TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORCE NATIONALE POLICE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Deputy Provost Marshal Security and Military Police 2-4 (Security and Force Protection)
1, fiche 1, Anglais, Deputy%20Provost%20Marshal%20Security%20and%20Military%20Police%202%2D4%20%28Security%20and%20Force%20Protection%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- DPM SAMP 2-4 Secur/FP 1, fiche 1, Anglais, DPM%20SAMP%202%2D4%20Secur%2FFP
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Deputy Provost Marshal Security and Military Police 2-4 (Security and Force Protection); DPM SAMP 2-4 Secur/FP: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Deputy%20Provost%20Marshal%20Security%20and%20Military%20Police%202%2D4%20%28Security%20and%20Force%20Protection%29
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Police militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt adjoint - Sécurité et police militaire 2-4 (Sécurité et protection de la force)
1, fiche 1, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%202%2D4%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20protection%20de%20la%20force%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- GPA SEPM 2-4 Sécur/PF 1, fiche 1, Français, GPA%20SEPM%202%2D4%20S%C3%A9cur%2FPF
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Grand Prévôt adjoint-Sécurité et police militaire 2-4(Sécurité et protection de la force) ;GPA SEPM 2-4 Sécur/PF : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%202%2D4%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20protection%20de%20la%20force%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Police
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Air Force Military Police Group
1, fiche 2, Anglais, Air%20Force%20Military%20Police%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- AF MP Gp 1, fiche 2, Anglais, AF%20MP%20Gp
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 2, Anglais, - Air%20Force%20Military%20Police%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Air Force Military Police Group; AF MP Gp: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - Air%20Force%20Military%20Police%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Police militaire
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de la Police militaire de la Force aérienne
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20la%20Police%20militaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Gp PM FA 1, fiche 2, Français, Gp%20PM%20FA
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20la%20Police%20militaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Groupe de la Police militaire de la Force aérienne; Gp PM FA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20la%20Police%20militaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Police
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Military Police Force Generation Non-Commissioned Officer
1, fiche 3, Anglais, Military%20Police%20Force%20Generation%20Non%2DCommissioned%20Officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- MP FG NCO 1, fiche 3, Anglais, MP%20FG%20NCO
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 3, Anglais, - Military%20Police%20Force%20Generation%20Non%2DCommissioned%20Officer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Military Police Force Generation Non-Commissioned Officer; MP FG NCO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 3, Anglais, - Military%20Police%20Force%20Generation%20Non%2DCommissioned%20Officer
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Military Police Force Generation Non Commissioned Officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Police militaire
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sous-officier - Mise sur pied de la force (Police militaire)
1, fiche 3, Français, Sous%2Dofficier%20%2D%20Mise%20sur%20pied%20de%20la%20force%20%28Police%20militaire%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- S/Off MPF PM 1, fiche 3, Français, S%2FOff%20MPF%20PM
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 3, Français, - Sous%2Dofficier%20%2D%20Mise%20sur%20pied%20de%20la%20force%20%28Police%20militaire%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Sous-officier-Mise sur pied de la force(Police militaire) ;S/Off MPF PM : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - Sous%2Dofficier%20%2D%20Mise%20sur%20pied%20de%20la%20force%20%28Police%20militaire%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Sous-officier Mise sur pied de la force (Police militaire)
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- national police force
1, fiche 4, Anglais, national%20police%20force
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Français
- force nationale de police
1, fiche 4, Français, force%20nationale%20de%20police
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- force de police nationale 2, fiche 4, Français, force%20de%20police%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Police
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- A3 Security and Military Police Force Protection Operations and Readiness
1, fiche 5, Anglais, A3%20Security%20and%20Military%20Police%20Force%20Protection%20Operations%20and%20Readiness
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- A3 SAMP FP Ops & Rdns 1, fiche 5, Anglais, A3%20SAMP%20FP%20Ops%20%26%20Rdns
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 5, Anglais, - A3%20Security%20and%20Military%20Police%20Force%20Protection%20Operations%20and%20Readiness
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - A3%20Security%20and%20Military%20Police%20Force%20Protection%20Operations%20and%20Readiness
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
A3 Security and Military Police Force Protection Operations and Readiness ; A3 SAMP FP Ops & Rdns: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - A3%20Security%20and%20Military%20Police%20Force%20Protection%20Operations%20and%20Readiness
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Police militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- A3 Opérations et disponibilité opérationnelle (Protection de la Force) - Sécurité et police militaire
1, fiche 5, Français, A3%20Op%C3%A9rations%20et%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Protection%20de%20la%20Force%29%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- A3 Ops et Disp op PF SEPM 1, fiche 5, Français, A3%20Ops%20et%20Disp%20op%20PF%20SEPM
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 5, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20et%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Protection%20de%20la%20Force%29%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 5, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20et%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Protection%20de%20la%20Force%29%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
A3 Opérations et disponibilité opérationnelle(Protection de la Force)-Sécurité et police militaire; A3 Ops et Disp op PF SEPM : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20et%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Protection%20de%20la%20Force%29%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :