TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FORMATION APPARTENANCE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- IFEX's Outreach Programme
1, fiche 1, Anglais, IFEX%27s%20Outreach%20Programme
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
IFEX (International Freedom of Expression Exchange). IFEX’s Outreach Programme strengthens free expression organisations in the Global South – often those that are emerging from dictatorship or civil war. Recognising the challenges and obstacles that these groups face in carrying out their work, the Programme provides start-up support, training, financial and technical resources and peer support through participation in the IFEX community. 1, fiche 1, Anglais, - IFEX%27s%20Outreach%20Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d’extension de l’IFEX
1, fiche 1, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bextension%20de%20l%26rsquo%3BIFEX
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
IFEX(Échange international de la liberté d’expression). Le Programme d’extension de l'IFEX renforce les organisations de défense de la liberté d’expression dans le Sud – souvent dans des pays qui sortent d’une dictature ou d’une guerre civile. Face à l'ampleur des défis et des obstacles auxquels ces groupes sont confrontés dans le cadre de leur travail, le Programme offre un appui de départ, de la formation, des ressources techniques et financières, et l'appui des pairs du monde entier qu'entraîne l'appartenance à la communauté de l'IFEX. 1, fiche 1, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bextension%20de%20l%26rsquo%3BIFEX
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Extensión de IFEX
1, fiche 1, Espagnol, Programa%20de%20Extensi%C3%B3n%20de%20IFEX
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Names
- Museums
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Military Engineer Museum
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Military%20Engineer%20Museum
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Royal Canadian Engineer Museum 1, fiche 2, Anglais, Royal%20Canadian%20Engineer%20Museum
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The mission of the CME Museum is to preserve and interpret the CME's heritage and to enchance the sense of identity and esprit de corps of the CME. The Military Engineers' Museum Association of Canada (MEMAC) is dedicated to the preservation of this history. The museum opened 11 May 1957 at CFB Chilliwack, Vedder Crossing, BC as the Royal Canadian Engineer Museum. Upon unification and the formation of the Military Engineering Branch, the museum was renamed The Canadian Military Engineer Museum on 13 October 1972. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Military%20Engineer%20Museum
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Muséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Musée du génie militaire des Forces canadiennes
1, fiche 2, Français, Mus%C3%A9e%20du%20g%C3%A9nie%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Musée du génie militaire des Forces canadiennes a pour mission de préserver et d’interpréter le patrimoine du GMC et d’accroître le sentiment d’appartenance et d’esprit de corps du génie. L'Association du musée du génie militaire du Canada(AMGMC) est vouée à préserver ce patrimoine. Le musée a ouvert ses portes le 11 mai 1957 à la BFC Chilliwack, à Vedder Crossing, C.-B., sous le nom de Royal Canadian Engineer Museum. Le 13 octobre 1972, à la suite de l'unification et de la formation de la Branche du génie militaire le musée a été renommé Musée du génie militaire des Forces canadiennes. 1, fiche 2, Français, - Mus%C3%A9e%20du%20g%C3%A9nie%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parent formation
1, fiche 3, Anglais, parent%20formation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term in use at the Canadian Forces College in Toronto. 2, fiche 3, Anglais, - parent%20formation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- formation d'appartenance
1, fiche 3, Français, formation%20d%27appartenance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les responsables des formations d’appartenance doivent regrouper les demandes provenant des bases et des stations et les faire parvenir au personnel des Transports [...] 1, fiche 3, Français, - formation%20d%27appartenance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
formation d’appartenance : terme en usage au Collège des Forces canadiennes, à Toronto. 2, fiche 3, Français, - formation%20d%27appartenance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Problems
- Political Theories and Doctrines
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Lepenian
1, fiche 4, Anglais, Lepenian
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Lepenist 2, fiche 4, Anglais, Lepenist
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Théories et doctrines politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lepéniste
1, fiche 4, Français, lep%C3%A9niste
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] deux élus lepénistes ont tenté de débattre avec des membres de la Knesset. 2, fiche 4, Français, - lep%C3%A9niste
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Qui sera mon Pasqua, aurait pu se demander Jean-Marie Le Pen il y a quelques mois ? Le numéro deux de la hiérarchie lepéniste. 3, fiche 4, Français, - lep%C3%A9niste
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Néologisme de formation directe, et de dérivation par le rajout du suffixe «iste»(qualité) au nom propre «Le Pen»(politicien français, président du Front national). Ce suffixe «iste» dénote une appartenance à un groupe ou à un système. Il décrit une personne qui suit la doctrine ou les idéologies de quelqu'un. 4, fiche 4, Français, - lep%C3%A9niste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-11-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- attached posting
1, fiche 5, Anglais, attached%20posting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The assignment of a member on a temporary basis to a component, formation, unit, or element of the CF other than the one in which the member is ordinarily employed and in which the member continues to fill a position. 1, fiche 5, Anglais, - attached%20posting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- affectation temporaire
1, fiche 5, Français, affectation%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Assignation temporaire d’un militaire à un élément, une formation ou une unité des Forces canadiennes autre que son unité d’appartenance et au cours de laquelle il continue d’occuper un poste au sein de son unité d’appartenance. 1, fiche 5, Français, - affectation%20temporaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-10-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- antiyankism
1, fiche 6, Anglais, antiyankism
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- antiyankisme
1, fiche 6, Français, antiyankisme
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hostilité systématique aux idées et aux méthodes des Américains. 2, fiche 6, Français, - antiyankisme
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il va répétant que le Mexique a changé sa tradition protectionniste, que la méfiance et l’antiyankisme ne sont plus de mise, et que son pays entend faire face au défi de la concurrence et bâtir éventuellement un marché commun avec les États-Unis et le Canada. 1, fiche 6, Français, - antiyankisme
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Procédé de formation : emprunt du mot anglo-américain «yankee» : nom donné par les autres Américains aux habitants des États-Unis. Affixation du préfixe latin «anti» qui signifie «contre» et du suffixe «isme» qui veut dire «appartenance à un groupe ou à un système». 2, fiche 6, Français, - antiyankisme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-09-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Lepenist
1, fiche 7, Anglais, Lepenist
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- follower of Le Pen's ideologies 1, fiche 7, Anglais, follower%20of%20Le%20Pen%27s%20ideologies
proposition
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lepéniste
1, fiche 7, Français, lep%C3%A9niste
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne qui adhère aux idéologies d’extrême droite de Jean-Marie Le Pen. 1, fiche 7, Français, - lep%C3%A9niste
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Néologisme de formation directe, et de dérivation par le rajout du suffixe "iste"(qualité) au nom propre "Le Pen" : politicien Français, président du Front National. Ce suffixe "iste" dénote une appartenance à un groupe ou à un système. Décrit une personne qui suit la doctrine ou les idéologies de quelqu'un. 1, fiche 7, Français, - lep%C3%A9niste
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


