TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORMALITES ENTREE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- international airport
1, fiche 1, Anglais, international%20airport
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any airport designated by the Contracting State in whose territory it is situated as an airport of entry and departure for international air traffic, where the formalities incident to customs, immigration, public health, animal and plant quarantine and similar procedures are carried out. 2, fiche 1, Anglais, - international%20airport
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
international airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 1, Anglais, - international%20airport
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
international airport: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 1, Anglais, - international%20airport
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aéroport international
1, fiche 1, Français, a%C3%A9roport%20international
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tout aéroport que l'État contractant dans le territoire duquel il est situé a désigné comme aéroport d’entrée et de sortie destiné au trafic aérien international et où s’accomplissent les formalités de douane, de contrôle des personnes, de santé publique, de contrôle vétérinaire et phytosanitaire et autres formalités analogues. 2, fiche 1, Français, - a%C3%A9roport%20international
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aéroport international : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 1, Français, - a%C3%A9roport%20international
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
aéroport international : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 1, Français, - a%C3%A9roport%20international
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto internacional
1, fiche 1, Espagnol, aeropuerto%20internacional
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Todo aeropuerto designado por el Estado contratante en cuyo territorio está situado, como puerto de entrada o salida para el tráfico aéreo internacional, donde se llevan a cabo los trámites de aduanas, inmigración, sanidad pública, reglamentación veterinaria y fitosanitaria, y procedimientos similares. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 1, Espagnol, - aeropuerto%20internacional
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto internacional: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - aeropuerto%20internacional
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- free zone
1, fiche 2, Anglais, free%20zone
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- free trade zone 2, fiche 2, Anglais, free%20trade%20zone
correct
- foreign trade zone 3, fiche 2, Anglais, foreign%20trade%20zone
correct
- FTZ 4, fiche 2, Anglais, FTZ
correct
- FTZ 4, fiche 2, Anglais, FTZ
- customs-free zone 5, fiche 2, Anglais, customs%2Dfree%20zone
correct
- customs-free area 6, fiche 2, Anglais, customs%2Dfree%20area
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An area where merchandise, whether of domestic or foreign origin, may be admitted, deposited, stored, packed, exhibited, sold, processed or manufactured, and from which such merchandise may be removed to a point outside the territory of the State without being subjected to customs duties, internal consumer taxes or to inspection except for aviation security or for appropriate narcotics control measures. 7, fiche 2, Anglais, - free%20zone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Merchandise of domestic origin admitted into a free zone may be deemed to be exported. When removed from a free zone into the territory of the State, the merchandise is subjected to customs and other required entry procedures. 7, fiche 2, Anglais, - free%20zone
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
free zone: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 2, Anglais, - free%20zone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone franche
1, fiche 2, Français, zone%20franche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zone où des marchandises, qu’elles soient d’origine nationale ou étrangère, peuvent être admises, déposées, entreposées, conditionnées, exposées, mises en vente, traitées ou manufacturées, et d’où elles peuvent être transportées vers un point situé hors du territoire de l’État, en franchise de droits de douane, de droits intérieurs de consommation, ou, sauf aux fins de la sûreté de l’aviation ou aux fins d’application des mesures appropriées de contrôle des stupéfiants, sans être soumises à aucune inspection. 2, fiche 2, Français, - zone%20franche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les marchandises d’origine nationale admises dans une zone franche peuvent être considérées comme étant exportées. Lorsqu'elles sont retirées de la zone franche et pénétrent dans le territoire de l'État, les marchandises sont sujettes aux formalités douanières et autres formalités d’entrée requises. 2, fiche 2, Français, - zone%20franche
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
zone franche : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 2, Français, - zone%20franche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- zona franca
1, fiche 2, Espagnol, zona%20franca
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- zona libre 2, fiche 2, Espagnol, zona%20libre
correct, nom féminin
- zona de comercio exterior 2, fiche 2, Espagnol, zona%20de%20comercio%20exterior
correct, nom féminin
- zona de libre importación 2, fiche 2, Espagnol, zona%20de%20libre%20importaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- zona comercial franca 2, fiche 2, Espagnol, zona%20comercial%20franca
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Área donde las mercancías, ya sean de origen nacional o extranjero, pueden admitirse, depositarse, almacenarse, empacarse, exponerse, venderse, someterse a tratamiento industrial o fabricarse, y desde donde tales mercancías pueden llevarse a un punto fuera del territorio del Estado sin estar sujetas a derechos de aduanas, ni a impuestos internos de consumo, ni a inspección, excepto para aplicar medidas de seguridad de la aviación o medidas apropiadas para el control de estupefacientes. 3, fiche 2, Espagnol, - zona%20franca
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Las mercancías de origen nacional admitidas en una zona franca podrán considerarse como exportadas. Cuando se trasladen de la zona franca al territorio del Estado, las mercancías se someterán a los trámites de aduanas y a los demás procedimientos exigidos para la entrada. 3, fiche 2, Espagnol, - zona%20franca
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
zona franca: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 2, Espagnol, - zona%20franca
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- authorized agent
1, fiche 3, Anglais, authorized%20agent
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A responsible person who represents an operator and who is authorized by or on behalf of such operator to act on all formalities connected with the entry and clearance of the operator's aircraft, crew, passengers, cargo, mail, baggage or stores. 1, fiche 3, Anglais, - authorized%20agent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent agréé
1, fiche 3, Français, agent%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qualifiée, représentant un exploitant et autorisée par ce dernier ou en son nom à remplir toutes formalités relatives à l'entrée ou à la sortie des aéronefs, membres d’équipage, passagers, marchandises, poste, bagages ou provisions de bord dudit exploitant. 1, fiche 3, Français, - agent%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- agente autorizado
1, fiche 3, Espagnol, agente%20autorizado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Persona habilitada que representa al explotador y que está autorizada por éste para actuar en todos los asuntos relacionados con la entrada y despacho de sus aeronaves, tripulación, pasajeros, carga, correo, equipaje o suministros. 2, fiche 3, Espagnol, - agente%20autorizado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Customs and Excise
- System Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Customs Automated Forms Entry System
1, fiche 4, Anglais, Customs%20Automated%20Forms%20Entry%20System
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CAFES 1, fiche 4, Anglais, CAFES
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A U.S. Customs and Border Protection's system that uses a standard two-dimensional (2D) bar code to expedite the processing of in-bond documentation for the land border environment. 2, fiche 4, Anglais, - Customs%20Automated%20Forms%20Entry%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Noms de systèmes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Customs Automated Forms Entry System
1, fiche 4, Français, Customs%20Automated%20Forms%20Entry%20System
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CAFES 2, fiche 4, Français, CAFES
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Système automatisé d’entrée des formulaires des douanes 3, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20des%20formulaires%20des%20douanes
nom masculin
- CAFES 3, fiche 4, Français, CAFES
nom masculin
- CAFES 3, fiche 4, Français, CAFES
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Système établi par le U.S. Customs and Border Protection qui se sert de codes barres normalisés à deux dimensions (2D) pour accélérer le traitement des documents relatifs aux marchandises sous douane. 4, fiche 4, Français, - Customs%20Automated%20Forms%20Entry%20System
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Section 2 :Formalités douanières de la frontière américaine. [...] 2. 7 En 2004, quel est le pourcentage de vos expéditions vers les États-Unis qui a utilisé une ou plusieurs des formalités douanières suivantes avant que n’ entre en vigueur la prescription voulant que les manifestes de marchandises soient soumis par voie électronique à la CBP [agence] au moins une heure avant l'arrivée des camions à la frontière américaine? […] 5. Système automatisé d’entrée des formulaires des douanes ou CAFES(transporteur met les expéditions en douane) ____% […] 3, fiche 4, Français, - Customs%20Automated%20Forms%20Entry%20System
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- landing formalities
1, fiche 5, Anglais, landing%20formalities
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When you arrive at a port of entry in Canada, you must present your visa to a customs/immigration officer who will complete landing formalities. 2, fiche 5, Anglais, - landing%20formalities
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- formalités relatives au droit d’établissement
1, fiche 5, Français, formalit%C3%A9s%20relatives%20au%20droit%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- formalités relatives à l’établissement 2, fiche 5, Français, formalit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
correct, nom féminin, pluriel
- formalités relatives au droit de s’établir 2, fiche 5, Français, formalit%C3%A9s%20relatives%20au%20droit%20de%20s%26rsquo%3B%C3%A9tablir
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous arrivez à un point d’entrée au Canada, vous devez présenter votre visa à un agent des douanes/d’immigration qui remplira les formalités relatives au droit d’établissement. 3, fiche 5, Français, - formalit%C3%A9s%20relatives%20au%20droit%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 5, Français, - formalit%C3%A9s%20relatives%20au%20droit%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-06-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Ports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- husbanding
1, fiche 6, Anglais, husbanding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Term used by steamship lines, agents, or port captains who are appointed to handle all matters in assisting the master of the vessel while in port to obtain bunkering, fresh water, food and supplies, payroll for the crew, doctors appointments, ship repair, etc. 1, fiche 6, Anglais, - husbanding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Ports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- consignation
1, fiche 6, Français, consignation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Consignation navires : Nous assurons la gestion complète de vos navires de l'entrée à la sortie du port. Assistance au navire, à l'équipage et aux marchandises durant l'escale; commande, coordination et suivi des opérations de manutention; réalisation de vos formalités douanières; établissement de Pro-forma et compte d’escale; suivi de la facturation. 1, fiche 6, Français, - consignation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- requirements before entering Canada
1, fiche 7, Anglais, requirements%20before%20entering%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- formalités préalables à l'entrée au Canada
1, fiche 7, Français, formalit%C3%A9s%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%27entr%C3%A9e%20au%20Canada
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-09-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- intermediate landing
1, fiche 8, Anglais, intermediate%20landing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Contracting States should not require documents or procedures for entry or departure of aircraft ... in the case where aircraft stop at two or more international airports within their territories without intermediate landing in the territory of another State. 2, fiche 8, Anglais, - intermediate%20landing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
intermediate landing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 8, Anglais, - intermediate%20landing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- atterrissage intermédiaire
1, fiche 8, Français, atterrissage%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé que les États contractants n’ exigent pas de documents ou de formalités relatifs à l'entrée ou à la sortie des aéronefs [...] dans le cas d’un aéronef qui fait escale à deux ou plusieurs aéroports internationaux situés dans leur territoire sans effectuer d’atterrissage intermédiaire dans le territoire d’un autre État. 2, fiche 8, Français, - atterrissage%20interm%C3%A9diaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
atterrissage intermédiaire : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 8, Français, - atterrissage%20interm%C3%A9diaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aterrizaje intermedio
1, fiche 8, Espagnol, aterrizaje%20intermedio
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
aterrizaje intermedio : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 8, Espagnol, - aterrizaje%20intermedio
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- inbound procedures
1, fiche 9, Anglais, inbound%20procedures
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
inbound procedures: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 9, Anglais, - inbound%20procedures
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- formalités d'entrée
1, fiche 9, Français, formalit%C3%A9s%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
formalités d’entrée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 9, Français, - formalit%C3%A9s%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- procedimientos de entrada
1, fiche 9, Espagnol, procedimientos%20de%20entrada
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
procedimientos de entrada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - procedimientos%20de%20entrada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :