TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FORMAT TEXTE STANDARD [2 fiches]

Fiche 1 2008-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
DEF

A way of formatting text designed by Microsoft, and intended as a universal standard for exchanging documents between different programs.

CONT

Many applications feature the ability to convert documents from other formats (e.g., Rich Text Format) into a markup format specifically intended for the Web such as HTML.

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
CONT

Le format RTF a été introduit par Microsoft dans le but de créer un format standard pour le texte mis en forme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ofimática
DEF

Forma diseñada por Microsoft de formatear archivos de texto con la finalidad de que puedan ser leídos en cualquier plataforma y programa.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

A MIMS (Maintenance Information Management System) term that differentiates between standard text that has only a descriptive header and text that has both a descriptive header and detailed content: Variable format - text has a descriptive header only, entered on one MIMS dialog. Fixed format - text has both a descriptive header and detailed content, each entered from a separate MIMS dialog.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :