TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FORMATEUR GESTION [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

animateur-formateur en conduite automobile; animatrice-formatrice en conduite automobile : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «animateur de formation en conduite automobile»(ou «animatrice de formation en conduite automobile») est préférable, car «formateur»(ou «formatrice») est plutôt l'équivalent de «trainer».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
001070
code de profession, voir observation
OBS

001070: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

ERT: Emergency Response Team.

OBS

The member is responsible for: instructing members on courses within the ERT training program; providing on-going specialized training to new ERT members, e.g. aircraft and marine intervention, CBRN (chemical, biological, radiological and nuclear); and performing ERT operational duties when required.

Terme(s)-clé(s)
  • ERT, Operations and Tactical Instructor
  • Emergency Response Team/Operations/Tactical Instructor
  • Emergency Response Team, Operations and Tactical Instructor
  • Air Carrier Operations Tactical Instructor

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
001070
code de profession, voir observation
OBS

001070 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

GTI : Groupe tactique d’intervention.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : donner des cours aux membres dans le cadre du programme de formation des GTI; donner une formation spécialisée permanente aux nouveaux membres des GTI (p. ex. interventions en mer et à bord d’avions, CBRN [chimique, biologique, radiologique et nucléaire]); exercer des fonctions opérationnelles de GTI au besoin.

OBS

instructeur tactique d’opérations de GTI; instructrice tactique d’opérations de GTI : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, ils sont plutôt les équivalents d’«ERT Operations Tactical Instructor» et, par conséquent, «formateur de GTI, agent d’opérations et instructeur tactique»(ou «formatrice de GTI, agente d’opérations et instructrice tactique») est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • formateur de Groupe tactique d’intervention, agent d’opérations et instructeur tactique
  • formatrice de Groupe tactique d’intervention, agent d’opérations et instructeur tactique
  • instructeur tactique d’opérations de Groupe tactique d’intervention
  • instructrice tactique d’opérations de Groupe tactique d’intervention
  • opérations de GTI - instructeur tactique
  • opérations de GTI - instructrice tactique
  • opérations de Groupe tactique d’intervention - instructeur tactique
  • opérations de Groupe tactique d’intervention - instructrice tactique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

formateur en matière de carrières; formatrice en matière de carrières : Bien que ces titres soient tirés de la «Classification nationale des professions», «accompagnateur en gestion de carrière»(ou «accompagnatrice en gestion de carrière») est préférable, car «formateur»(ou «formatrice») est plutôt l'équivalent de «trainer».

OBS

guide de carrières : titre à éviter, car il est plutôt l’équivalent de «career guide».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"Depot" Division (Regina, Saskatchewan).

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division Dépôt (Regina, Saskatchewan).

OBS

animateur-formateur en conditionnement physique; animatrice-formatrice en conditionnement physique : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «facilitateur en matière de condition physique»(ou «facilitatrice en matière de condition physique») est préférable, car «formateur»(ou «formatrice») est plutôt l'équivalent de «trainer» et «conditionnement» relève plutôt du domaine de la psychologie.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Ship Piloting
  • Safety (Water Transport)
OBS

A Transport Canada's publication title, number TP-13960E.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pilotage des navires
  • Sécurité (Transport par eau)
OBS

Titre d’un document de Transports Canada, numéro TP-13960F.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :