TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FORMAT «C» [4 fiches]

Fiche 1 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Organized Recreation (General)
  • Psychology (General)
DEF

[An] outdoor [program] in wilderness or comparable lands for purposes of personal growth, therapy, rehabilitation, education, or leadership/organizational development.

Terme(s)-clé(s)
  • wilderness experience programme

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Loisirs organisés (Généralités)
  • Psychologie (Généralités)
CONT

[On] parle d’intervention en contexte de nature et d’aventure [(INA)] qui est une dénomination parapluie qui rassemble l’ensemble des différentes formes d’intervention. Ensuite, il y a des interventions qui vont être à portée éducative, d’autres plus développementales qui concernent l’acquisition de nouvelles habiletés sociales [et] à la fin du spectre, il y des interventions qui sont vraiment de l’ordre de la thérapie, donc des approches psychosociales qui relèvent de la relation d’aide.

OBS

Actuellement, les INA se déroulent généralement sous cinq formes : a) le camp fixe, b) le camp résidentiel, c) l'expédition, d) les activités ponctuelles et e) le format combiné.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Recreación organizada (Generalidades)
  • Psicología (Generalidades)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Trade
  • Types of Trade Goods
DEF

Tobacco products that (a) contain identical ingredients; (b) are manufactured in an identical manner; (c) have identical dimensions; and (d) perform in an identical manner under the same conditions.

OBS

identical products: term usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • identical product

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Commerce
  • Types d'objets de commerce
DEF

Produits du tabac qui, à la fois : a) contiennent les mêmes ingrédients; b) sont fabriqués de la même manière; c) ont un format identique; d) donnent des résultats identiques dans les mêmes conditions.

OBS

produits identiques : terme habituellement utilisé dans ce contexte au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • produit identique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

[One] of the three selectable Advanced Photo System print formats; identical to the 2:3 aspect ratio used in 35 mm photography and suitable for most general-purpose shots.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

[Un] des trois formats de photo sélectionnables du système Advanced Photo System; semblable au rapport hauteur/largeur de 2/3 utilisé pour la photographie 35 mm et approprié à la plupart des prises de vue courantes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

A basic requirement of certified photofinishers and certified photofinishing equipment; specifies the three system print formats - C, H and P - that users select during picture-taking must be available at photofinishing.

OBS

See also "aspect ratio, "C"-format, "H"-format and "P"-format" in TERMIUM.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Une des caractéristiques minimales exigées des laboratoires et de l’équipement de traitement certifiés, indiquant que les trois formats du système, C, H et P, sélectionnés au moment des prises de vue, doivent être offerts lors du traitement photo.

OBS

Voir aussi rapport hauteur/largeur, format «C», format «H» et format «P» dans TERMIUM.

Terme(s)-clé(s)
  • rapport hauteur/largeur intercalé

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :