TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORMALITES DOUANE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada-Ukraine Free Trade Agreement
1, fiche 1, Anglais, Canada%2DUkraine%20Free%20Trade%20Agreement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CUFTA 1, fiche 1, Anglais, CUFTA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CUFTA entered into force on August 1, 2017, eliminating tariffs on most bilateral merchandise trade. It has a range of commitments related to non-tariff measures aimed at ensuring gains in market access are not constrained by unjustified trade barriers. It also includes commitments related to trade facilitation that are designed to reduce red tape at the border. 1, fiche 1, Anglais, - Canada%2DUkraine%20Free%20Trade%20Agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Accord de libre-échange Canada-Ukraine
1, fiche 1, Français, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DUkraine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ALECU 1, fiche 1, Français, ALECU
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'ALECU est entré en vigueur le 1er août 2017, éliminant les droits de douane sur la majorité des échanges bilatéraux de marchandises. Il contient une série d’engagements relatifs à des mesures non tarifaires afin de s’assurer qu'aucun obstacle injustifié au commerce n’ entrave l'accès accru au marché. Il contient également des engagements relatifs à la facilitation du commerce visant à réduire les formalités administratives à la frontière. 1, fiche 1, Français, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DUkraine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maritime Organizations
- Cargo (Water Transport)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shipping company
1, fiche 2, Anglais, shipping%20company
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisations maritimes
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- société de transport maritime
1, fiche 2, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compagnie de transport maritime 2, fiche 2, Français, compagnie%20de%20transport%20maritime
correct, nom féminin
- compagnie de navigation 3, fiche 2, Français, compagnie%20de%20navigation
correct, nom féminin
- compagnie maritime 4, fiche 2, Français, compagnie%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entreprise commerciale et maritime dont l’activité consiste à assurer le transport de marchandises ou de passagers. 5, fiche 2, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20maritime
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sont à la charge d’une société [de] transport maritime : l'organisation de la mise à disposition d’un conteneur à votre domicile pour un chargement plus aisé de vos cartons et biens personnels[;] le transport par voie terrestre du conteneur jusqu'au port d’embarquement[;] l'exécution des formalités administrative telles que les frais de douane ou le dédouanement des marchandises et acquittement des droits avant leur livraison sur le marché intérieur[;] la mise en place de la cargaison à bord du navire[;] le déchargement des marchandises et [la] mise à disposition à votre domicile à l'arrivée. 6, fiche 2, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20maritime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organizaciones marítimas
- Cargamento (Transporte por agua)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- empresa marítima
1, fiche 2, Espagnol, empresa%20mar%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- empresa naviera 2, fiche 2, Espagnol, empresa%20naviera
correct, nom féminin
- compañía naviera 3, fiche 2, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20naviera
correct, nom féminin
- compañía naval 4, fiche 2, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20naval
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes compañías navales en los países bordeados por el mar, que realizan diferentes servicios de transporte marítimo. 4, fiche 2, Espagnol, - empresa%20mar%C3%ADtima
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- international airport
1, fiche 3, Anglais, international%20airport
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any airport designated by the Contracting State in whose territory it is situated as an airport of entry and departure for international air traffic, where the formalities incident to customs, immigration, public health, animal and plant quarantine and similar procedures are carried out. 2, fiche 3, Anglais, - international%20airport
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
international airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 3, Anglais, - international%20airport
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
international airport: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 3, Anglais, - international%20airport
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aéroport international
1, fiche 3, Français, a%C3%A9roport%20international
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tout aéroport que l'État contractant dans le territoire duquel il est situé a désigné comme aéroport d’entrée et de sortie destiné au trafic aérien international et où s’accomplissent les formalités de douane, de contrôle des personnes, de santé publique, de contrôle vétérinaire et phytosanitaire et autres formalités analogues. 2, fiche 3, Français, - a%C3%A9roport%20international
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aéroport international : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 3, Français, - a%C3%A9roport%20international
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
aéroport international : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 3, Français, - a%C3%A9roport%20international
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto internacional
1, fiche 3, Espagnol, aeropuerto%20internacional
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Todo aeropuerto designado por el Estado contratante en cuyo territorio está situado, como puerto de entrada o salida para el tráfico aéreo internacional, donde se llevan a cabo los trámites de aduanas, inmigración, sanidad pública, reglamentación veterinaria y fitosanitaria, y procedimientos similares. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 3, Espagnol, - aeropuerto%20internacional
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto internacional: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - aeropuerto%20internacional
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- delivered duty unpaid
1, fiche 4, Anglais, delivered%20duty%20unpaid
correct, voir observation, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DDU 2, fiche 4, Anglais, DDU
correct, voir observation, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"delivered duty unpaid" means that the seller delivers the goods to the buyer, not cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear the costs and risks involved in bringing the goods thereto other than, where applicable, any "duty" (which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities, and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination. Such "duty" has to be borne by the buyer as well as any costs and risks caused by his failure to clear the goods for import in time. However, if the parties wish the seller to carry out customs formalities and bear the costs and risks resulting therefrom as well as some of the costs payable upon import of the goods, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. 2, fiche 4, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
delivered duty unpaid: This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the (wharf), the DES or DEQ terms should be used. 2, fiche 4, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
delivered duty unpaid: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 3, fiche 4, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
DDU: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 3, fiche 4, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
delivered duty unpaid; DDU: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 4, fiche 4, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rendu droits non acquittés
1, fiche 4, Français, rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
correct, voir observation, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DDU 1, fiche 4, Français, DDU
correct, voir observation, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rendu droits dus 2, fiche 4, Français, rendu%20droits%20dus
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«rendu droits non acquittés» signifie que le vendeur livre la marchandise à l'acheteur non dédouanée à l'importation et non déchargée à l'arrivée de tout véhicule de transport, au lieu de destination convenu. Le vendeur doit supporter les frais et risques pour y acheminer la marchandise, à l'exception de cas échéant de tout «droit»(terme qui inclut la responsabilité et les risques pour l'accomplissement des formalités douanières, ainsi que le paiement des droits de douane, taxes et autres redevances exigibles à l'importation dans le pays de destination). Ce «droit» doit être supporté par l'acheteur ainsi que tous les frais et risques encourus par lui faute d’avoir dédouané, en temps utile, la marchandise à l'importation. Toutefois, si les parties souhaitent que le vendeur accomplisse les formalités douanières et assume les frais et risques résultant de cet accomplissement, ainsi que certains frais exigibles à l'importation de la marchandise, elles doivent le préciser en ajoutant une clause explicite à cet effet dans le contrat de vente. 1, fiche 4, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rendu droits non acquittés : ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport. Cependant si la livraison doit être effectuée au port de destination à bord du navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu’il convient d’utiliser. 1, fiche 4, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
rendu droits non acquittés : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 4, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
DDU : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 4, fiche 4, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
rendu droits non acquittés; DDU : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 5, fiche 4, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Expression habituellement complétée par la désignation du lieu de destination convenu. 6, fiche 4, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- entregada derechos no pagados
1, fiche 4, Espagnol, entregada%20derechos%20no%20pagados
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- entregado derechos no pagados 2, fiche 4, Espagnol, entregado%20derechos%20no%20pagados
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Indicativo de que la responsabilidad del vendor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el punto convenido. El vendedor soporta todas las cargas, facilita las licencias, pero no paga los derechos de aduanas. 3, fiche 4, Espagnol, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 3, fiche 4, Espagnol, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 2, fiche 4, Espagnol, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- departure level
1, fiche 5, Anglais, departure%20level
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- departures level 2, fiche 5, Anglais, departures%20level
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In an airport, the level or floor from which passengers are boarding aircraft once they have cleared customs and security procedures. 3, fiche 5, Anglais, - departure%20level
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 5, La vedette principale, Français
- niveau des départs
1, fiche 5, Français, niveau%20des%20d%C3%A9parts
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- niveau d’embarquement 2, fiche 5, Français, niveau%20d%26rsquo%3Bembarquement
correct, voir observation, nom masculin
- niveau de départ 2, fiche 5, Français, niveau%20de%20d%C3%A9part
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans une aérogare, niveau ou étage où les passagers se regroupent une fois les formalités de la sécurité et de la douane passées, attendant de monter à bord d’un avion. 2, fiche 5, Français, - niveau%20des%20d%C3%A9parts
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il y a autant de départs qu’il y a de voyageurs, d’où la préférence accordée à "niveau des départs"; le singulier signifie "niveau où se fait le départ". 2, fiche 5, Français, - niveau%20des%20d%C3%A9parts
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Maintenant que les compagnies aériennes ont adopté "carte d’embarquement" pour "boarding pass", "niveau d’embarquement" s’impose comme correct. 2, fiche 5, Français, - niveau%20des%20d%C3%A9parts
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Terminals
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As for all passenger control the customs inspection position should be arranged as a "comb". 1, fiche 6, Anglais, - comb
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérogares
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- filtre 1, fiche 6, Français, filtre
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] l'autre [...] zone est dite «sous-douane» séparée de la première par une «frontière» qu'on ne peut franchir qu'au travers de «filtres» où s’accomplissent les formalités nécessaires(police, douane, santé). 1, fiche 6, Français, - filtre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- customs booth
1, fiche 7, Anglais, customs%20booth
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- customs post 2, fiche 7, Anglais, customs%20post
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A small shelter used by customs officers located at the border. 3, fiche 7, Anglais, - customs%20booth
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Waiting in a long line of traffic for a turn at the customs booth just magnifies the agony of wondering what the customs agent will want to know. 4, fiche 7, Anglais, - customs%20booth
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The smugglers are then forced to go directly through a busy U.S. Customs post with the refugees locked in the trunks of their cars. 5, fiche 7, Anglais, - customs%20booth
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poste de douane
1, fiche 7, Français, poste%20de%20douane
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- guérite des douanes 2, fiche 7, Français, gu%C3%A9rite%20des%20douanes
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Petit abri situé à la frontière dans lequel se trouve un agent de douane. 3, fiche 7, Français, - poste%20de%20douane
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Même si les vérifications et les exigences de la carte FAST sont plus sévères que celles du passeport, à la guérite des douanes, le passeport sera obligatoire à compter du 1er janvier 2008. 4, fiche 7, Français, - poste%20de%20douane
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Trop de formalités, qui pourraient facilement être remplies ailleurs, le sont au poste de douane, au moment où les marchandises traversent la frontière. 5, fiche 7, Français, - poste%20de%20douane
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- puesto de aduanas
1, fiche 7, Espagnol, puesto%20de%20aduanas
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- puesto aduanero 2, fiche 7, Espagnol, puesto%20aduanero
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El puesto aduanero recibe el embarque en el área restringida con la declaración única aduanera [...] 2, fiche 7, Espagnol, - puesto%20de%20aduanas
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Customs and Excise
- System Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Customs Automated Forms Entry System
1, fiche 8, Anglais, Customs%20Automated%20Forms%20Entry%20System
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CAFES 1, fiche 8, Anglais, CAFES
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A U.S. Customs and Border Protection's system that uses a standard two-dimensional (2D) bar code to expedite the processing of in-bond documentation for the land border environment. 2, fiche 8, Anglais, - Customs%20Automated%20Forms%20Entry%20System
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Noms de systèmes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Customs Automated Forms Entry System
1, fiche 8, Français, Customs%20Automated%20Forms%20Entry%20System
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CAFES 2, fiche 8, Français, CAFES
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Système automatisé d’entrée des formulaires des douanes 3, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20des%20formulaires%20des%20douanes
nom masculin
- CAFES 3, fiche 8, Français, CAFES
nom masculin
- CAFES 3, fiche 8, Français, CAFES
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Système établi par le U.S. Customs and Border Protection qui se sert de codes barres normalisés à deux dimensions (2D) pour accélérer le traitement des documents relatifs aux marchandises sous douane. 4, fiche 8, Français, - Customs%20Automated%20Forms%20Entry%20System
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Section 2 :Formalités douanières de la frontière américaine. [...] 2. 7 En 2004, quel est le pourcentage de vos expéditions vers les États-Unis qui a utilisé une ou plusieurs des formalités douanières suivantes avant que n’ entre en vigueur la prescription voulant que les manifestes de marchandises soient soumis par voie électronique à la CBP [agence] au moins une heure avant l'arrivée des camions à la frontière américaine? […] 5. Système automatisé d’entrée des formulaires des douanes ou CAFES(transporteur met les expéditions en douane) ____% […] 3, fiche 8, Français, - Customs%20Automated%20Forms%20Entry%20System
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- multi-system locomotive
1, fiche 9, Anglais, multi%2Dsystem%20locomotive
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- multisystem locomotive
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- locomotive polycourant
1, fiche 9, Français, locomotive%20polycourant
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle locomotive polycourant Re 484 peut être mise en circulation sur les quatre systèmes de fréquences les plus utilisés en Europe et permet ainsi une accélération technique des formalités de douane aux frontières. Le gain de temps et le renforcement de l'efficacité sont particulièrement importants dans le trafic international de marchandises puisque la ponctualité des livraisons constitue un des principaux facteurs du programme de transfert des marchandises de la route aux rails. 2, fiche 9, Français, - locomotive%20polycourant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-08-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- customs formalities
1, fiche 10, Anglais, customs%20formalities
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The set of checks and surveillance measures imposed on products imported into a country. 2, fiche 10, Anglais, - customs%20formalities
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Nevertheless, customs formalities are focused on the processes of entering merchandise and securing its release from custody. 3, fiche 10, Anglais, - customs%20formalities
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- customs formality
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- formalités douanières
1, fiche 10, Français, formalit%C3%A9s%20douani%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- formalités de douane 2, fiche 10, Français, formalit%C3%A9s%20de%20douane
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les formalités douanières ne peuvent être accomplies, sauf dérogation, que dans les bureaux de douane. 3, fiche 10, Français, - formalit%C3%A9s%20douani%C3%A8res
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
effectuer des formalités douanières. 4, fiche 10, Français, - formalit%C3%A9s%20douani%C3%A8res
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- formalité de douane
- formalité douanière
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- formalidades aduaneras
1, fiche 10, Espagnol, formalidades%20aduaneras
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La importación es la introducción legal de mercancías procedentes del exterior para su uso o consumo en el territorio aduanero, previo cumplimiento de todas las formalidades aduaneras [...] 2, fiche 10, Espagnol, - formalidades%20aduaneras
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- formalidad aduanera
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-11-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Maritime Law
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- consignee
1, fiche 11, Anglais, consignee
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A representative of the receiver of a shipment, responsible for customs clearance and delivery. 2, fiche 11, Anglais, - consignee
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit maritime
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- consignataire
1, fiche 11, Français, consignataire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Représentant du destinataire de marchandises transportées par mer. Il est chargé de la réception et des formalités de douane. 2, fiche 11, Français, - consignataire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- consignatario
1, fiche 11, Espagnol, consignatario
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Representante del destinatario de mercancías transportadas por mar. Está encargado de la recepción y de las formalidades de aduanas. 2, fiche 11, Espagnol, - consignatario
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El consignatario se encarga de realizar todos los trámites relativos al transporte de las mercancías en tránsito. 3, fiche 11, Espagnol, - consignatario
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Relations
- Customs and Excise
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- formalities of customs clearance 1, fiche 12, Anglais, formalities%20of%20customs%20clearance
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- formality of customs clearance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Relations internationales
- Douanes et accise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- formalités de passage en douane
1, fiche 12, Français, formalit%C3%A9s%20de%20passage%20en%20douane
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- formalité de passage de douane
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-11-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- customs house
1, fiche 13, Anglais, customs%20house
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
the entry, the invoice, the notice of arrival, and certain other documents are filed at the customs house for detailed checking. 1, fiche 13, Anglais, - customs%20house
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bureau de douane
1, fiche 13, Français, bureau%20de%20douane
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
les formalités douanières ne peuvent être accomplies, sauf dérogation, que dans les bureaux de douane. 1, fiche 13, Français, - bureau%20de%20douane
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Transport and Customs Subunit
1, fiche 14, Anglais, Transport%20and%20Customs%20Subunit
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 14, Anglais, - Transport%20and%20Customs%20Subunit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Sous-Groupe des transports et formalités de douane
1, fiche 14, Français, Sous%2DGroupe%20des%20transports%20et%20formalit%C3%A9s%20de%20douane
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 14, Français, - Sous%2DGroupe%20des%20transports%20et%20formalit%C3%A9s%20de%20douane
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1983-09-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Release Authorization Stamp
1, fiche 15, Anglais, Release%20Authorization%20Stamp
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Release Authorisation Stamp
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- timbre de mainlevée
1, fiche 15, Français, timbre%20de%20mainlev%C3%A9e
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cachet indiquant que toutes les formalités de douane ont été accomplies et que le destinataire peut prendre livraison de l'envoi. 1, fiche 15, Français, - timbre%20de%20mainlev%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Traction (Rail)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- customs and immigration inspection
1, fiche 16, Anglais, customs%20and%20immigration%20inspection
uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
customs and immigration inspection: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 16, Anglais, - customs%20and%20immigration%20inspection
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- formalités de douane et d’immigration
1, fiche 16, Français, formalit%C3%A9s%20de%20douane%20et%20d%26rsquo%3Bimmigration
nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
formalités de douane et d’immigration : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 16, Français, - formalit%C3%A9s%20de%20douane%20et%20d%26rsquo%3Bimmigration
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :