TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FORMAT COUPURE [2 fiches]

Fiche 1 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
DEF

A system of labelling a series of maps, produced at varying scales, of the same area.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

Un système normalisé de découpage et de numérotation de la cartographie de base d’un territoire donné. Chaque feuille cartographique, ou coupure, est représentée dans un format dont les limites sont définies, à des intervalles réguliers, par des coordonnées soit géographiques(latitude, longitude), soit rectangulaires(coordonnées issues de la projection adoptée). Les intervalles entre les limites des formats pour les différentes échelles se déduisent les uns des autres proportionnellement à ces échelles et chaque feuille porte un numéro ou un code unique qui, généralement, permet une référence à l'échelle qui assure la localisation de la carte par rapport aux feuilles avoisinantes.

OBS

La vedette, le synonyme et la définition ont été proposés par le Directeur des services de la cartographie, Ministère des terres et forêts, Province de Québec, qui s’est inspiré du livre Cartographie générale, Collection de l’Institut géographique national de la France, Eyrolles, 1972.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

The dimensions of a printed map sheet.

Terme(s)-clé(s)
  • map sheet format

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
DEF

Dimensions en largeur et en hauteur d’une feuille composant un document cartographique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :