TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORMALITES ADMINISTRATIVES [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada-Ukraine Free Trade Agreement
1, fiche 1, Anglais, Canada%2DUkraine%20Free%20Trade%20Agreement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CUFTA 1, fiche 1, Anglais, CUFTA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CUFTA entered into force on August 1, 2017, eliminating tariffs on most bilateral merchandise trade. It has a range of commitments related to non-tariff measures aimed at ensuring gains in market access are not constrained by unjustified trade barriers. It also includes commitments related to trade facilitation that are designed to reduce red tape at the border. 1, fiche 1, Anglais, - Canada%2DUkraine%20Free%20Trade%20Agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Accord de libre-échange Canada-Ukraine
1, fiche 1, Français, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DUkraine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ALECU 1, fiche 1, Français, ALECU
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'ALECU est entré en vigueur le 1er août 2017, éliminant les droits de douane sur la majorité des échanges bilatéraux de marchandises. Il contient une série d’engagements relatifs à des mesures non tarifaires afin de s’assurer qu'aucun obstacle injustifié au commerce n’ entrave l'accès accru au marché. Il contient également des engagements relatifs à la facilitation du commerce visant à réduire les formalités administratives à la frontière. 1, fiche 1, Français, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DUkraine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Courts
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Court officers and justices of the peace
1, fiche 2, Anglais, Court%20officers%20and%20justices%20of%20the%20peace
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Court officers co-ordinate the administrative and procedural functions of federal, provincial and territorial courts, such as scheduling trials and overseeing the maintenance of court records. Justices of the peace administer oaths, issue subpoenas, summonses and warrants and perform other court-related duties such as conducting bail hearings. They are employed by federal and provincial courts. 1, fiche 2, Anglais, - Court%20officers%20and%20justices%20of%20the%20peace
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
1227: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 2, Anglais, - Court%20officers%20and%20justices%20of%20the%20peace
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tribunaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Juges de paix et officiers/officières de justice
1, fiche 2, Français, Juges%20de%20paix%20et%20officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20justice
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les officiers de justice coordonnent les tâches administratives et les formalités des tribunaux fédéraux, provinciaux et territoriaux, telles que fixer les dates des procès et surveiller les dossiers de la cour. Les juges de paix assermentent les témoins, délivrent des assignations, des citations à comparaître et des mandats d’arrêt, et accomplissent d’autres tâches reliées à la cour, telles que présider les audiences de cautionnement. Ils travaillent dans les tribunaux fédéraux et provinciaux. 1, fiche 2, Français, - Juges%20de%20paix%20et%20officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20justice
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
1227 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 2, Français, - Juges%20de%20paix%20et%20officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20justice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- border transaction cost
1, fiche 3, Anglais, border%20transaction%20cost
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The [World Trade Organization Trade Facilitation Agreement] will introduce binding rules to expedite the movement and clearance of goods at borders in order to reduce red tape and delays. This will reduce border transaction costs for Canadian exporters, directly benefitting small and medium-sized businesses, for which border delays can be particularly burdensome. 1, fiche 3, Anglais, - border%20transaction%20cost
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
border transaction cost: term usually used in the plural. 2, fiche 3, Anglais, - border%20transaction%20cost
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- border transaction costs
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coût de transaction frontalière
1, fiche 3, Français, co%C3%BBt%20de%20transaction%20frontali%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[L'Accord de l'Organisation mondiale du commerce sur la facilitation des échanges] introduira des règles obligatoires afin d’accélérer la circulation et le dédouanement des marchandises aux frontières, dans le but de réduire les formalités administratives et les retards. Ainsi, les coûts des transactions frontalières diminueront pour les exportateurs canadiens, ce qui profitera directement aux petites et moyennes entreprises, pour qui les retards frontaliers peuvent être particulièrement accablants. 1, fiche 3, Français, - co%C3%BBt%20de%20transaction%20frontali%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
coût de transaction frontalière : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 3, Français, - co%C3%BBt%20de%20transaction%20frontali%C3%A8re
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- coûts des transactions frontalières
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- assembly base
1, fiche 4, Anglais, assembly%20base
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The base, designated by the parent command, at which personnel and materiel are initially assembled for training and administration prior to deployment. 2, fiche 4, Anglais, - assembly%20base
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
assembly base: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 4, Anglais, - assembly%20base
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- base de rassemblement
1, fiche 4, Français, base%20de%20rassemblement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Base, désignée par le commandement d’appartenance, où le personnel et le matériel sont d’abord rassemblés en vue de l'instruction et des formalités administratives préalables au déploiement. 2, fiche 4, Français, - base%20de%20rassemblement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
base de rassemblement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 4, Français, - base%20de%20rassemblement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- navigate the tax system
1, fiche 5, Anglais, navigate%20the%20tax%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Canada Revenue Agency will cut additional red tape and help businesses navigate the tax system. 1, fiche 5, Anglais, - navigate%20the%20tax%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- s’orienter dans le système fiscal
1, fiche 5, Français, s%26rsquo%3Borienter%20dans%20le%20syst%C3%A8me%20fiscal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'Agence du revenu du Canada éliminera d’autres formalités administratives et aidera les entreprises à s’orienter dans le système fiscal. 1, fiche 5, Français, - s%26rsquo%3Borienter%20dans%20le%20syst%C3%A8me%20fiscal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-10-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Management Operations (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- administrative procedure
1, fiche 6, Anglais, administrative%20procedure
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- desk procedures 2, fiche 6, Anglais, desk%20procedures
pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] procedure used in carrying out an administrative program and is to be broadly construed to include any aspect of agency organization, procedure, or management which may affect the equitable consideration of public and private interests, the fairness of agency decisions, the speed of agency action, and the relationship of operating methods to later judicial review, but does not include the scope of agency responsibility as established by law or matters of substantive policy committed by law to agency discretion. 3, fiche 6, Anglais, - administrative%20procedure
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- formalités administratives
1, fiche 6, Français, formalit%C3%A9s%20administratives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations obligatoires qui accompagnent un acte administratif (p. ex. remplir un formulaire, demander une autorisation). 1, fiche 6, Français, - formalit%C3%A9s%20administratives
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento administrativo
1, fiche 6, Espagnol, procedimiento%20administrativo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- trámites administrativos 2, fiche 6, Espagnol, tr%C3%A1mites%20administrativos
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Accounting
- Business and Administrative Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- book of original entry
1, fiche 7, Anglais, book%20of%20original%20entry
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- journal 1, fiche 7, Anglais, journal
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A record book, recognized by law or custom, in which transactions are successively recorded, and which is the source of postings to ledgers. 2, fiche 7, Anglais, - book%20of%20original%20entry
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Books of original entry include general and special journals, such as cashbooks and registers of sales and purchases. Memorandum books, check stubs, files of duplicate sales invoices, and the like, wherein first or prior notations may already have been made, although commonly regarded as a part of the books of account, are also referred to as "business papers or supporting records" and are not referred to as books of original entry unless they are used as posting sources. 2, fiche 7, Anglais, - book%20of%20original%20entry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- livre-journal
1, fiche 7, Français, livre%2Djournal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- journal 1, fiche 7, Français, journal
correct, nom masculin
- journal des écritures 1, fiche 7, Français, journal%20des%20%C3%A9critures
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Livre ou fichier dans lequel on enregistre les opérations individuellement et chronologiquement avant d’en faire un sommaire, s’il y a lieu, et de les reporter aux grands livres. 1, fiche 7, Français, - livre%2Djournal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les livres-journaux comprennent le journal général et les journaux auxiliaires. 1, fiche 7, Français, - livre%2Djournal
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
En Belgique, on a également recours à un livre central qui reproduit mensuellement au moins le sommaire des journaux auxiliaires. Le livre est soumis à certaines formalités administratives destinées à garantir l'irréversibilité des écritures. 1, fiche 7, Français, - livre%2Djournal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- diario
1, fiche 7, Espagnol, diario
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- libro diario 2, fiche 7, Espagnol, libro%20diario
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Libro] en que se registran cronológicamente todas las operaciones relativas al ejercicio de la empresa. 1, fiche 7, Espagnol, - diario
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Este libro es forzoso en México y debe estar autorizado por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, aunque puede estar formado por hojas sueltas cuando se tiene un sistema mecánico de contabilidad. 3, fiche 7, Espagnol, - diario
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
diario; libro diario: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 7, Espagnol, - diario
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-08-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Office Automation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- AMMIS User Management Group
1, fiche 8, Anglais, AMMIS%20User%20Management%20Group
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AUMG 1, fiche 8, Anglais, AUMG
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
AMMIS: Automated Material Management Information System. 1, fiche 8, Anglais, - AMMIS%20User%20Management%20Group
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The AMMIS User Management Group (AUMG) is one of the most successful Cluster groups in the Federal Government. The AUMG has developed a technology tool in AMMIS that provides departmental Materiel Management personnel with a means of delivering value added service to their clients while improving their relationships and resulting service levels with external suppliers. In keeping with the principles espoused in the Blueprint for Renewing Government Service, the result is a process that capitalizes on the strength and experiences of public sector employees while reducing the paper burden long associated with non-automated processes. AMMIS provides clients with a solid foundation on which to base their future E-Business capabilities. 1, fiche 8, Anglais, - AMMIS%20User%20Management%20Group
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Automated-User Management Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bureautique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de gestion des utilisateurs AMMIS
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20gestion%20des%20utilisateurs%20AMMIS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GGUA 1, fiche 8, Français, GGUA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de gestion des utilisateurs AMMIS(GGUA) est l'un des groupes de concertation du gouvernement fédéral qui a le plus de succès. Le GGUA a développé AMMIS, un outil technologique, grâce auquel le personnel ministériel chargé de la gestion du matériel peut offrir à ses clients un service à valeur ajoutée tout en améliorant ses rapports et les niveaux de service consécutifs avec les fournisseurs externes. Conformément aux principes énoncés dans le Plan directeur pour le renouvellement des services gouvernementaux à l'aide des technologies de l'information, le résultat est un processus qui s’appuie sur les forces et sur l'expérience des employés du secteur public, tout en réduisant les formalités administratives longtemps associées aux processus manuels. AMMIS offre aux clients des bases solides sur lesquelles appuyer leurs entreprises électroniques futures. 1, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20gestion%20des%20utilisateurs%20AMMIS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ofimática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Gestión de los Usuarios del SAIGM
1, fiche 8, Espagnol, Grupo%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20los%20Usuarios%20del%20SAIGM
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- GGUS 1, fiche 8, Espagnol, GGUS
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SAIGM: Sistema Automatizado de Información de Gestión de Material. 1, fiche 8, Espagnol, - Grupo%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20los%20Usuarios%20del%20SAIGM
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- World Anti-Doping Program: Guidelines for Urine Sample Collection
1, fiche 9, Anglais, World%20Anti%2DDoping%20Program%3A%20Guidelines%20for%20Urine%20Sample%20Collection
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Guidelines for Urine Sample Collection 1, fiche 9, Anglais, Guidelines%20for%20Urine%20Sample%20Collection
correct, international
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
World Anti-Doping Agency (WADA). This guideline expands upon the International Standard for Testing and details the recommended process for the collection of urine for doping control purposes, both In-Competition and Out-of-Competition. The guideline includes on-site preparation, sample collection and post-test administration. 1, fiche 9, Anglais, - World%20Anti%2DDoping%20Program%3A%20Guidelines%20for%20Urine%20Sample%20Collection
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Drogues et toxicomanie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme mondial antidopage : Lignes directrices pour le prélèvement des échantillons d’urine
1, fiche 9, Français, Programme%20mondial%20antidopage%20%3A%20Lignes%20directrices%20pour%20le%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20des%20%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3Burine
correct, nom féminin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Lignes directrices pour le prélèvement des échantillons d’urine 1, fiche 9, Français, Lignes%20directrices%20pour%20le%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20des%20%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3Burine
correct, nom féminin, international
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Agence mondiale antidopage(AMA). Ces lignes directrices sont une prolongation des Standards internationaux de contrôle et détaillent la procédure recommandée de prélèvement d’échantillons d’urine pour le contrôle du dopage, tant en compétition que hors compétition. Elles comprennent la préparation sur place, le prélèvement des échantillons et les formalités administratives post-contrôle. 1, fiche 9, Français, - Programme%20mondial%20antidopage%20%3A%20Lignes%20directrices%20pour%20le%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20des%20%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3Burine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-07-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Positions
- The Legislature (Public Administration)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Minister Responsible for Red Tape Reduction
1, fiche 10, Anglais, Minister%20Responsible%20for%20Red%20Tape%20Reduction
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ministre responsable de la réduction des formalités administratives
1, fiche 10, Français, ministre%20responsable%20de%20la%20r%C3%A9duction%20des%20formalit%C3%A9s%20administratives
correct, nom masculin et féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Reduction of administrative overhead and paper burden related to Treasury Board submissions
1, fiche 11, Anglais, Reduction%20of%20administrative%20overhead%20and%20paper%20burden%20related%20to%20Treasury%20Board%20submissions
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat Circular 1995-3. This circular outlines new initiatives to improve management and accountability by decreasing the administrative overhead and paper burden of departments, including a reduction in minor and technical submissions to the Treasury Board. 1, fiche 11, Anglais, - Reduction%20of%20administrative%20overhead%20and%20paper%20burden%20related%20to%20Treasury%20Board%20submissions
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Réduction des frais généraux et des formalités administratives liés aux présentations au Conseil du Trésor
1, fiche 11, Français, R%C3%A9duction%20des%20frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20et%20des%20formalit%C3%A9s%20administratives%20li%C3%A9s%20aux%20pr%C3%A9sentations%20au%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Circulaire numéro 1995-3 du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente circulaire expose des initiatives nouvelles en vue d’améliorer la gestion et la reddition des comptes, grâce à une réduction des frais généraux et des formalités administratives dans les ministères. Ces initiatives comprennent une réduction des présentations techniques et d’importance secondaire au Conseil du Trésor. 1, fiche 11, Français, - R%C3%A9duction%20des%20frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20et%20des%20formalit%C3%A9s%20administratives%20li%C3%A9s%20aux%20pr%C3%A9sentations%20au%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Waste Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Joint Forum on Paper Burden Reduction
1, fiche 12, Anglais, Joint%20Forum%20on%20Paper%20Burden%20Reduction
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Federal government and private sector joint forum to find ways to reduce the paper burden on small businesses by 1998. 1, fiche 12, Anglais, - Joint%20Forum%20on%20Paper%20Burden%20Reduction
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Joint Private and Public Sector Forum on Paper Burden Reduction
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Gestion des déchets
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Forum mixte sur la réduction de la paperasserie
1, fiche 12, Français, Forum%20mixte%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20de%20la%20paperasserie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Regroupe des représentants du gouvernement fédéral et du secteur privé. Le but de ce forum est de trouver des moyens pour réduire sensiblement le fardeau administratif des PME d’ici 1998. 1, fiche 12, Français, - Forum%20mixte%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20de%20la%20paperasserie
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Forum mixte sur la réduction des formalités administratives
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-03-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- unsuspecting
1, fiche 13, Anglais, unsuspecting
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
He [smallholder farmer who sells fruit and vegetables at the market] is among thousands of peasant farmers exploited by brokers and resellers who take advantage of the ignorance of unsuspecting producers. 1, fiche 13, Anglais, - unsuspecting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sans méfiance
1, fiche 13, Français, sans%20m%C3%A9fiance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- sans défiance 2, fiche 13, Français, sans%20d%C3%A9fiance
voir observation
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, les organisations criminelles transnationales nigérianes commettent, dans de nombreuses régions du monde, des fraudes avec versement d’avance [...]. Dans une telle opération, elles dupent des gens sans méfiance dans un autre pays qu'elles convainquent de leur envoyer un certain montant d’argent en leur promettant une somme beaucoup plus importante une fois certaines formalités administratives réglées. 1, fiche 13, Français, - sans%20m%C3%A9fiance
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Il [petit exploitant qui gagne sa vie en vendant des fruits et des légumes au marché] compte parmi les milliers de paysans exploités par les intermédiaires et les revendeurs qui savent bénéficier de l’ignorance des producteurs sans défiance. 2, fiche 13, Français, - sans%20m%C3%A9fiance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
DÉFIANCE, MÉFIANCE, n.f. «se défier de» et «se méfier de» sont synonymes. «Se méfier» et «méfiance» sont plus courants que «se défier» et «défiance». 3, fiche 13, Français, - sans%20m%C3%A9fiance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Provincial Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Red Tape Reduction Committee
1, fiche 14, Anglais, Red%20Tape%20Reduction%20Committee
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(News Release, Communications New Brunswick, 19991105). 2, fiche 14, Anglais, - Red%20Tape%20Reduction%20Committee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organismes et associations (Admin.)
- Administration provinciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comité de réduction des formalités administratives
1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9duction%20des%20formalit%C3%A9s%20administratives
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(Communiqué de presse, Communications Nouveau-Brunswick, ibid.). 2, fiche 14, Français, - Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9duction%20des%20formalit%C3%A9s%20administratives
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- paper burden reduction
1, fiche 15, Anglais, paper%20burden%20reduction
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
for small business. 2, fiche 15, Anglais, - paper%20burden%20reduction
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réduction de la paperasserie
1, fiche 15, Français, r%C3%A9duction%20de%20la%20paperasserie
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- réduction des formalités administratives 2, fiche 15, Français, r%C3%A9duction%20des%20formalit%C3%A9s%20administratives
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
pour les petites entreprises. 3, fiche 15, Français, - r%C3%A9duction%20de%20la%20paperasserie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-09-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- OPS Restructuring Secretariat
1, fiche 16, Anglais, OPS%20Restructuring%20Secretariat
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Public Service Restructuring Secretariat
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Secrétariat de réduction des formalités administratives
1, fiche 16, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20r%C3%A9duction%20des%20formalit%C3%A9s%20administratives
nom masculin, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-09-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Red Tape Secretariat
1, fiche 17, Anglais, Red%20Tape%20Secretariat
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Red Tape Commission is a committee appointed by the Premier [of Ontario] to help remove barriers to business and improve the business climate. The Commission is supported by a small group of public servants in the Red Tape Secretariat. 1, fiche 17, Anglais, - Red%20Tape%20Secretariat
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Opérations de la gestion
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Secrétariat de réduction des formalités administratives
1, fiche 17, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20r%C3%A9duction%20des%20formalit%C3%A9s%20administratives
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Commission de réduction des formalités administratives est un comité nommé par le premier ministre [de l'Ontario] pour faciliter l'élimination des obstacles à l'entreprise et améliorer le climat des affaires. Elle est aidée par la modeste équipe de fonctionnaires du Secrétariat de réduction des formalités administratives. 1, fiche 17, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20r%C3%A9duction%20des%20formalit%C3%A9s%20administratives
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-05-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- branch network
1, fiche 18, Anglais, branch%20network
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
These steps are being reinforced by modifications to the branch network, designed to place more decision-making authority closer to the marketplace and cut down on back room paperwork by centralizing certain administrative tasks. 2, fiche 18, Anglais, - branch%20network
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réseau de succursales
1, fiche 18, Français, r%C3%A9seau%20de%20succursales
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- réseau d’agences 2, fiche 18, Français, r%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Bagences
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pour accroître encore l'efficacité de cette démarche, le réseau de succursales a fait l'objet de modifications en vue de rapprocher de la base les pouvoirs décisionnels, et de réduire les formalités en centralisant certaines fonctions administratives. 3, fiche 18, Français, - r%C3%A9seau%20de%20succursales
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Les établissements de crédit d’outre-Rhin, en particulier les caisses d’épargne et les coopératives de crédit, à vocation régionale, mais aussi les banques appartenant au secteur privé, sont jugés inefficaces. La densité des réseaux d’agences et l’importance de leur infrastructure expliquent l’existence d’effectifs pléthoriques dans la profession. 2, fiche 18, Français, - r%C3%A9seau%20de%20succursales
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- red de sucursales
1, fiche 18, Espagnol, red%20de%20sucursales
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- administrative obstacle 1, fiche 19, Anglais, administrative%20obstacle
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Administrative and bureaucratic requirements aimed at limiting free importation of merchandise. 1, fiche 19, Anglais, - administrative%20obstacle
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
administrative obstacle: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 19, Anglais, - administrative%20obstacle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- barrière administrative
1, fiche 19, Français, barri%C3%A8re%20administrative
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Exigence de formalités administratives ou bureaucratiques dans le but de limiter la libre circulation de marchandises. 1, fiche 19, Français, - barri%C3%A8re%20administrative
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
barrière administrative : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 19, Français, - barri%C3%A8re%20administrative
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- barrera administrativa
1, fiche 19, Espagnol, barrera%20administrativa
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Exigencia de requisitos administrativos y burocráticos con ánimo de limitar la libre importación de mercancías. 1, fiche 19, Espagnol, - barrera%20administrativa
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
barrera administrativa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 19, Espagnol, - barrera%20administrativa
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Ontario Red Tape Review Commission
1, fiche 20, Anglais, Ontario%20Red%20Tape%20Review%20Commission
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Commission ontarienne de révision des formalités administratives
1, fiche 20, Français, Commission%20ontarienne%20de%20r%C3%A9vision%20des%20formalit%C3%A9s%20administratives
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Red Tape Review Commission
1, fiche 21, Anglais, Red%20Tape%20Review%20Commission
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Commission de révision des formalités administratives
1, fiche 21, Français, Commission%20de%20r%C3%A9vision%20des%20formalit%C3%A9s%20administratives
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-11-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Penal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- paper intensive 1, fiche 22, Anglais, paper%20intensive
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Administration pénitentiaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- exigeant bon nombre de formalités administratives 1, fiche 22, Français, exigeant%20bon%20nombre%20de%20formalit%C3%A9s%20administratives
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- forms review 1, fiche 23, Anglais, forms%20review
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A continuing systematic review of all forms and related procedures, whether originated at NDHQ, a command, base or unit, for the purpose of: reducing paperwork and clerical effort through better design, construction and standardization of forms; achieving economy in the procurement of forms; or improving procedures related to form handling. [60-2)AL 29/74) 1, fiche 23, Anglais, - forms%20review
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- révision des formules 1, fiche 23, Français, r%C3%A9vision%20des%20formules
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Une révision continuelle et systématique de toutes les formules et des méthodes qui s’y rapportent, que ces formules proviennent du QGDN, d’un commandement, d’une base ou unité, dans le but : d’éliminer les formalités administratives inutiles grâce à une meilleure conception, élaboration et normalisation des formules; de diminuer les frais de production des formules; ou d’améliorer les méthodes de traitement des formules. [60-2) Mod. 29/74) 1, fiche 23, Français, - r%C3%A9vision%20des%20formules
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Paperburden Reduction Working Group 1, fiche 24, Anglais, Paperburden%20Reduction%20Working%20Group
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la réduction des formalités administratives 1, fiche 24, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20des%20formalit%C3%A9s%20administratives
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-08-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Red Tape Action Team
1, fiche 25, Anglais, Red%20Tape%20Action%20Team
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- RTAT 1, fiche 25, Anglais, RTAT
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 1, fiche 25, Anglais, - Red%20Tape%20Action%20Team
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe d’intervention pour la simplification des formalités administratives
1, fiche 25, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bintervention%20pour%20la%20simplification%20des%20formalit%C3%A9s%20administratives
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- GISFA 1, fiche 25, Français, GISFA
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 25, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bintervention%20pour%20la%20simplification%20des%20formalit%C3%A9s%20administratives
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :