TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FORMATAGE DONNEES [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- formatting error
1, fiche 1, Anglais, formatting%20error
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
formatting error in file 1, fiche 1, Anglais, - formatting%20error
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- erreur de formatage
1, fiche 1, Français, erreur%20de%20formatage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- erreur de mise en forme 2, fiche 1, Français, erreur%20de%20mise%20en%20forme
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Vous pouvez utiliser tout éditeur de texte approprié dès lors qu'il sauvegarde correctement les données multi-octets. Veillez à les mettre en forme pour éviter toute erreur de formatage. 1, fiche 1, Français, - erreur%20de%20formatage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- error de formato
1, fiche 1, Espagnol, error%20de%20formato
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hard disk partitioning
1, fiche 2, Anglais, hard%20disk%20partitioning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- disk partitioning 2, fiche 2, Anglais, disk%20partitioning
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hard disk partitioning is the process of dividing the disk into logical pieces for alternative operating systems and files. 3, fiche 2, Anglais, - hard%20disk%20partitioning
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hard disc partitioning
- disc partitioning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- partitionnement de disque dur
1, fiche 2, Français, partitionnement%20de%20disque%20dur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- partitionnement de disque 2, fiche 2, Français, partitionnement%20de%20disque
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le partitionnement d’un disque dur se fait après le formatage physique de celui-ci et avant le formatage logique. Il consiste à créer des zones sur le disque dont les données ne seront pas mélangées. 1, fiche 2, Français, - partitionnement%20de%20disque%20dur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
- Scientific Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Vegetation instrument
1, fiche 3, Anglais, Vegetation%20instrument
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An independent instrument which complements the main SPOT 4 payload, HRVIR (High Resolution Visible Infrared). 2, fiche 3, Anglais, - Vegetation%20instrument
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is a complete and autonomous system made up of the following subsystems : an imaging instrument consisting of 4 independent cameras, an image processing module for synchronizing transmission rates and formatting, an onboard management system for activating and monitoring equipment, a recorder storing up to 97 minutes of imagery, X-band telemetry for transmitting recorded data, L-band telemetry for direct transmission of imagery, a control unit and calibration lamp as well as heaters for thermal control. 2, fiche 3, Anglais, - Vegetation%20instrument
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Instruments scientifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- instrument Végétation
1, fiche 3, Français, instrument%20V%C3%A9g%C3%A9tation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La charge utile VÉGÉTATION est complémentaire et indépendante de la charge utile principale HRVIR (l’instrument Haute Résolution Visible Infra-Rouge) de SPOT 4. 2, fiche 3, Français, - instrument%20V%C3%A9g%C3%A9tation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Elle forme un système complet et autonome, constitué des sous-ensembles suivants : un instrument de prise de vue constitué de 4 caméras indépendantes, un traitement image qui assure la synchronisation des rythmes et le formatage, une gestion bord chargée de la mise en œuvre et de la surveillance des équipements, un enregistreur autorisant la mémorisation de 97 minutes de prise de vue, une télémesure bande X pour la transmission des données enregistrées, une télémesure bande L pour la transmission directe des prises de vues, un boîtier de commande des mécanismes et de la lampe d’étalonnage ainsi que des réchauffeurs pour la régulation thermique. 2, fiche 3, Français, - instrument%20V%C3%A9g%C3%A9tation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- signal distribution
1, fiche 4, Anglais, signal%20distribution
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The payload consists of the Synthetic Aperture Radar (SAR) instrument and specific support equipment or devices required to perform such functions as timing and control of the payload, instrument data formatting, storage and downlink, thermal control, power conditioning and distribution, signal distribution, and SAR antenna deployment. 2, fiche 4, Anglais, - signal%20distribution
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
signal distribution: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 4, Anglais, - signal%20distribution
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- distribution des signaux
1, fiche 4, Français, distribution%20des%20signaux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La charge utile se compose du radar à antenne synthétique [SAR] ainsi que d’instruments et de dispositifs d’appoint nécessaires à l'exécution de fonctions comme la programmation et la commande de la charge utile, le formatage des données des instruments, le stockage et la transmission en bloc de ces données, la régulation thermique, le conditionnement et la distribution de l'alimentation, la distribution des signaux et le déploiement de l'antenne du [SAR]. 2, fiche 4, Français, - distribution%20des%20signaux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
distribution des signaux : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 4, Français, - distribution%20des%20signaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- distribución de señales
1, fiche 4, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20de%20se%C3%B1ales
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- control character
1, fiche 5, Anglais, control%20character
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
character whose purpose is to effect format, to control data transmission, or to perform other control functions 1, fiche 5, Anglais, - control%20character
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A control character, although it is not a graphic character, may have a graphic representation. 1, fiche 5, Anglais, - control%20character
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
control character: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 5, Anglais, - control%20character
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- caractère de commande
1, fiche 5, Français, caract%C3%A8re%20de%20commande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
caractère dont le but est d’assurer le formatage, de commander la transmission de données, ou d’accomplir d’autres fonctions de commande 1, fiche 5, Français, - caract%C3%A8re%20de%20commande
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un caractère de commande n’est pas un caractère graphique, mais peut, dans certains cas, avoir une représentation graphique. 1, fiche 5, Français, - caract%C3%A8re%20de%20commande
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
caractère de commande : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 5, Français, - caract%C3%A8re%20de%20commande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Automated Data Editing and Switching System
1, fiche 6, Anglais, Automated%20Data%20Editing%20and%20Switching%20System
international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ADESS 1, fiche 6, Anglais, ADESS
international
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système automatique de mise en forme et de commutation des données
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20automatique%20de%20mise%20en%20forme%20et%20de%20commutation%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ADESS 1, fiche 6, Français, ADESS
nom masculin, international
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Système automatisé de formatage et de commutation des données 2, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20formatage%20et%20de%20commutation%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin, international
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Informática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Automático de Edición y Conmutación de Datos
1, fiche 6, Espagnol, Sistema%20Autom%C3%A1tico%20de%20Edici%C3%B3n%20y%20Conmutaci%C3%B3n%20de%20Datos
nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- ADESS 1, fiche 6, Espagnol, ADESS
nom masculin, international
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Central Automated Data Editing and Switching System
1, fiche 7, Anglais, Central%20Automated%20Data%20Editing%20and%20Switching%20System
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- C-ADESS 1, fiche 7, Anglais, C%2DADESS
correct, international
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Central Automated Data Editing and Switching System (C-ADESS) which is a system for meteorological telecommunications. C-ADESS is connected to the TFS and the Local Automated Data Editing and Switching System (L-ADESS) which is the meteorological telecommunication network that connects JMA headquarters with field offices. C-ADESS switches and edits meteorological data and products exchanged among JMA and NMSs around the world and controls the domestic exchange of meteorological information. 1, fiche 7, Anglais, - Central%20Automated%20Data%20Editing%20and%20Switching%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Central Automated Data Editing and Switching System
1, fiche 7, Français, Central%20Automated%20Data%20Editing%20and%20Switching%20System
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
- C-ADESS 1, fiche 7, Français, C%2DADESS
correct, international
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- système central automatisé de formatage et de commutation des données
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Economía del medio ambiente
- Cambio climático
- Contaminación del aire
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Sistema central automático de conmutación y edición de datos
1, fiche 7, Espagnol, Sistema%20central%20autom%C3%A1tico%20de%20conmutaci%C3%B3n%20y%20edici%C3%B3n%20de%20datos
nom masculin, international
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Spacecraft
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- instrument data formatting
1, fiche 8, Anglais, instrument%20data%20formatting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The payload consists of the Synthetic Aperture Radar (SAR) instrument and specific support equipment or devices required to perform such functions as timing and control of the payload, instrument data formatting, storage and downlink, thermal control, power conditioning and distribution, signal distribution, and SAR antenna deployment. 1, fiche 8, Anglais, - instrument%20data%20formatting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Engins spatiaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- formatage des données des instruments
1, fiche 8, Français, formatage%20des%20donn%C3%A9es%20des%20instruments
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La charge utile se compose du radar à antenne synthétique(SAR) ainsi que d’instruments et dispositifs d’appoint nécessaires à l'exécution de fonctions comme la programmation et la commande de la charge utile, le formatage des données des instruments, le stockage et la transmission en bloc de ces données, la régulation thermique, le conditionnement et la distribution de l'alimentation, la distribution des signaux et le déploiement de l'antenne du [SAR]. 1, fiche 8, Français, - formatage%20des%20donn%C3%A9es%20des%20instruments
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- power distribution
1, fiche 9, Anglais, power%20distribution
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The payload consists of the Synthetic Aperture Radar (SAR) instrument and specific support equipment or devices required to perform such functions as timing and control of the payload, instrument data formatting, storage and downlink, thermal control, power conditioning and distribution, signal distribution, and SAR antenna deployment. 2, fiche 9, Anglais, - power%20distribution
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- distribution de l’alimentation
1, fiche 9, Français, distribution%20de%20l%26rsquo%3Balimentation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- distribution d’énergie 2, fiche 9, Français, distribution%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La charge utile se compose du [radar à synthèse d’ouverture(SAR) ] ainsi que d’instruments et de dispositifs d’appoint nécessaires à l'exécution de fonctions comme la programmation et la commande de la charge utile, le formatage des données des instruments, le stockage et la transmission en bloc de ces données, la régulation thermique, le conditionnement et la distribution de l'alimentation, la distribution des signaux et le déploiement de l'antenne du [SAR]. 1, fiche 9, Français, - distribution%20de%20l%26rsquo%3Balimentation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- adjacent system
1, fiche 10, Anglais, adjacent%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The data link layer (layer 2) provides communication between two or more adjacent systems. The data link layer performs frame formatting, error checking, addressing, and other functions necessary to ensure accurate data transmission between adjacent systems. 1, fiche 10, Anglais, - adjacent%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système adjacent
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20adjacent
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La couche liaison de données(couche 2) assure la communication entre deux ou plusieurs systèmes adjacents. La couche Liaison de données effectue le formatage des trames, la vérification des erreurs, l'adressage et les autres fonctions nécessaires à la transmission exacte des données entre systèmes adjacents. 1, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20adjacent
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme : « TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications » publiée par le Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20adjacent
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- frame formatting
1, fiche 11, Anglais, frame%20formatting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The data link layer (layer 2) provides communication between two or more adjacent systems. The data link layer performs frame formatting, error checking, addressing, and other functions necessary to ensure accurate data transmission between adjacent systems. 1, fiche 11, Anglais, - frame%20formatting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- formatage des trames
1, fiche 11, Français, formatage%20des%20trames
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La couche liaison de données(couche 2) assure la communication entre deux ou plusieurs systèmes adjacents. La couche Liaison de données effectue le formatage des trames, la vérification des erreurs, l'adressage et les autres fonctions nécessaires à la transmission exacte des données entre systèmes adjacents. 1, fiche 11, Français, - formatage%20des%20trames
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 11, Français, - formatage%20des%20trames
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Compact Disk Read-Only Memory Extended Architecture
1, fiche 12, Anglais, Compact%20Disk%20Read%2DOnly%20Memory%20Extended%20Architecture
correct, proposition
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Compact Disk-Read Only Memory XA 2, fiche 12, Anglais, Compact%20Disk%2DRead%20Only%20Memory%20XA
proposition
- CD-XA 3, fiche 12, Anglais, CD%2DXA
correct
- Compact-Disk-Extended Architecture 1, fiche 12, Anglais, Compact%2DDisk%2DExtended%20Architecture
correct, proposition
- CD-ROM Extended Architecture 4, fiche 12, Anglais, CD%2DROM%20Extended%20Architecture
correct
- CD-ROM XA 1, fiche 12, Anglais, CD%2DROM%20XA
correct
- CD-ROM-XA 4, fiche 12, Anglais, CD%2DROM%2DXA
correct
- CDROMXA 5, fiche 12, Anglais, CDROMXA
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The "extended architecture" version of CDROM that includes the ability to synchronise audio and image data. 6, fiche 12, Anglais, - Compact%20Disk%20Read%2DOnly%20Memory%20Extended%20Architecture
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
There is ... an international standard called "High Sierra" format, or ISO 9660, for the storage of plain data on CD-ROMs, but there are unfortunately two standards for the compressed data. One standard is called CD-I (Compact Disk-Interactive) and is supported by Philips and Sony, whereas the other standard is called DVI (Digital Video Interactive) and is supported by Intel and IBM. Both standards are similar in allowing slightly more than one hour of video on a CD-ROM, but they are otherwise quite different. CD-I is designed as a stand-alone system that is intended to be sold as a consumer electronics appliance for the home. A CD-I machine is self-contained with its own computer hidden inside. Users do not see the computer, however, but only the nice video images on their television screens, so CD-I may appeal to the "compuphobic" part of the population. CD-I does come in a computer-oriented format also, called CD-XA (Extended Architecture). 1, fiche 12, Anglais, - Compact%20Disk%20Read%2DOnly%20Memory%20Extended%20Architecture
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- CD-ROM à extension d’architecture
1, fiche 12, Français, CD%2DROM%20%C3%A0%20extension%20d%26rsquo%3Barchitecture
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- CD-ROM XA 2, fiche 12, Français, CD%2DROM%20XA
correct, nom masculin
- CD-ROM à architecture étendue 3, fiche 12, Français, CD%2DROM%20%C3%A0%20architecture%20%C3%A9tendue
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
S’il existe une norme de fait(Sierra) pour le formatage physique du CD-ROM, sa conception intellectuelle reste artisanale. Cette situation va évoluer. Le CD-I(CD interactif) et le CD-XA(eXtended Architecture) remédient à une grave limite du CD-ROM pour le multimédia : le stockage d’un seul mode de données par piste. Sur CD-ROM, il faut donc, pour garder la continuité sonore, charger l'image à l'avance. Le CD-I et le CD-XA entrelacent les données en les plaçant sur des secteurs alternés de la même piste. Ceux-ci sont lus assez vite(150 kBit par seconde) pour obtenir une séquence audiovisuelle synchronisée. Selon la qualité de son requise, la bande passante autorise de 2 à 16 canaux. La compression du son double cette capacité. Il est possible de stocker diverses séquences parlées dans un même fichier et de sélectionner interactivement les données pertinentes(substitution d’une partie de phrase à une autre, par exemple). 4, fiche 12, Français, - CD%2DROM%20%C3%A0%20extension%20d%26rsquo%3Barchitecture
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
En mars dernier, Microsoft s’engageait aux cotés de GE à promouvoir la technologie DVI comme standard des applications vidéo-interactives. Ce qui ne l’empêchait pas, début septembre, de signer avec Philips et Sony en vue du développement de CD-ROM XA, un pont logiciel entre CD-ROM et CD-I. 5, fiche 12, Français, - CD%2DROM%20%C3%A0%20extension%20d%26rsquo%3Barchitecture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-12-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Office Automation
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- set-up
1, fiche 13, Anglais, set%2Dup
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- SET UP 1, fiche 13, Anglais, SET%20UP
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The SET UP key toggles the terminal in and out of Set-up mode. If the terminal is not in Set-up it goes into Set-up, and vice versa. 1, fiche 13, Anglais, - set%2Dup
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- set-up key
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bureautique
- Périphériques (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- formatage
1, fiche 13, Français, formatage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- touche Formatage 2, fiche 13, Français, touche%20Formatage
correct, nom féminin
- FORMAT 2, fiche 13, Français, FORMAT
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A-Extraction et formatage des données :[...] Pour éditer un tableau, il faut pouvoir définir sa présentation à l'aide de commandes simples. Une commande spéciale dite FORMAT dans MISTRAL permet de déterminer, soit une page d’écran, soit une feuille d’imprimante sur 132 colonnes, en précisant pour chaque ligne :-les paramètres de cadrage,-les libellés ou intitulés à imprimer,-les zones(ou masques) devant recevoir les données(lesquelles ont pu être l'objet de traitements précédents). 1, fiche 13, Français, - formatage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le symbole FORMAT est la désignation équivalente de la désignation anglaise SET UP de la touche de fonction du clavier du terminal VISION 2000+ utilisé au Bureau des traductions du Gouvernement du Canada. 3, fiche 13, Français, - formatage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-11-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- data formatting
1, fiche 14, Anglais, data%20formatting
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- formatage de données
1, fiche 14, Français, formatage%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
formatage de données : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale(CUTS). 2, fiche 14, Français, - formatage%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


