrifuge sur des billes d’entraînement. 1, fiche 15, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20m%C3%A9canisme%20Dixi
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fusée à mécanisme Dixi : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 15, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20m%C3%A9canisme%20Dixi
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Missiles and Rockets
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- free flight
1, fiche 16, Anglais, free%20flight
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Under the [Air-Launched Cruise Missile] flyoff rules devised by DoD [Department of Defense], each missile was to make ten free flights and an equal number of "captive-carry" flights. Preceding the free flights, the "captive-carry" flights involved cruise missiles attached to B-52s. 1, fiche 16, Anglais, - free%20flight
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Missiles et roquettes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vol libre
1, fiche 16, Français, vol%20libre
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le programme d’essais comparatifs en vol était fixé par le Pentagone. Il comportait pour chaque concurrent dix vols portés sur B-52, suivis de dix vols libres après lancement. Les B-52 opéraient à partir de la base de l'US Air Force d’Edwards, en Californie. Dans les vols portés, le système de navigation du missile dirigeait l'avion-porteur sur un parcours prédéterminé aboutissant au polygone d’entraînement et d’essais d’Utah. 1, fiche 16, Français, - vol%20libre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Misiles y cohetes
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- vuelo libre
1, fiche 16, Espagnol, vuelo%20libre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- escort tug 1, fiche 17, Anglais, escort%20tug
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A tug powered by two (2) or more omni-directional thrusters in either a “Z-drive” or “Voith Schneider” configuration, capable of safely applying steering and braking forces to a ship via a towline at speeds of six (6) knots and more. 1, fiche 17, Anglais, - escort%20tug
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- remorqueur d’escorte
1, fiche 17, Français, remorqueur%20d%26rsquo%3Bescorte
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Remorqueur muni d’au moins deux(2) propulseurs orientables à entraînement en Z ou de type Voith-Schneider capables d’exercer de manière sûre une force de direction et de ralentissement sur un navire au moyen d’une remorque à une vitesse d’au moins six(6) nœuds. 1, fiche 17, Français, - remorqueur%20d%26rsquo%3Bescorte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-11-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cross fitness training
1, fiche 18, Anglais, cross%20fitness%20training
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cross fitness training is suitable for all fitness levels as you work within your own capability following a sequence of exercises in a given time. You don't compete with anyone else in cross fitness training, just the clock to complete as many exercises as you can within a given time. 2, fiche 18, Anglais, - cross%20fitness%20training
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- entraînement en parcours
1, fiche 18, Français, entra%C3%AEnement%20en%20parcours
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Étant extrêmement varié, l'entraînement en parcours constitue un programme global qui permet de travailler : la force, l'endurance cardiovasculaire et respiratoire, la résistance, la souplesse, la vitesse, la précision, la puissance, la coordination, l'agilité et l'équilibre. 1, fiche 18, Français, - entra%C3%AEnement%20en%20parcours
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Air Force Out-Service Training and Foreign Military Training Coordination
1, fiche 19, Anglais, Air%20Force%20Out%2DService%20Training%20and%20Foreign%20Military%20Training%20Coordination
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- AF Trg OST & FMT Coord 1, fiche 19, Anglais, AF%20Trg%20OST%20%26%20FMT%20Coord
correct
- Air Force Out-Service Training/Foreign Military Training Coordination 1, fiche 19, Anglais, Air%20Force%20Out%2DService%20Training%2FForeign%20Military%20Training%20Coordination
ancienne désignation, correct
- AF OST/FMT Coord 1, fiche 19, Anglais, AF%20OST%2FFMT%20Coord
ancienne désignation, correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 19, Anglais, - Air%20Force%20Out%2DService%20Training%20and%20Foreign%20Military%20Training%20Coordination
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Air Force Out-Service Training and Foreign Military Training Coordination; AF Trg OST & FMT Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 19, Anglais, - Air%20Force%20Out%2DService%20Training%20and%20Foreign%20Military%20Training%20Coordination
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Out-Service Training/Foreign Military Training Co-ordination
- AF OST/FMT Co-ord
- Air Force Out-Service Training and Foreign Military Training Co-ordination
- AF OST & FMT Co-ord
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Coordination de l'instruction hors des Forces canadiennes et de l'entraînement de forces militaires étrangères-Force aérienne
1, fiche 19, Français, Coordination%20de%20l%27instruction%20hors%20des%20Forces%20canadiennes%20et%20de%20l%27entra%C3%AEnement%20de%20forces%20militaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2DForce%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Coord IHFC & EFME FA 1, fiche 19, Français, Coord%20IHFC%20%26%20EFME%20FA
correct, nom féminin
- Coord IHFC/EFME FA 1, fiche 19, Français, Coord%20IHFC%2FEFME%20FA
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 19, Français, - Coordination%20de%20l%27instruction%20hors%20des%20Forces%20canadiennes%20et%20de%20l%27entra%C3%AEnement%20de%20forces%20militaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2DForce%20a%C3%A9rienne
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordination de l'instruction hors des Forces canadiennes et de l'entraînement de forces militaires étrangères-Force aérienne; Coord IHFC & EFME FA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 19, Français, - Coordination%20de%20l%27instruction%20hors%20des%20Forces%20canadiennes%20et%20de%20l%27entra%C3%AEnement%20de%20forces%20militaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2DForce%20a%C3%A9rienne
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Coordination de l'instruction hors des Forces canadiennes et de l'entraînement de forces militaires étrangères Force aérienne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Air Force NATO Flying in Canada 2
1, fiche 20, Anglais, Air%20Force%20NATO%20Flying%20in%20Canada%202
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- AF NFTC 2 1, fiche 20, Anglais, AF%20NFTC%202
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Air Force NATO Flying in Canada 2; AF NFTC 2: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 20, Anglais, - Air%20Force%20NATO%20Flying%20in%20Canada%202
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Entraînement en vol de l'OTAN au Canada pour la Force aérienne 2
1, fiche 20, Français, Entra%C3%AEnement%20en%20vol%20de%20l%27OTAN%20au%20Canada%20pour%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%202
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- NFTC FA 2 1, fiche 20, Français, NFTC%20FA%202
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Entraînement en vol de l'OTAN au Canada pour la Force aérienne 2; NFTC FA 2 : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 20, Français, - Entra%C3%AEnement%20en%20vol%20de%20l%27OTAN%20au%20Canada%20pour%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%202
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-04-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- force generator
1, fiche 21, Anglais, force%20generator
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- FG 1, fiche 21, Anglais, FG
correct, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A commander responsible for organizing, training and equipping forces for force employment. 2, fiche 21, Anglais, - force%20generator
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
force generator; FG: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 21, Anglais, - force%20generator
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- responsable de la mise sur pied d’une force
1, fiche 21, Français, responsable%20de%20la%20mise%20sur%20pied%20d%26rsquo%3Bune%20force
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- RMPF 1, fiche 21, Français, RMPF
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Commandant responsable de l'organisation, de l'instruction, de l'entraînement et de l'équipement d’une force en vue de son emploi. 2, fiche 21, Français, - responsable%20de%20la%20mise%20sur%20pied%20d%26rsquo%3Bune%20force
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
responsable de la mise sur pied d’une force; RMPF : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 21, Français, - responsable%20de%20la%20mise%20sur%20pied%20d%26rsquo%3Bune%20force
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- weight-bearing exercise
1, fiche 22, Anglais, weight%2Dbearing%20exercise
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any exercise in which your feet are bearing your weight. 2, fiche 22, Anglais, - weight%2Dbearing%20exercise
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In weight-bearing exercises, your bones and muscles work against gravity and your feet and legs bear the weight. Your bones adapt to the weight and pull of the muscle during weight-bearing exercise by building more bone cells and becoming stronger. This makes your bones stronger. 3, fiche 22, Anglais, - weight%2Dbearing%20exercise
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Weight-bearing exercises are those done staying upright so that your feet and legs support your weight. The term "weight-bearing" should not be confused with lifting weights (known as strength training). Weight-bearing exercises can include: low-impact aerobics, walking/hiking, elliptical training, using a stair-step machine. 4, fiche 22, Anglais, - weight%2Dbearing%20exercise
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Weight-bearing exercises include:] walking, dancing, jogging, stair climbing, racquet sports and hiking. 2, fiche 22, Anglais, - weight%2Dbearing%20exercise
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 22, La vedette principale, Français
- exercice de port de poids
1, fiche 22, Français, exercice%20de%20port%20de%20poids
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- exercice de mise en charge 2, fiche 22, Français, exercice%20de%20mise%20en%20charge
correct, nom masculin
- exercice avec mise en charge 3, fiche 22, Français, exercice%20avec%20mise%20en%20charge
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les exercices de port de poids sont exécutés en position debout de sorte que vos pieds et vos jambes supportent votre poids, et que vos os et vos muscles travaillent contre la force de la gravité. Il ne faut pas confondre le «port de poids» avec les exercices effectués avec des poids(appelés entraînement musculaire). Voici des exemples d’exercices de port de poids : danse aérobique à faible impact, marche ou randonnée pédestre, entraînement sur machine elliptique, entraînement sur simulateur d’escalier. 4, fiche 22, Français, - exercice%20de%20port%20de%20poids
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Les personnes atteintes d’ostéoporose sont souvent informées de l’importance de faire des exercices avec mise en charge comme la marche, la course à pied et le tennis. Les exercices avec mise en charge sont des exercices effectués en position debout, de sorte que la force de gravité s’exerce sur l’ensemble du squelette. 3, fiche 22, Français, - exercice%20de%20port%20de%20poids
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio de resistencia al peso
1, fiche 22, Espagnol, ejercicio%20de%20resistencia%20al%20peso
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- ejercicio de soporte de carga 2, fiche 22, Espagnol, ejercicio%20de%20soporte%20de%20carga
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
El mejor tipo de ejercicio para [fortalecer los] huesos es el de resistencia al peso [porque] los fuerza a trabajar en contra de la gravedad, como caminar, subir montes, trotar, subir escaleras, jugar tenis y bailar. 1, fiche 22, Espagnol, - ejercicio%20de%20resistencia%20al%20peso
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- driving force
1, fiche 23, Anglais, driving%20force
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 23, Anglais, - driving%20force
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 23, La vedette principale, Français
- force d'entraînement
1, fiche 23, Français, force%20d%27entra%C3%AEnement
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 23, Français, - force%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- 5 Wing
1, fiche 24, Anglais, 5%20Wing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- 5 W 2, fiche 24, Anglais, 5%20W
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Goose Bay, Newfoundland and Labrador. 3, fiche 24, Anglais, - 5%20Wing
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
5 Wing Goose Bay is the site of Allied tactical flying training in Canada. It is home to permanent detachments from Britain's Royal Air Force, the German Luftwaffe, the Royal Netherlands Air Force and the Italian Aeronautic Militiare. 5 Wing also serves as a NORAD [North American Aerospace Defence Command] CF-18 deployed operating base and airfield supporting a mix of aviation activities, military and civilian, in North-Eastern Canada. 4, fiche 24, Anglais, - 5%20Wing
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
5 Wing; 5 W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 24, Anglais, - 5%20Wing
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- 5th Wing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- 5e Escadre
1, fiche 24, Français, 5e%20Escadre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- 5 Ere 2, fiche 24, Français, 5%20Ere
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «5» se place en exposant. 3, fiche 24, Français, - 5e%20Escadre
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Goose Bay, Terre-Neuve-et-Labrador. 3, fiche 24, Français, - 5e%20Escadre
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
La 5e Escadre Goose Bay est l'emplacement de l'entraînement en vol tactique des Forces alliées au Canada. Des détachements permanents de la Royal Air Force de Grande-Bretagne, de la Luftwaffe d’Allemagne, de la Royal Air Force des Pays-Bas, ainsi que des Forces aériennes d’Italie s’y trouvent également. La 5e Escadre est aussi le terrain d’aviation et la base des opérations déployées de CF-18 du NORAD [Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord], qui appuient diverses activités d’aviation militaire et civile dans le Nord-Est du Canada. 4, fiche 24, Français, - 5e%20Escadre
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
En français, on ne met pas d’article entre le nom de l’escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 5e Escadre Goose Bay et non 5e Escadre de Goose Bay ou 5e Escadre à Goose Bay. 3, fiche 24, Français, - 5e%20Escadre
Record number: 24, Textual support number: 5 OBS
5e Escadre; 5 Ere : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 24, Français, - 5e%20Escadre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- core exercise
1, fiche 25, Anglais, core%20exercise
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- core stability exercise 2, fiche 25, Anglais, core%20stability%20exercise
correct
- trunk exercise 3, fiche 25, Anglais, trunk%20exercise
correct
- trunk strengthening exercise 4, fiche 25, Anglais, trunk%20strengthening%20exercise
correct
- trunk muscle stabilization exercise 5, fiche 25, Anglais, trunk%20muscle%20stabilization%20exercise
correct
- torso exercise 6, fiche 25, Anglais, torso%20exercise
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The best core exercises include more than just lots of abdominal training. Although many people think of the core as a nice six-pack, or strong, toned abs, the truth is that the abdominal muscles are a very small part of the "core." The abs have very limited and specific action, and what experts refer to as the "core" actually consists of many different muscles that stabilize the spine and pelvis, and run the entire length of the torso. When these muscles contract, they stabilize the spine, pelvis and shoulder girdle and create a solid base of support. 7, fiche 25, Anglais, - core%20exercise
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
In addition to stretching, trunk or core exercises are now highly recommended for golfers. 8, fiche 25, Anglais, - core%20exercise
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 25, La vedette principale, Français
- exercice de stabilisation du tronc
1, fiche 25, Français, exercice%20de%20stabilisation%20du%20tronc
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- exercice du tronc 2, fiche 25, Français, exercice%20du%20tronc
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'entraînement en force contribue à façonner le corps. Les poids et haltères et les exercices du tronc peuvent faire augmenter votre métabolisme parce que vous développez davantage de muscles, qui consomment plus de calories que les tissus adipeux. 3, fiche 25, Français, - exercice%20de%20stabilisation%20du%20tronc
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Les exercices de stabilisation du tronc améliorent l’endurance des muscles abdominaux. [...] les exercices de stabilisation du tronc [...] se font souvent de façon isométrique ou à vitesse très faible avec des mouvements de faible amplitude où l’on utilise le poids du corps plutôt que des poids ou des appareils. 4, fiche 25, Français, - exercice%20de%20stabilisation%20du%20tronc
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- International Relations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- presence force 1, fiche 26, Anglais, presence%20force
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Relations internationales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- force de présence
1, fiche 26, Français, force%20de%20pr%C3%A9sence
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Force déployée en permanence par un État sur le territoire d’États ayant signé avec lui des accords de stationnement, ou dans des zones maritimes hors eaux territoriales, pour assurer les missions suivantes : a. veille et missions de renseignement; b. accueil et entraînement de forces opérationnelles; c. maintien d’une capacité d’intervention. 1, fiche 26, Français, - force%20de%20pr%C3%A9sence
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Air Force NATO Flying Training in Canada Contracts
1, fiche 27, Anglais, Air%20Force%20NATO%20Flying%20Training%20in%20Canada%20Contracts
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- AF NFTC Contracts 1, fiche 27, Anglais, AF%20NFTC%20Contracts
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 27, Anglais, - Air%20Force%20NATO%20Flying%20Training%20in%20Canada%20Contracts
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Air Force NATO Flying Training in Canada Contracts; AF NFTC Contracts: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 27, Anglais, - Air%20Force%20NATO%20Flying%20Training%20in%20Canada%20Contracts
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Contrats d’entraînement en vol de l'OTAN au Canada pour la Force aérienne
1, fiche 27, Français, Contrats%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20vol%20de%20l%27OTAN%20au%20Canada%20pour%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Contrats NFTC FA 1, fiche 27, Français, Contrats%20NFTC%20FA
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 27, Français, - Contrats%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20vol%20de%20l%27OTAN%20au%20Canada%20pour%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Contrats d’entraînement en vol de l'OTAN au Canada pour la Force aérienne; Contrats NFTC FA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 27, Français, - Contrats%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20vol%20de%20l%27OTAN%20au%20Canada%20pour%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Helicopters (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- power takeoff
1, fiche 28, Anglais, power%20takeoff
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- power take off 2, fiche 28, Anglais, power%20take%20off
correct, uniformisé
- PTO 3, fiche 28, Anglais, PTO
correct, uniformisé
- PTO 3, fiche 28, Anglais, PTO
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A shaft from which power is available to drive accessory or other item. 4, fiche 28, Anglais, - power%20takeoff
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The freewheel assembly is mounted to the engine accessory gearbox and its outer race stub shaft is splined directly into the engine power takeoff gear shaft. 5, fiche 28, Anglais, - power%20takeoff
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
power take off: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 28, Anglais, - power%20takeoff
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- prise de force
1, fiche 28, Français, prise%20de%20force
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Une roue libre est montée sur le boîtier d’entraînement des accessoires du moteur et l'arbre d’entraînement de son tambour s’emboîte directement sur la prise de force du turbomoteur. 2, fiche 28, Français, - prise%20de%20force
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
prise de force : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 3, fiche 28, Français, - prise%20de%20force
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Air Force NATO Flying Training in Canada
1, fiche 29, Anglais, Air%20Force%20NATO%20Flying%20Training%20in%20Canada
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- AF NFTC 1, fiche 29, Anglais, AF%20NFTC
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 29, Anglais, - Air%20Force%20NATO%20Flying%20Training%20in%20Canada
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Air Force NATO Flying Training in Canada; AF NFTC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 29, Anglais, - Air%20Force%20NATO%20Flying%20Training%20in%20Canada
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Entraînement en vol de l'OTAN au Canada pour la Force aérienne
1, fiche 29, Français, Entra%C3%AEnement%20en%20vol%20de%20l%27OTAN%20au%20Canada%20pour%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- NFTC FA 1, fiche 29, Français, NFTC%20FA
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 29, Français, - Entra%C3%AEnement%20en%20vol%20de%20l%27OTAN%20au%20Canada%20pour%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Entraînement en vol de l'OTAN au Canada pour la Force aérienne; NFTC FA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 29, Français, - Entra%C3%AEnement%20en%20vol%20de%20l%27OTAN%20au%20Canada%20pour%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-10-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Bones and Joints
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Building Better Bones
1, fiche 30, Anglais, Building%20Better%20Bones
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Building Better Bones is a guided 10 week program, three times per week, led by a specially trained instructor. The program includes low impact aerobics, strength training, plus a weekly educational component. An especially welcome aspect of the program for many people isolated by osteoporosis is the opportunity for social contact and community activity. 1, fiche 30, Anglais, - Building%20Better%20Bones
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Os et articulations
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Bâtir des os plus solides
1, fiche 30, Français, B%C3%A2tir%20des%20os%20plus%20solides
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
«Bâtir des os plus solides »est un programme de dix semaines qui comprend trois séances par semaine dirigées par un moniteur ayant reçu une formation spéciale. Le programme inclut de la danse aérobique sans sauts, des exercices d’entraînement de la force et une séance d’information hebdomadaire. De plus, les personnes isolées par l'ostéoporose sont heureuses de pouvoir socialiser. 1, fiche 30, Français, - B%C3%A2tir%20des%20os%20plus%20solides
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-06-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Land Force Range and Training Area Working Group
1, fiche 31, Anglais, Land%20Force%20Range%20and%20Training%20Area%20Working%20Group
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- LF RTA WG 1, fiche 31, Anglais, LF%20RTA%20WG
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les champs de tir et les secteurs d’entraînement de la Force terrestre
1, fiche 31, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20champs%20de%20tir%20et%20les%20secteurs%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20de%20la%20Force%20terrestre
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- GT CTSE FT 1, fiche 31, Français, GT%20CTSE%20FT
nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- strength training
1, fiche 32, Anglais, strength%20training
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A form of training for improving maximal strength, power and muscular endurance. 2, fiche 32, Anglais, - strength%20training
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Strength training exercises include: weight lifting, using free weights, weight machines and plastic tubing, and calisthenics, such as push ups or chin ups. 3, fiche 32, Anglais, - strength%20training
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Resistance training refers to training where an overload resistance is applied. The resistance can be low, usually referred to as muscular endurance training, or moderate to high, called strength training. Strength training needs to be of a high intensity to produce gains in strength and BMD [bone mineral density]. Any form of strength training should be site specific i.e. targeting areas such as the muscle groups around the hip, the quadriceps, dorsi/plantar flexors, rhomboids, wrist extensors and back extensors. 4, fiche 32, Anglais, - strength%20training
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- entraînement de la force
1, fiche 32, Français, entra%C3%AEnement%20de%20la%20force
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- entraînement en force musculaire 2, fiche 32, Français, entra%C3%AEnement%20en%20force%20musculaire
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Forme d’entraînement qui vise l'amélioration de la force maximale, de la force rapide et de la force-endurance. 3, fiche 32, Français, - entra%C3%AEnement%20de%20la%20force
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne l'entraînement en force musculaire, on constate une augmentation de la force aussi marquée chez la femme que chez l'homme. 2, fiche 32, Français, - entra%C3%AEnement%20de%20la%20force
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- business executives military experience
1, fiche 33, Anglais, business%20executives%20military%20experience
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- BEME 2, fiche 33, Anglais, BEME
correct
- BE ME 3, fiche 33, Anglais, BE%20ME
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Executive Stretch 4, fiche 33, Anglais, Executive%20Stretch
correct, Grande-Bretagne
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The Business Executives' Military Experience ("BE ME") gives employers a chance to live the life of a reservist for a weekend. As a reservist might say to his or her employer, "Be me' for awhile." BE ME gives employers the chance to take part in the training reservists undergo and to gain a first-hand knowledge of the value of that training within their civilian organizations. 3, fiche 33, Anglais, - business%20executives%20military%20experience
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- formation par les réservistes de chefs d’entreprises
1, fiche 33, Français, formation%20par%20les%20r%C3%A9servistes%20de%20chefs%20d%26rsquo%3Bentreprises
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- FORCE 1, fiche 33, Français, FORCE
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Executive Stretch 2, fiche 33, Français, Executive%20Stretch
correct, Grande-Bretagne
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La formation par les réservistes de chefs d’entreprise(FORCE) donne aux employeurs la possibilité de vivre la vie d’un réserviste pendant une fin de semaine. Ainsi, ils peuvent participer à l'entraînement que les réservistes subissent et voir de première main la valeur que revêt cet entraînement dans les organismes civils. 1, fiche 33, Français, - formation%20par%20les%20r%C3%A9servistes%20de%20chefs%20d%26rsquo%3Bentreprises
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bodybuilding
1, fiche 34, Anglais, bodybuilding
correct, voir observation, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- body-building 2, fiche 34, Anglais, body%2Dbuilding
correct, voir observation, nom
- body building 3, fiche 34, Anglais, body%20building
voir observation, nom
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The developing of the body through exercise and diet. 1, fiche 34, Anglais, - bodybuilding
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
For active athletes, bodybuilding is not an end in itself but a means of training, a way to develop physical strength, muscle tone and muscular endurance, by working on the development of the muscles they mostly use in their particular sport. 4, fiche 34, Anglais, - bodybuilding
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The single word "bodybuilding" is now preferred to the two-words or hyphenated form. 4, fiche 34, Anglais, - bodybuilding
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- muscle-building
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- musculation
1, fiche 34, Français, musculation
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’entraînement sportif visant à accroître le volume et la force musculaire. 2, fiche 34, Français, - musculation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La musculation n’est pas véritablement un sport, mais constitue la meilleure préparation à de nombreux sports, en améliorant la force musculaire. 3, fiche 34, Français, - musculation
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Elle peut être élective et chercher à hypertrophier certains volumes musculaires en fonction d’un sport bien précis, ou globale afin d’aboutir à un développement harmonieux de tous les muscles de l’athlète. On peut considérer le culturisme comme le stade ultime de cette méthode. 2, fiche 34, Français, - musculation
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
La musculation exige un travail proportionné aux capacités individuelles, dans une amélioration progressive des performances, appréciées selon les poids utilisés et la rapidité d’exécution. 3, fiche 34, Français, - musculation
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Attestation de la justesse de l’équivalence par la Fédération haltérophile canadienne. 4, fiche 34, Français, - musculation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- fisiculturismo
1, fiche 34, Espagnol, fisiculturismo
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- weight
1, fiche 35, Anglais, weight
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- free weight 2, fiche 35, Anglais, free%20weight
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A term used to describe barbells and dumbbells, as opposed to weights attached to machines with pulleys or rotary disks. 3, fiche 35, Anglais, - weight
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Unlike a machine, which can usually be used in one way, free weights can be used for hundreds of different exercises. 4, fiche 35, Anglais, - weight
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Free weights are a necessity for the weight lifter and the body-builder, and are preferred by many individuals who use them for developing body tone. 3, fiche 35, Anglais, - weight
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- charge libre
1, fiche 35, Français, charge%20libre
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- poids libre 2, fiche 35, Français, poids%20libre
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Poids à l’état pur, incluant les haltères et les barres à disques, qui ont l’avantage de développer la force et la puissance dans les sports. 3, fiche 35, Français, - charge%20libre
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Nombre d’experts de l'entraînement à la force de la condition physique ont démontré les avantages des charges libres par rapport à l'entraînement avec appareil. 4, fiche 35, Français, - charge%20libre
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Le nombre d’exercices exécutés avec les poids libres n’est limité que par l’anatomie et l’imagination de la personne. 5, fiche 35, Français, - charge%20libre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- pesa
1, fiche 35, Espagnol, pesa
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-04-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tide-generating force
1, fiche 36, Anglais, tide%2Dgenerating%20force
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The tide-generating force is proportional to the cube of the distance rather than the square. Like gravity, the tide generating force is proportional to the mass of the particles ... 1, fiche 36, Anglais, - tide%2Dgenerating%20force
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- force génératrice de la marée
1, fiche 36, Français, force%20g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20de%20la%20mar%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Force agissant sur une particule isolée, qui résulte de l'attraction d’un astre et de la force d’inertie de cette particule dans son mouvement d’entraînement par rapport à l'astre. 1, fiche 36, Français, - force%20g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20de%20la%20mar%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- fuerza generadora de marea
1, fiche 36, Espagnol, fuerza%20generadora%20de%20marea
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- branch battle school
1, fiche 37, Anglais, branch%20battle%20school
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Mobile Command also encompasses the various elements that support and sustain the field forces. These include nine support bases and appropriate ranges and training facilities. The latter include the Combat Training Centre in Gagetown, the Airborne Centre in Edmonton and a number of regimental and branch battle schools. 1, fiche 37, Anglais, - branch%20battle%20school
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- école de combat de branche
1, fiche 37, Français, %C3%A9cole%20de%20combat%20de%20branche
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La Force mobile englobe également les divers éléments qui appuient les forces de campagne, dont neuf bases de soutien ainsi que les champs de tir et les installations d’entraînement qui y sont rattachés. Mentionnons notamment le Centre d’instruction au combat à Gagetown(Nouveau-Brunswick), le Centre d’instruction des troupes aéroportées à Edmonton(Alberta) et un certain nombre d’écoles de combat des régiments et des branches. 2, fiche 37, Français, - %C3%A9cole%20de%20combat%20de%20branche
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Diesel Motors
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- jerk fuel injection pump
1, fiche 38, Anglais, jerk%20fuel%20injection%20pump
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Injection pump in which the force required to move the plunger is received directly from the prime motivator. 1, fiche 38, Anglais, - jerk%20fuel%20injection%20pump
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Moteurs diesel
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pompe d’injection mécanique à action directe
1, fiche 38, Français, pompe%20d%26rsquo%3Binjection%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20action%20directe
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pompe d’injection dans laquelle la force requise pour actionner le piston est reçue directement de l'entraînement primaire. 1, fiche 38, Français, - pompe%20d%26rsquo%3Binjection%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20action%20directe
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-12-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Strength Training for Older Adults
1, fiche 39, Anglais, Strength%20Training%20for%20Older%20Adults
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
published by the Canadian Fitness and Lifestyle Research Institute. 1, fiche 39, Anglais, - Strength%20Training%20for%20Older%20Adults
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 39, La vedette principale, Français
- L'entraînement de la force chez les aînés
1, fiche 39, Français, L%27entra%C3%AEnement%20de%20la%20force%20chez%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
publié par l’Institut canadien de la recherche sur la condition physique et le mode de vie. 1, fiche 39, Français, - L%27entra%C3%AEnement%20de%20la%20force%20chez%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-04-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Sverdrup's circulation 1, fiche 40, Anglais, Sverdrup%27s%20circulation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- circulation de Sverdrup
1, fiche 40, Français, circulation%20de%20Sverdrup
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Courants engendrés par l'action conjuguée des forces de pression au sein du fluide, de la force de Coriolis, et de la force d’entraînement due au vent. 1, fiche 40, Français, - circulation%20de%20Sverdrup
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- circulación de Sverdrup
1, fiche 40, Espagnol, circulaci%C3%B3n%20de%20Sverdrup
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Naval Forces
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- maritime coastal headquarters
1, fiche 41, Anglais, maritime%20coastal%20headquarters
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- MCHQ 2, fiche 41, Anglais, MCHQ
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The Joint Force Headquarters (JFHQ) for domestic operations and for limited international operations is based on land force area headquarters or a maritime coastal headquarters (MC HQ) reinforced as required by staff from other environmental commands. An air formation headquarters (AF HQ) or the Canadian Forces Northern Area headquarters may also be designated as the JFHQ for certain operations. 1, fiche 41, Anglais, - maritime%20coastal%20headquarters
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Forces navales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- quartier général de la défense côtière maritime
1, fiche 41, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20d%C3%A9fense%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20maritime
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
- QGDCM 2, fiche 41, Français, QGDCM
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le quartier général de la force interarmées, chargé des opérations internes et des opérations internationales limitées est basé à un quartier général de secteur de la force terrestre ou un quartier général de la défense côtière maritime, qui est renforcé au besoin par un état-major des commandements d’autres éléments. Dans le cas de certaines opérations, un quartier général d’entraînement aérien ou celui du Secteur du Nord des Forces canadiennes peut également être désigné comme quartier général de la force interarmées. 3, fiche 41, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20d%C3%A9fense%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20maritime
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- land force area headquarters
1, fiche 42, Anglais, land%20force%20area%20headquarters
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- LFAHQ 2, fiche 42, Anglais, LFAHQ
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The Joint Force Headquarters (JFHQ) for domestic operations and for limited international operations is based on land force area headquarters or a maritime coastal headquarters (MC HQ) reinforced as required by staff from other environmental commands. An air formation headquarters (AF HQ) or the Canadian Forces Northern Area headquarters may also be designated as the JFHQ for certain operations. 1, fiche 42, Anglais, - land%20force%20area%20headquarters
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 42, La vedette principale, Français
- quartier général de secteur de la force terrestre
1, fiche 42, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20secteur%20de%20la%20force%20terrestre
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
- QGSFT 2, fiche 42, Français, QGSFT
correct
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le quartier général de la force interarmées, chargé des opérations internes et des opérations internationales limitées est basé à un quartier général de secteur de la force terrestre ou un quartier général de la défense côtière maritime, qui est renforcé au besoin par un état-major des commandements d’autres éléments. Dans le cas de certaines opérations, un quartier général d’entraînement aérien ou celui du Secteur du Nord des Forces canadiennes peut également être désigné comme quartier général de la force interarmées. 3, fiche 42, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20secteur%20de%20la%20force%20terrestre
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Physiotherapy
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- concentric work 1, fiche 43, Anglais, concentric%20work
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Hydra Fitness emphasizes concentric reciprocal muscle work. 1, fiche 43, Anglais, - concentric%20work
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Physiothérapie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- travail concentrique
1, fiche 43, Français, travail%20concentrique
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Régimes musculaires et méthodes-[...] Régime concentrique-[...] L'entraînement de force concentrique ne procure que peu de courbature et ceci d’autant moins que le sujet a l'habitude de s’entraîner. Le travail concentrique se retrouve surtout en reprise d’entraînement et en période de prise de force, ainsi que tout au long de l'année, en étant mixé avec les autres régimes. 1, fiche 43, Français, - travail%20concentrique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Weightlifting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The period of training inactivity between sets of workouts to allow for muscle recovery. 2, fiche 44, Anglais, - rest
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Proper rest and/or recovery between sets and exercise is critical to the success of any strength training routine. 3, fiche 44, Anglais, - rest
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Haltérophilie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- récupération
1, fiche 44, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Moyens de récupérations - massages - sauna - hydrothérapie - relaxation - oxygénation. 2, fiche 44, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Les spécialistes de l'entraînement ont découvert que l'on ne pouvait croître en taille et en force qu'en fournissant un volume d’entraînement adapté à la capacité de récupération. 3, fiche 44, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-04-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Air Forces
- Operations (Air Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- twin-engined sideby-side
1, fiche 45, Anglais, twin%2Dengined%20sideby%2Dside
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
In the late 1970s the Air Force therefore planned a replacement, the new generation trainer (NGT), which adhered to the twin-engined sideby-side seal formula. 1, fiche 45, Anglais, - twin%2Dengined%20sideby%2Dside
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bimoteur biplace côte-à-côte
1, fiche 45, Français, bimoteur%20biplace%20c%C3%B4te%2D%C3%A0%2Dc%C3%B4te
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Dès la fin des années 1970, I’US Air Force a donc envisagé de le remplacer par un NGT(avion d’entraînement de nouvelle génération) qui serait un bimoteur biplace côte-à-côte. 1, fiche 45, Français, - bimoteur%20biplace%20c%C3%B4te%2D%C3%A0%2Dc%C3%B4te
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-03-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- axially driven batching device
1, fiche 46, Anglais, axially%20driven%20batching%20device
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Batching device with an increasing or a regular driving force. 1, fiche 46, Anglais, - axially%20driven%20batching%20device
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
axially driven batching device: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - axially%20driven%20batching%20device
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 46, La vedette principale, Français
- dispositif d’enroulement à commande axiale
1, fiche 46, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Benroulement%20%C3%A0%20commande%20axiale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d’enroulement à force d’entraînement croissante ou régulière. 1, fiche 46, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Benroulement%20%C3%A0%20commande%20axiale
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
dispositif d’enroulement à commande axiale : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 46, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Benroulement%20%C3%A0%20commande%20axiale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1994-03-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- axially driven batching device with increasing driving force
1, fiche 47, Anglais, axially%20driven%20batching%20device%20with%20increasing%20driving%20force
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
axially driven batching device with increasing driving force: Term standardized by ISO. 2, fiche 47, Anglais, - axially%20driven%20batching%20device%20with%20increasing%20driving%20force
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 47, La vedette principale, Français
- dispositif d’enroulement à commande axiale et force d’entraînement croissante
1, fiche 47, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Benroulement%20%C3%A0%20commande%20axiale%20et%20force%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20croissante
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
dispositif d’enroulement à commande axiale et force d’entraînement croissante : Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 47, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Benroulement%20%C3%A0%20commande%20axiale%20et%20force%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20croissante
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-03-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- axially driven batching device with regular driving force
1, fiche 48, Anglais, axially%20driven%20batching%20device%20with%20regular%20driving%20force
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
axially driven batching device with regular driving force: Term standardized by ISO. 2, fiche 48, Anglais, - axially%20driven%20batching%20device%20with%20regular%20driving%20force
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 48, La vedette principale, Français
- dispositif d’enroulement à commande axiale et force d’entraînement régulière
1, fiche 48, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Benroulement%20%C3%A0%20commande%20axiale%20et%20force%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20r%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
dispositif d’enroulement à commande axiale et force d’entraînement régulière : Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 48, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Benroulement%20%C3%A0%20commande%20axiale%20et%20force%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- regimental battle school
1, fiche 49, Anglais, regimental%20battle%20school
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- école de combat du régiment
1, fiche 49, Français, %C3%A9cole%20de%20combat%20du%20r%C3%A9giment
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- école de combat régimentaire 2, fiche 49, Français, %C3%A9cole%20de%20combat%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La Force mobile englobe également les divers éléments qui appuient les forces de campagne, dont neuf bases de soutien ainsi que les champs de tir et les installations d’entraînement qui y sont rattachés. Mentionnons notamment le Centre d’instruction au combat à Gagetown(Nouveau-Brunswick), le Centre d’instruction des troupes aéroportées à Edmonton(Alberta) et un certain nombre d’écoles de combat des régiments et des branches. 3, fiche 49, Français, - %C3%A9cole%20de%20combat%20du%20r%C3%A9giment
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military (General)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- preparedness level
1, fiche 50, Anglais, preparedness%20level
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A qualitative evaluation scale of the ability of a force or element of a force to execute the assigned mission which takes into account personnel strength and equipment levels, training and logistics. 1, fiche 50, Anglais, - preparedness%20level
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 50, La vedette principale, Français
- niveau de préparation
1, fiche 50, Français, niveau%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Barème d’évaluation qualitative de la capacité d’une force ou d’un élément d’une force pour accomplir la mission qui lui est confiée, qui tient compte des niveaux de dotation en personnel et en matériels, de l'entraînement et de la logistique. 1, fiche 50, Français, - niveau%20de%20pr%C3%A9paration
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre (CDTAT). 2, fiche 50, Français, - niveau%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes concerning Liability for Damages in connection with a Programme for Training in Canada of Pilots in the Tanzania People's Defence Forces
1, fiche 51, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20concerning%20Liability%20for%20Damages%20in%20connection%20with%20a%20Programme%20for%20Training%20in%20Canada%20of%20Pilots%20in%20the%20Tanzania%20People%27s%20Defence%20Forces
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-Tanzania 2, fiche 51, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20Liability%20for%20Damages%20in%20connection%20with%20a%20Programme%20for%20Training%20in%20Canada%20of%20Pilots%20in%20the%20Tanzania%20People%27s%20Defence%20Forces
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, December 19, 1974 and January 2, 1975 1, fiche 51, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20Liability%20for%20Damages%20in%20connection%20with%20a%20Programme%20for%20Training%20in%20Canada%20of%20Pilots%20in%20the%20Tanzania%20People%27s%20Defence%20Forces
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Échange de Notes au sujet de la responsabilité pour dommages en rapport avec le programme d’entraînement des pilotes de la force de défense populaire de Tanzanie
1, fiche 51, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20au%20sujet%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20pour%20dommages%20en%20rapport%20avec%20le%20programme%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20des%20pilotes%20de%20la%20force%20de%20d%C3%A9fense%20populaire%20de%20Tanzanie
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- force-on-force training
1, fiche 52, Anglais, force%2Don%2Dforce%20training
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- entraînement de force contre force
1, fiche 52, Français, entra%C3%AEnement%20de%20force%20contre%20force
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1991-04-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ratchet
1, fiche 53, Anglais, ratchet
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Notched wheel at the rear of a revolver cylinder which causes the cylinder to rotate when force is applied by a lever called a "hand". 1, fiche 53, Anglais, - ratchet
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 53, Anglais, - ratchet
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 53, La vedette principale, Français
- rochet
1, fiche 53, Français, rochet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Roue dentelée à l'arrière du barillet d’un revolver, causant la rotation du barillet lorsqu'une force lui est transmise par le levier d’entraînement. 1, fiche 53, Français, - rochet
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 53, Français, - rochet
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1988-04-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Air Pollution
- Environmental Studies and Analyses
- Meteorology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- air driving force
1, fiche 54, Anglais, air%20driving%20force
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Between the source and sink of a pollutant in the atmosphere dispersion and transport occur simultaneously. Dispersion is caused by turbulent eddies which develop in air that is thermally unstable or that is subjected to a strong wind shear. Transport is controlled by air circulations whose driving force may be local, regional or global in extent. 1, fiche 54, Anglais, - air%20driving%20force
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Études et analyses environnementales
- Météorologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- force d’entraînement de l'air
1, fiche 54, Français, force%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20de%20l%27air
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1987-04-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Aircraft Systems
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- centrifugal switch
1, fiche 55, Anglais, centrifugal%20switch
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The centrifugal switch is driven by the turbine's accessory drive through a splined drive shaft. ... The centrifugal switch is also equipped to receive an air supply from the compressor, which applies pressure to the actuating shaft flange. This pressure causes the shaft to extend, engaging the 110-percent switch and stopping the APU. 2, fiche 55, Anglais, - centrifugal%20switch
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
The centrifugal switch is mounted on the accessory drive case, located on the APU left side. Access is through the left access door. 3, fiche 55, Anglais, - centrifugal%20switch
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Circuits des aéronefs
Fiche 55, La vedette principale, Français
- contacteur centrifuge
1, fiche 55, Français, contacteur%20centrifuge
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le contacteur centrifuge est placé du côté gauche du compartiment des accessoires près du compteur de temps de fonctionnement. Il comprend un arbre d’entraînement, commandé par le train d’engrenages qui entraîne des masselottes. Celles-ci sous l'action de la force centrifuge poussent un plongeur qui agit sur un levier portant les lames ressort préréglées, lesquelles agissent sur les trois interrupteurs. Le rôle de ce contacteur est de commander l'ordre des opérations du circuit électrique de démarrage. Les trois interrupteurs fonctionnent respectivement à 35 % N, 95 % N et 110 % N(N étant la vitesse régulée du groupe). 2, fiche 55, Français, - contacteur%20centrifuge
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
contacteur centrifuge : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 55, Français, - contacteur%20centrifuge
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1981-11-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- captive-carry flight
1, fiche 56, Anglais, captive%2Dcarry%20flight
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Under the [Air-Launched Cruise Missile] flyoff rules devised by DoD, each missile was to make ten free flights and an equal number of "captive-carry" flights. Preceding the free flights, the "captive-carry" flights involved cruise missiles attached to B-52s. 1, fiche 56, Anglais, - captive%2Dcarry%20flight
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- vol porté 1, fiche 56, Français, vol%20port%C3%A9
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le programme d’essais comparatifs en vol était fixé par le Pentagone. Il comportait pour chaque concurrent dix vols portés sur B-52, suivis de dix vols libres après lancement. Les B-52 opéraient à partir de la base de l'US Air Force d’Edwards, en Californie. Dans les vols portés, le système de navigation du missile dirigeait l'avion-porteur sur un parcours prédéterminé aboutissant au polygone d’entraînement et d’essais d’Utah. 1, fiche 56, Français, - vol%20port%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Astronautics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ditching station 1, fiche 57, Anglais, ditching%20station
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The position in an aircraft to be taken by a crew member or passenger as part of the Ditching Drill. 1, fiche 57, Anglais, - ditching%20station
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Astronautique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- emplacement pour amerrissage forcé
1, fiche 57, Français, emplacement%20pour%20amerrissage%20forc%C3%A9
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
position qui doit être prise dans un avion par un membre d’équipage ou un passager dans le cadre de l'exercice d’entraînement à l'amerrissage forcé. 1, fiche 57, Français, - emplacement%20pour%20amerrissage%20forc%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Astronautics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- ditching drill 1, fiche 58, Anglais, ditching%20drill
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The pre-determined procedures to be adopted by aircraft occupants to minimise the chance of injury or drowning in the event of Ditching. 1, fiche 58, Anglais, - ditching%20drill
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Astronautique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- exercice d’entraînement à l'amerrissage forcé
1, fiche 58, Français, exercice%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27amerrissage%20forc%C3%A9
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
procédures prévues, devant être appliquées par les occupants d’un aéronef pour minimiser les risques de blessures ou de noyade dans le cas d’amerrissage forcé. 1, fiche 58, Français, - exercice%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27amerrissage%20forc%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- grant in aid to student athletes 1, fiche 59, Anglais, grant%20in%20aid%20to%20student%20athletes
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 59, La vedette principale, Français
- subvention sportive aux étudiants
1, fiche 59, Français, subvention%20sportive%20aux%20%C3%A9tudiants
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Subvention destinée à permettre à l'étudiant de s’entraîner en été au lieu de travailler de façon qu'il ne soit pas forcé de négliger ses études ou son entraînement. Accordée seulement au niveau du sportif d’élite. N. B. Le terme «athlète» est restrictif. 1, fiche 59, Français, - subvention%20sportive%20aux%20%C3%A9tudiants
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :