TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FORMAT U [3 fiches]

Fiche 1 2002-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Memories
DEF

A data set format in which blocks are of unknown length.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Formato de conjunto de datos en el que los bloques son de una longitud no especificada o desconocida.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

In multimedia, an efficient color-coding scheme for natural pictures.

OBS

Since the human eye is less sensitive to chrominance (color) variations than to luminance (intensity) variations, DYUV encodes luminance (Y) information at full bandwidth and chrominance (UV) information at half bandwidth or less, storing only the differences (deltas) between each value and the one following it.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

Le Delta YUV(DYUV). Dans le format YUV, une couleur est codée sur trois axes, une composante de luminance(axe Y) et deux composantes de chrominance(les axes U et V). Le principe de codage en DYUV est de ne transmettre, pour chaque ligne à l'écran, que les différences de ces composantes entre un pixel et le suivant, excepté pour le premier pixel de la ligne où les trois composantes sont données en absolu.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1983-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

The U-frame format is used for unnumbered commands and responses that provide additional link control functions.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Le format de trame U est destiné aux commandes et réponses non numérotées qui accomplissent des fonctions supplémentaires de commande de liaison.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :