TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORCE INTERARMEES CANADA [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- CBRNE Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Joint Incident Response Unit - Chemical, Biological, Radiological and Nuclear
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Joint%20Incident%20Response%20Unit%20%2D%20Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CJIRU-CBRN 2, fiche 1, Anglais, CJIRU%2DCBRN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces Joint Nuclear, Biological and Chemical Defence Company 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Forces%20Joint%20Nuclear%2C%20Biological%20and%20Chemical%20Defence%20Company
ancienne désignation, correct
- CFJNBCD Coy 3, fiche 1, Anglais, CFJNBCD%20Coy
ancienne désignation, correct
- Joint Nuclear, Biological and Chemical Defence Company 4, fiche 1, Anglais, Joint%20Nuclear%2C%20Biological%20and%20Chemical%20Defence%20Company
ancienne désignation, correct
- Joint NBCD Coy 4, fiche 1, Anglais, Joint%20NBCD%20Coy
ancienne désignation, correct
- Nuclear, Biological and Chemical Response Team 5, fiche 1, Anglais, Nuclear%2C%20Biological%20and%20Chemical%20Response%20Team
ancienne désignation, correct
- NBCRT 5, fiche 1, Anglais, NBCRT
ancienne désignation, correct
- NBCRT 5, fiche 1, Anglais, NBCRT
- NBC Response Team 6, fiche 1, Anglais, NBC%20Response%20Team
ancienne désignation, correct
- NBCRT 6, fiche 1, Anglais, NBCRT
ancienne désignation, correct
- NBCRT 6, fiche 1, Anglais, NBCRT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Joint Incident Response Unit Chemical, Biological, Radiological and Nuclear (CJIRU-CBRN) is an integral component of CANSOFCOM [Canadian Special Operations Forces Command], and provides a rapid response capability for SOF [special operations forces] missions throughout the world. Domestically, CJIRU-CBRN is a branch of the National Chemical Biological Radiological and Nuclear and Explosive (CBRNE) Response Team in association with the RCMP [Royal Canadian Mounted Police] and Public Health Agency of Canada (PHAC), responsible for CBRN counter-terrorism operations. Additionally, they provide direct and indirect CBRN support to CANSOFCOM operations. Internationally, CJIRU-CBRN provides CBRN support to CF [Canadian Forces] elements in all theatres of operations, including counter proliferation and force protection tasks. 7, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Joint%20Incident%20Response%20Unit%20%2D%20Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Joint Incident Response Unit - Chemical, Biological, Radiological, and Nuclear; CJIRU-CBRN: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Joint%20Incident%20Response%20Unit%20%2D%20Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Joint Nuclear, Biological and Chemical Defense Company
- Canadian Forces Joint Nuclear, Biological and Chemical Defense Company
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Opérations CBRNE
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Unité interarmées d’intervention du Canada - Incidents chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires
1, fiche 1, Français, Unit%C3%A9%20interarm%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bintervention%20du%20Canada%20%2D%20Incidents%20chimiques%2C%20biologiques%2C%20radiologiques%20et%20nucl%C3%A9aires
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- UIIC-ICBRN 2, fiche 1, Français, UIIC%2DICBRN
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Compagnie interarmées de défense nucléaire, biologique et chimique des Forces canadiennes 3, fiche 1, Français, Compagnie%20interarm%C3%A9es%20de%20d%C3%A9fense%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Cie IDNBCFC 3, fiche 1, Français, Cie%20IDNBCFC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Compagnie interarmées de défense nucléaire, biologique et chimique 4, fiche 1, Français, Compagnie%20interarm%C3%A9es%20de%20d%C3%A9fense%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Cie IDNBC 4, fiche 1, Français, Cie%20IDNBC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Équipe d’intervention en cas d’urgence nucléaire, biologique et chimique 5, fiche 1, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EINBC 5, fiche 1, Français, EINBC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EINBC 5, fiche 1, Français, EINBC
- Équipe d’intervention en cas d’urgence NBC 6, fiche 1, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence%20NBC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EINBC 7, fiche 1, Français, EINBC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EINBC 7, fiche 1, Français, EINBC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Unité interarmées d’intervention du Canada Incidents chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires(UIIC-ICBRN) est une composante intégrale du COMFOSCAN [Commandement des Forces d’opérations spéciales du Canada] et permet une capacité d’intervention rapide pour des missions FOS [forces d’opérations spéciales] partout dans le monde. Au pays, l'UIIC-ICBRN est une branche de l'équipe nationale d’intervention chimique, biologique, [radiologique nucléaire] et explosif(CBRNE) en association avec la GRC [Gendarmerie royale du Canada] et l'Agence de la Santé publique du Canada(ASPC), responsables des opérations contre-terroristes. De plus, elles fournissent un appui CBRN direct et indirect aux opérations du COMFOSCAN. Au niveau international, l'UIIC-ICBRN fournit l'appui CBRN aux éléments des FC [Forces canadiennes] dans tous les théâtres d’opérations, incluant des tâches de contre-prolifération et de protection de la force. 8, fiche 1, Français, - Unit%C3%A9%20interarm%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bintervention%20du%20Canada%20%2D%20Incidents%20chimiques%2C%20biologiques%2C%20radiologiques%20et%20nucl%C3%A9aires
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Unité interarmées d’intervention du Canada - Incidents chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires; UIIC-ICBRN : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 9, fiche 1, Français, - Unit%C3%A9%20interarm%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bintervention%20du%20Canada%20%2D%20Incidents%20chimiques%2C%20biologiques%2C%20radiologiques%20et%20nucl%C3%A9aires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- visiting force
1, fiche 2, Anglais, visiting%20force
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any of the armed forces of a designated state present in Canada in connection with official duties, and includes civilian personnel designated under section 4 as a civilian component of a visiting force. 2, fiche 2, Anglais, - visiting%20force
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Definition from Section 2 of the Visiting Forces Act. 3, fiche 2, Anglais, - visiting%20force
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
visiting force: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 2, Anglais, - visiting%20force
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- force étrangère présente au Canada
1, fiche 2, Français, force%20%C3%A9trang%C3%A8re%20pr%C3%A9sente%20au%20Canada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- force étrangère 2, fiche 2, Français, force%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
- force en visite 3, fiche 2, Français, force%20en%20visite
correct, nom féminin
- force en transit 4, fiche 2, Français, force%20en%20transit
nom féminin
- force en séjour 5, fiche 2, Français, force%20en%20s%C3%A9jour
nom féminin
- force de séjour 6, fiche 2, Français, force%20de%20s%C3%A9jour
nom féminin, OTAN
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
S’entend des forces armées d’un État désigné, présentes au Canada en rapport avec le service, y compris le personnel civil désigné en vertu de l’article 4 à titre d’élément civil d’une force étrangère présente au Canada. 7, fiche 2, Français, - force%20%C3%A9trang%C3%A8re%20pr%C3%A9sente%20au%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Définition tirée de l’Article 2 de la Loi sur les forces étrangères présentes au Canada. 8, fiche 2, Français, - force%20%C3%A9trang%C3%A8re%20pr%C3%A9sente%20au%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
force étrangère présente au Canada : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 8, fiche 2, Français, - force%20%C3%A9trang%C3%A8re%20pr%C3%A9sente%20au%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multinational joint integrated task force
1, fiche 3, Anglais, multinational%20joint%20integrated%20task%20force
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MJITF 1, fiche 3, Anglais, MJITF
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- combined joint integrated task force 2, fiche 3, Anglais, combined%20joint%20integrated%20task%20force
correct, uniformisé
- CJITF 2, fiche 3, Anglais, CJITF
correct, uniformisé
- CJITF 2, fiche 3, Anglais, CJITF
- combined joint inter-agency task force 3, fiche 3, Anglais, combined%20joint%20inter%2Dagency%20task%20force
voir observation
- CJIATF 3, fiche 3, Anglais, CJIATF
voir observation
- CJIATF 3, fiche 3, Anglais, CJIATF
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
multinational joint integrated task force; combined joint integrated task force; MJITF; CJITF: terms and abbreviations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 3, Anglais, - multinational%20joint%20integrated%20task%20force
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
combined joint integrated task force; CJITF: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 5, fiche 3, Anglais, - multinational%20joint%20integrated%20task%20force
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
combined joint inter-agency task force; CJIATF: In Canada, the term "integrated" is used rather than "inter-agency." 6, fiche 3, Anglais, - multinational%20joint%20integrated%20task%20force
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- combined joint interagency task force
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- force opérationnelle intégrée interarmées et multinationale
1, fiche 3, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20interarm%C3%A9es%20et%20multinationale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FOIIM 2, fiche 3, Français, FOIIM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- force opérationnelle interorganisationnelle, interarmées et multinationale 3, fiche 3, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20interorganisationnelle%2C%20interarm%C3%A9es%20et%20multinationale
voir observation, nom féminin
- FOIIM 3, fiche 3, Français, FOIIM
voir observation, nom féminin
- FOIIM 3, fiche 3, Français, FOIIM
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
force opérationnelle intégrée interarmées et multinationale; FOIIM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 3, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20interarm%C3%A9es%20et%20multinationale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
force opérationnelle intégrée interarmées et multinationale : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 5, fiche 3, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20interarm%C3%A9es%20et%20multinationale
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
force opérationnelle interorganisationnelle, interarmées et multinationale; FOIIM : Au Canada, on utilise plutôt le terme «intégré» au lieu du terme «interorganisationnel». 6, fiche 3, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20interarm%C3%A9es%20et%20multinationale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Operational Support Command
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Operational%20Support%20Command
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CANOSCOM 2, fiche 4, Anglais, CANOSCOM
correct, voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Operational Support Command was merged with Canadian Expeditionary Force Command and Canada Command to form the Canadian Joint Operations Command in October 2012 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Operational%20Support%20Command
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Canadian Operational Support Command was established in February 2006 as part of the Canadian Forces Transformation initiative. 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Operational%20Support%20Command
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Canadian Operational Support Command; CANOSCOM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Operational%20Support%20Command
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Commandement du soutien opérationnel du Canada
1, fiche 4, Français, Commandement%20du%20soutien%20op%C3%A9rationnel%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- COMSOCAN 2, fiche 4, Français, COMSOCAN
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Commandement Canada, le Commandement de la Force expéditionnaire du Canada et le Commandement du soutien opérationnel du Canada furent fusionnés pour former le Commandement des opérations interarmées du Canada en octobre 2012. 3, fiche 4, Français, - Commandement%20du%20soutien%20op%C3%A9rationnel%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le Commandement du soutien opérationnel du Canada a été mis sur pied en février 2006 dans le cadre de l’initiative de transformation des Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - Commandement%20du%20soutien%20op%C3%A9rationnel%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Commandement du soutien opérationnel du Canada; COMSOCAN : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - Commandement%20du%20soutien%20op%C3%A9rationnel%20du%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Expeditionary Force Command
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Expeditionary%20Force%20Command
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CEFCOM 1, fiche 5, Anglais, CEFCOM
correct, voir observation
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canadian Expeditionary Force Command was merged with Canada Command and Canadian Operational Support Command to form the Canadian Joint Operations Command in October 2012. 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Expeditionary%20Force%20Command
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Canadian Expeditionary Force Command was established in February 2006 as part of the Canadian Forces Transformation initiative. 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Expeditionary%20Force%20Command
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Canadian Expeditionary Force Command; CEFCOM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Expeditionary%20Force%20Command
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Commandement de la Force expéditionnaire du Canada
1, fiche 5, Français, Commandement%20de%20la%20Force%20exp%C3%A9ditionnaire%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- COMFEC 1, fiche 5, Français, COMFEC
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Commandement Canada, le Commandement de la Force expéditionnaire du Canada et le Commandement du soutien opérationnel du Canada furent fusionnés pour former le Commandement des opérations interarmées du Canada en octobre 2012. 2, fiche 5, Français, - Commandement%20de%20la%20Force%20exp%C3%A9ditionnaire%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le Commandement de la Force expéditionnaire du Canada a été mis sur pied en février 2006 dans le cadre de l’initiative de transformation des Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Commandement%20de%20la%20Force%20exp%C3%A9ditionnaire%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Commandement de la Force expéditionnaire du Canada; COMFEC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Commandement%20de%20la%20Force%20exp%C3%A9ditionnaire%20du%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada Command
1, fiche 6, Anglais, Canada%20Command
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CANCOM 2, fiche 6, Anglais, CANCOM
à éviter
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Canada COM 3, fiche 6, Anglais, Canada%20COM
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canada Command was merged with Canadian Expeditionary Force Command and Canadian Operational Support Command to form the Canadian Joint Operations Command in October 2012. 4, fiche 6, Anglais, - Canada%20Command
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Canada Command was established in February 2006 as part of the Canadian Forces Transformation initiative. 4, fiche 6, Anglais, - Canada%20Command
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Canada Command; Canada COM: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - Canada%20Command
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Commandement Canada
1, fiche 6, Français, Commandement%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- COMCAN 2, fiche 6, Français, COMCAN
à éviter, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- COM Canada 3, fiche 6, Français, COM%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Commandement Canada, le Commandement de la Force expéditionnaire du Canada et le Commandement du soutien opérationnel du Canada furent fusionnés pour former le Commandement des opérations interarmées du Canada en octobre 2012. 4, fiche 6, Français, - Commandement%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le Commandement Canada a été mis sur pied en février 2006 dans le cadre de l’initiative de transformation des Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - Commandement%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Commandement Canada; COM Canada : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - Commandement%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Organización militar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Mando Central de Canadá
1, fiche 6, Espagnol, Mando%20Central%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- MC Canadá 1, fiche 6, Espagnol, MC%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- urban search and rescue
1, fiche 7, Anglais, urban%20search%20and%20rescue
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- USAR 2, fiche 7, Anglais, USAR
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The location and extrication of persons trapped in collapsed structures in an urbanenvironment. 3, fiche 7, Anglais, - urban%20search%20and%20rescue
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
urban search and rescue; USAR: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton), the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 7, Anglais, - urban%20search%20and%20rescue
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- recherche et sauvetage en milieu urbain
1, fiche 7, Français, recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RSMU 1, fiche 7, Français, RSMU
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Localisation et désincarcération de personnes coincées dans des structures effondrées dans un milieu urbain. 2, fiche 7, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
recherche et sauvetage en milieu urbain; RSMU : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton), par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 7, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-09-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ramp ceremony
1, fiche 8, Anglais, ramp%20ceremony
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- patriot ceremony 2, fiche 8, Anglais, patriot%20ceremony
correct, États-Unis
- patriot detail 2, fiche 8, Anglais, patriot%20detail
correct, États-Unis
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Joint Task Force Afghanistan (JTF-Afg) and other soldiers from the International Security Assistance Force (ISAF) community pay tribute to fallen soldiers during a ramp ceremony held at the Kandahar Air Field. Soldiers slowly carry their fallen comrades, ... to the waiting [CC130] Hercules transport for the journey back to Canada. 1, fiche 8, Anglais, - ramp%20ceremony
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The ramp ceremony must not be confused with the repatriation ceremony that is held upon the soldier's return to his or her country. In Canada, the repatriation ceremony takes place at Canadian Forces Base Trenton, Ontario. 3, fiche 8, Anglais, - ramp%20ceremony
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cérémonie d’adieu
1, fiche 8, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20d%26rsquo%3Badieu
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les soldats de la Force opérationnelle interarmées Afghanistan(JTF-Afg) ainsi que d’autres soldats de la Force internationale d’assistance à la sécurité(FIAS) rendent hommage aux camarades tombés au combat lors d’une cérémonie d’adieu tenue à l'aérodrome de Kandahar. Des soldats ont lentement porté leurs camarades tombés au combat, [...] jusqu'à l'avion de transport [CC130] Hercules devant les ramener au Canada. 1, fiche 8, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20d%26rsquo%3Badieu
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La cérémonie d’adieu ne doit pas être confondue avec la cérémonie de rapatriement qui a lieu au retour du soldat dans son pays. Au Canada, la cérémonie de rapatriement a lieu à la Base des Forces canadiennes Trenton, en Ontario. 2, fiche 8, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20d%26rsquo%3Badieu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Combined Forces (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian joint force
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20joint%20force
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Interarmées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- force interarmées du Canada
1, fiche 9, Français, force%20interarm%C3%A9es%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-06-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Combined Forces (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- collaborative information environment 1, fiche 10, Anglais, collaborative%20information%20environment
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
One of the areas that Canada played a leadership role ... during Multi-National Experiment 3 ... involved KM [knowledge management] in a Collaborative Information Environment (CIE) within the Standing Joint Force Headquarters (SJFHQ). 1, fiche 10, Anglais, - collaborative%20information%20environment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Interarmées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cadre d’information collaboratif
1, fiche 10, Français, cadre%20d%26rsquo%3Binformation%20collaboratif
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CIC 1, fiche 10, Français, CIC
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'un des domaines où le Canada a joué un rôle de chef de file durant l'Expérimentation multinationale 3 [...] et où il a été hautement reconnu pour sa contribution, mettait en cause la GS [gestion du savoir] dans un cadre d’information collaboratif(CIC), au sein du Quartier général de la Force interarmées permanente(QGFIP). 1, fiche 10, Français, - cadre%20d%26rsquo%3Binformation%20collaboratif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-08-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- accomplish a mission 1, fiche 11, Anglais, accomplish%20a%20mission
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- carry out a mission 2, fiche 11, Anglais, carry%20out%20a%20mission
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
At every level of the chain of command, the declaration of operational readiness closes the loop of planning responsibility when the officer tasked to carry out a mission reports the readiness of units to the officer who ordered the mission. 2, fiche 11, Anglais, - accomplish%20a%20mission
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- accomplir une mission 1, fiche 11, Français, accomplir%20une%20mission
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- réaliser une mission 2, fiche 11, Français, r%C3%A9aliser%20une%20mission
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On a demandé à la Commission de se concentrer, dans le cadre de son mandat, sur la nature de la mission et des tâches confiées à la Force opérationnelle interarmées du Canada en Somalie, ainsi que sur l'aptitude du contingent déployé à accomplir la mission qui lui était confiée. 1, fiche 11, Français, - accomplir%20une%20mission
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- lograr una misión 1, fiche 11, Espagnol, lograr%20una%20misi%C3%B3n
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- realizar una misión 2, fiche 11, Espagnol, realizar%20una%20misi%C3%B3n
- llevar a cabo una misión 3, fiche 11, Espagnol, llevar%20a%20cabo%20una%20misi%C3%B3n
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Para realizar la misión encomendada, el EA [Ejército del Aire] se estructura en fuerza aérea y logística, organizándose en mandos operativos, unidades, servicios y órganos auxiliares adaptados a los diferentes cometidos que se derivan de su misión principal. 2, fiche 11, Espagnol, - lograr%20una%20misi%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Joint Force Adriatic
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Joint%20Force%20Adriatic
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CJFA 2, fiche 12, Anglais, CJFA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Force interarmées du Canada Adriatique
1, fiche 12, Français, Force%20interarm%C3%A9es%20du%20Canada%20Adriatique
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- FICA 1, fiche 12, Français, FICA
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Joint Force Somalia Headquarters
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Joint%20Force%20Somalia%20Headquarters
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CJFS HQ 2, fiche 13, Anglais, CJFS%20HQ
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Quartier général de la Force interarmées du Canada en Somalie
1, fiche 13, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Force%20interarm%C3%A9es%20du%20Canada%20en%20Somalie
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- QG FICS 2, fiche 13, Français, QG%20FICS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Joint Force Somalia
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Joint%20Force%20Somalia
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CJFS 2, fiche 14, Anglais, CJFS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Force interarmées du Canada en Somalie
1, fiche 14, Français, Force%20interarm%C3%A9es%20du%20Canada%20en%20Somalie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- FICS 2, fiche 14, Français, FICS
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :