TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FORMATAGE LOGIQUE [3 fiches]

Fiche 1 2021-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)
  • Information Processing (Informatics)
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

High-level formatting is the process of setting up an empty file system on a disk partition or logical volume ...

Terme(s)-clé(s)
  • high-level formating
  • logical formating

Français

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

Hard disk partitioning is the process of dividing the disk into logical pieces for alternative operating systems and files.

Terme(s)-clé(s)
  • hard disc partitioning
  • disc partitioning

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
CONT

Le partitionnement d’un disque dur se fait après le formatage physique de celui-ci et avant le formatage logique. Il consiste à créer des zones sur le disque dont les données ne seront pas mélangées.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

There are two types of text-formatting tags in HTML, logical and physical. Logical tags define the meaning or purpose of the affected text. Physical tags control the exact appearance of the text. Whenever possible, using logical tags is recommended. Logical tags let individual browsers determine the best way to achieve the intended result. In most browsers, for example, the <EM> (emphasis) tag and the <I> (italics) tag produce the same result. But a browser that "reads" text out loud to those with sight limitations might interpret <EM> as a slight increase in volume and interpret <I> as a change in intonation or ignore it completely.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Dans les éléments de présentation nous retrouvons deux sous-groupes d’étiquettes physiques. Les étiquettes logiques décrivent le rôle que le texte joue dans un document comme une citation, un exemple de code ou un texte mis en évidence.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :