TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FORMATION BASE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- basic training
1, fiche 1, Anglais, basic%20training
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- basic trg 2, fiche 1, Anglais, basic%20trg
correct, nom, uniformisé
- basic combat training 3, fiche 1, Anglais, basic%20combat%20training
correct, nom, États-Unis
- BCT 4, fiche 1, Anglais, BCT
correct, nom, États-Unis
- BCT 4, fiche 1, Anglais, BCT
- boot camp 5, fiche 1, Anglais, boot%20camp
correct, nom, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Training that teaches recruits the core skills and knowledge to succeed in a military environment. 6, fiche 1, Anglais, - basic%20training
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Basic training ... prepares recuits for all elements of [military] service: physical, mental and emotional. It gives [them] the basic tools necessary to perform the roles that will be assigned to them ... in the military. 7, fiche 1, Anglais, - basic%20training
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
basic training; basic trg: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 1, Anglais, - basic%20training
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bootcamp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- instruction élémentaire
1, fiche 1, Français, instruction%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- instr élém 2, fiche 1, Français, instr%20%C3%A9l%C3%A9m
correct, nom féminin, uniformisé
- instruction de base 3, fiche 1, Français, instruction%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formation d’enseignement des compétences et des connaissances de base pour permettre aux recrutés de réussir dans un environnement militaire. 4, fiche 1, Français, - instruction%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
instruction élémentaire; instr élém : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - instruction%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ship Piloting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Pilotage Certificate Training Program
1, fiche 2, Anglais, National%20Pilotage%20Certificate%20Training%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NPCTP 1, fiche 2, Anglais, NPCTP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The National Pilotage Certification Training Program Development and Implementation Committee was created based on Recommendation 23 of the 2018 "Pilotage Act" Review. Its goal is to create a National Pilotage Certificate Training Program (NPCTP) to train and assess ship masters and navigational officers. 1, fiche 2, Anglais, - National%20Pilotage%20Certificate%20Training%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- National Pilotage Certificate Training Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pilotage des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programme national de formation pour l’obtention d’un certificat de pilotage
1, fiche 2, Français, programme%20national%20de%20formation%20pour%20l%26rsquo%3Bobtention%20d%26rsquo%3Bun%20certificat%20de%20pilotage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PNFCP 1, fiche 2, Français, PNFCP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le comité de développement et la réalisation d’un programme national de formation pour l'obtention d’un certificat de pilotage a été créé sur la base de la recommandation 23 de l'examen de 2018 de la «Loi sur le pilotage». Son objectif est de créer un programme national de formation pour l'obtention d’un certificat de pilotage(PNFCP) afin de former et d’évaluer les capitaines de navire et les officiers de navigation. 1, fiche 2, Français, - programme%20national%20de%20formation%20pour%20l%26rsquo%3Bobtention%20d%26rsquo%3Bun%20certificat%20de%20pilotage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- basic education
1, fiche 3, Anglais, basic%20education
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fundamental education 2, fiche 3, Anglais, fundamental%20education
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Education emphasizing literacy in language, mathematics, natural sciences, and history and related social sciences. 3, fiche 3, Anglais, - basic%20education
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- formation de base
1, fiche 3, Français, formation%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- éducation de base 2, fiche 3, Français, %C3%A9ducation%20de%20base
correct, nom féminin
- éducation fondamentale 3, fiche 3, Français, %C3%A9ducation%20fondamentale
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enseignement de matières élémentaires, formation à la vie sociale et aux responsabilités communautaires. 4, fiche 3, Français, - formation%20de%20base
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On retrouve «éducation fondamentale et de base» dans le Rapport annuel de l’UNICEF de 1991. 3, fiche 3, Français, - formation%20de%20base
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Formation de base : Reproduit de Terminologie de l'éducation des adultes avec la permission du Bureau international d’éducation. 5, fiche 3, Français, - formation%20de%20base
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- educación básica
1, fiche 3, Espagnol, educaci%C3%B3n%20b%C3%A1sica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
- Medical Staff
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The College of Family Physicians of Canada
1, fiche 4, Anglais, The%20College%20of%20Family%20Physicians%20of%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CFPC 1, fiche 4, Anglais, CFPC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- College of General Practice of Canada 2, fiche 4, Anglais, College%20of%20General%20Practice%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The College of Family Physicians of Canada (CFPC) is a national voluntary organization of family physicians that makes continuing medical education of its members mandatory. The College strives to improve the health of Canadians by promoting high standards of medical education and care in family practice, by contributing to public understanding of healthful living, by supporting ready access to family physician services, and by encouraging research and disseminating knowledge about family medicine. 1, fiche 4, Anglais, - The%20College%20of%20Family%20Physicians%20of%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canadian College of Family Practitioners
- Canadian College of Family Practice
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Établissements d'enseignement
- Personnel médical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Le Collège des médecins de famille du Canada
1, fiche 4, Français, Le%20Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20de%20famille%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CMFC 1, fiche 4, Français, CMFC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- College of General Practice of Canada 2, fiche 4, Français, College%20of%20General%20Practice%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Collège des médecins de famille du Canada(CMFC) est un organisme national constitué de médecins de famille dont l'adhésion est volontaire et qui impose à ses membres de parfaire leur formation médicale sur une base continue. Le Collège s’efforce d’améliorer la santé des Canadiens en encourageant l'excellence des normes éducatives touchant la formation et l'exercice de la médecine familiale, en contribuant à sensibiliser la population aux habitudes de vie saines, en favorisant l'accès immédiat aux services dispensés par les médecins de famille, en stimulant la recherche et en faisant connaître davantage la médecine familiale. 1, fiche 4, Français, - Le%20Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20de%20famille%20du%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Collège de médecine générale du Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-10-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Medical and Dental Services (Military)
- Pharmacology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Basic Pharmacy Officer Course
1, fiche 5, Anglais, Basic%20Pharmacy%20Officer%20Course
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BPOC 2, fiche 5, Anglais, BPOC
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... the Basic Pharmacy Officer Course ... includes instruction on military medical doctrine in a field environment, general health care administration, military pharmacy practice, and medical supply management. This training provides the background and opportunity to participate in the clinical, technical, logistic, and administrative aspects of pharmacy practice in the CAF [Canadian Armed Forces]. 3, fiche 5, Anglais, - Basic%20Pharmacy%20Officer%20Course
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Pharmacologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Cours élémentaire de pharmacien militaire
1, fiche 5, Français, Cours%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20pharmacien%20militaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CEPM 2, fiche 5, Français, CEPM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Cours élémentaire de pharmacien militaire comprend une instruction sur la doctrine médicale militaire s’appliquant sur le terrain, l'administration générale des soins de santé, la pratique de la profession de pharmacien ou de pharmacienne militaire et la gestion des fournitures médicales. Cette formation offre les connaissances de base et l'occasion de participer aux aspects cliniques, techniques, logistiques et administratifs de la pratique pharmaceutique au sein des Forces armées canadiennes(FAC). 3, fiche 5, Français, - Cours%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20pharmacien%20militaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Farming Techniques
- Botany
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stripe disease
1, fiche 6, Anglais, stripe%20disease
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A lateral yellowing of the central rib, caused by the fungus Diplodia phoenicum. 1, fiche 6, Anglais, - stripe%20disease
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques agricoles
- Botanique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maladie des stries
1, fiche 6, Français, maladie%20des%20stries
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Maladie du palmier-dattier provoquée par le champignon Diplodia phoenicum. 1, fiche 6, Français, - maladie%20des%20stries
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Elle est provoquée par un champignon : Diplodia phoenicum(Sacc.) Fawc. et Klotz(=Macrophoma phoenicum Sacc.), qui se développe sur les palmes, surtout celles des rejets. Ce champignon provoque la décomposition des péticles et des gaines d’où la formation de stries ternes brun-jaunâtre, larges à la base et s’amincissant vers le sommet des palmes. 1, fiche 6, Français, - maladie%20des%20stries
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Técnicas agrícolas
- Botánica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- diplodia
1, fiche 6, Espagnol, diplodia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Toda partida de plantas de Phoenix dactylifera que llegue para su introducción al territorio de la República y que al ser inspeccionada resulta atacada por Diplodia (Diplodia phoenicum) (Sacc.) Fawcott ot Klotz) o Bayoud (Cylindrophora aldodinis, Killán et Maire) (Fusadine albodanis) serán reembarcadas o incineradas, debiendo el interesado optar por cualquiera de los procedimientos mencionados. 1, fiche 6, Espagnol, - diplodia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- commander
1, fiche 7, Anglais, commander
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- comd 1, fiche 7, Anglais, comd
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
At base, formation or command level. 2, fiche 7, Anglais, - commander
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
commander; comd: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - commander
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commandant
1, fiche 7, Français, commandant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- cmdt 1, fiche 7, Français, cmdt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au niveau de la base, de la formation ou du commandement. 2, fiche 7, Français, - commandant
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
commandant; cmdt : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - commandant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
- Training of Personnel
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- computer training instructor
1, fiche 8, Anglais, computer%20training%20instructor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- computer trainer 2, fiche 8, Anglais, computer%20trainer
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A computer trainer is an instructor who specializes in teaching others about computer hardware and software and how they complement each other. He is generally expected to explain how computers work in easily understood terms. A competent computer trainer is normally required to impart his students with enough knowledge about computers to comfortably use them for personal and light business applications. 2, fiche 8, Anglais, - computer%20training%20instructor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- formateur en informatique
1, fiche 8, Français, formateur%20en%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- formatrice en informatique 2, fiche 8, Français, formatrice%20en%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un formateur en informatique est une personne qui enseigne les principes et la pratique de l'informatique à des novices. Celui-ci s’appuie sur sa propre formation informatique de base et son expérience pour enseigner les apprenants. Dans une entreprise, c'est lui qui forme les employés et les ingénieurs à un nouveau logiciel, vu qu'il possède une totale maîtrise des fonctionnalités. 1, fiche 8, Français, - formateur%20en%20informatique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- avalanche forecaster
1, fiche 9, Anglais, avalanche%20forecaster
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
As an avalanche forecaster, she knows how to predict when snow is likely to slide. And she tries to communicate this danger to backcountry recreationists. ... [Avalanche forecasters] analyze conditions on the slopes of ... mountains ... and then publish advisories using an international avalanche danger scale. The terrain they study is vast and varied. 2, fiche 9, Anglais, - avalanche%20forecaster
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
... experienced avalanche forecasters ... will have made observations in the field of the current snow and meteorological conditions. They will not use any computer forecasting system in isolation, but rather as a tool to aid them in making their decision on the level of avalanche hazard on a particular day. 3, fiche 9, Anglais, - avalanche%20forecaster
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Avalanche forecasters continue to expect improving conditions. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, fiche 9, Anglais, - avalanche%20forecaster
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
avalanche forecaster: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 9, Anglais, - avalanche%20forecaster
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prévisionniste avalanche
1, fiche 9, Français, pr%C3%A9visionniste%20avalanche
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- prévisionniste d’avalanche 2, fiche 9, Français, pr%C3%A9visionniste%20d%26rsquo%3Bavalanche
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- pronostiqueur d’avalanche 3, fiche 9, Français, pronostiqueur%20d%26rsquo%3Bavalanche
correct, nom masculin
- pronostiqueuse d’avalanche 4, fiche 9, Français, pronostiqueuse%20d%26rsquo%3Bavalanche
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les causes [de déclenchement d’une avalanche] proviennent le plus souvent de conditions météorologiques datant de plusieurs jours, voire de plusieurs semaines, ces conditions ayant entraîné la formation de couches fragiles, responsables d’une mauvaise liaison entre les couches supérieures et le reste du manteau neigeux. [...] Conséquence de l'interaction de nombreux paramètres, dont certains sont difficilement quantifiables ou encore mal connus, le risque d’avalanche n’ est pas mesurable. Son estimation ne peut donc s’envisager que dans le cadre d’une expertise humaine. Une fois fixées les échelles de travail dans l'espace et dans le temps, le prévisionniste avalanche base son expertise sur un ensemble de mesures et d’observations effectuées sur et dans le manteau neigeux. 5, fiche 9, Français, - pr%C3%A9visionniste%20avalanche
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Les prévisionnistes avalanches prévoient une amélioration des conditions avalancheuses. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 2, fiche 9, Français, - pr%C3%A9visionniste%20avalanche
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un prévisionniste d’avalanche [...] évalue les risques d’avalanche selon l’état du manteau neigeux, le terrain et le temps. 6, fiche 9, Français, - pr%C3%A9visionniste%20avalanche
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
prévisionniste avalanche; prévisionniste d’avalanche : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 6, fiche 9, Français, - pr%C3%A9visionniste%20avalanche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-02-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Safety
- Oil Drilling
- Oil Production
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- riser margin
1, fiche 10, Anglais, riser%20margin
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For operations from floating drilling installations, the density of the drilling fluid should include a riser margin such that the drilling fluid provides an overbalance with the marine riser disconnected. 1, fiche 10, Anglais, - riser%20margin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité (Technologie pétrolière)
- Forage des puits de pétrole
- Production pétrolière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marge de sécurité du tube goulotte
1, fiche 10, Français, marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20tube%20goulotte
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- marge de sécurité du tube prolongateur 2, fiche 10, Français, marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20tube%20prolongateur
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] indiquer comment les propriétés du fluide de forage influent sur : la propagation des pertes et de la fracture; le «ballonnage»(ou «ballooning»; les densités équivalentes de circulation; la stabilité de la température; la solubilité des gaz(boue à base d’huile, boue synthétique) ;les essais de pression(boue à base d’huile, boue synthétique) ;la compressibilité des fluides(boue à base d’huile, boue synthétique) ;la marge de sécurité du tube goulotte; la formation, la prévention et l'élimination d’hydrates, p. ex., ajout de glycol. 1, fiche 10, Français, - marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20tube%20goulotte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Continuing Education
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Northern Adult Basic Education Program
1, fiche 11, Anglais, Northern%20Adult%20Basic%20Education%20Program
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- NABEP 2, fiche 11, Anglais, NABEP
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Northern Adult Basic Education Program (NABEP) is an education support program designed to help Northerners get targeted training so they can participate more fully in the labour market. 3, fiche 11, Anglais, - Northern%20Adult%20Basic%20Education%20Program
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The Northern Adult Basic Education Program provides targeted funding to northern colleges to expand and improve their adult basic education services and leverage their existing network of learning infrastructure. 4, fiche 11, Anglais, - Northern%20Adult%20Basic%20Education%20Program
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Canadian Northern Economic Development Agency. 5, fiche 11, Anglais, - Northern%20Adult%20Basic%20Education%20Program
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Northern Adult Basic Education Programme
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Éducation permanente
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme d’éducation de base des adultes du Nord
1, fiche 11, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20de%20base%20des%20adultes%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PEBAN 2, fiche 11, Français, PEBAN
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’éducation de base des adultes du Nord(PEBAN) est un programme d’aide à l'éducation conçu pour aider les résidents du Nord à accéder à une formation qui les aidera à participer plus activement au marché du travail. 3, fiche 11, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20de%20base%20des%20adultes%20du%20Nord
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le Programme d’éducation de base des adultes du Nord offre un financement ciblé aux collèges du Nord pour qu’ils puissent élargir et améliorer leurs services d’éducation de base aux adultes et tirer parti de leur réseau existant d’infrastructure d’enseignement. 4, fiche 11, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20de%20base%20des%20adultes%20du%20Nord
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Agence canadienne de développement économique du Nord. 5, fiche 11, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20de%20base%20des%20adultes%20du%20Nord
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Educación permanente
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Educación Básica para los Adultos del Norte
1, fiche 11, Espagnol, Programa%20de%20Educaci%C3%B3n%20B%C3%A1sica%20para%20los%20Adultos%20del%20Norte
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-06-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Commanding Officer, Depot
1, fiche 12, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20Depot
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
000011: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 12, Anglais, - Commanding%20Officer%2C%20Depot
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: administering the delivery of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) basic training program to all new cadets; managing the fiscal and human resources of the Division; managing the effective integration of all activities of the Depot installations, including capital development, infrastructure and support responsibilities; managing the operations of the training and breeding programs at the Police Dog Centre; and managing the Historical Collections Unit (HCU) operations and holdings at the RCMP Heritage Centre. 1, fiche 12, Anglais, - Commanding%20Officer%2C%20Depot
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
"Depot" Division is an administrative division located in Regina, Saskatchewan, comprised of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Academy and the Police Dog Service Training Centre, in Innisfail, Alberta. 1, fiche 12, Anglais, - Commanding%20Officer%2C%20Depot
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Commanding Officer, "Depot" Division
- Commanding Officer, Depot Division
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- commandant de la Division Dépôt
1, fiche 12, Français, commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- commandante de la Division Dépôt 1, fiche 12, Français, commandante%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
000011 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 12, Français, - commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : administrer la mise en œuvre du programme de formation de base des nouveaux cadets; gérer les ressources financières et humaines de la Division; gérer l'intégration efficace de toutes les activités relatives aux installations de la Division Dépôt, notamment les responsabilités en matière de développement des biens immobiliers, d’infrastructure et de soutien; gérer les activités des programmes de dressage et d’élevage au Centre de dressage des chiens de police; gérer les activités du Groupe des collections historiques(GCH) et les ressources documentaires du Centre du patrimoine de la GRC(Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 12, Français, - commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
La Division Dépôt est une division administrative située à Regina (Saskatchewan), qui comprend l’École de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et le Centre de dressage des chiens de police à Innisfail (Alberta). 1, fiche 12, Français, - commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Coordinator/Trainer
1, fiche 13, Anglais, ACIIS%20Coordinator%2FTrainer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
3619: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 13, Anglais, - ACIIS%20Coordinator%2FTrainer
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 13, Anglais, - ACIIS%20Coordinator%2FTrainer
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: coordinating and administering the overall operation of the Automated Criminal Intelligence Information System (ACIIS); developing and implementing provincial ACIIS operational policy; delivering presentations on and promoting the use of ACIIS; coordinating and facilitating ACIIS training to all users; handling or coordinating all troubleshooting aspects of computer/network malfunctions to provide timely support to ACIIS users; performing ACIIS audits at municipal police services, provincial agencies and Royal Canadian Mounted Police (RCMP) ACIIS units; and ensuring quality control of the ACIIS database by reviewing, adding, modifying and deleting records maintained by ACIIS agencies. 1, fiche 13, Anglais, - ACIIS%20Coordinator%2FTrainer
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- ACIIS Co-ordinator/Trainer
- ACIIS Coordinator and Trainer
- ACIIS Co-ordinator and Trainer
- Automated Criminal Intelligence Information System Coordinator/Trainer
- Automated Criminal Intelligence Information System Co-ordinator/Trainer
- Automated Criminal Intelligence Information System Coordinator and Trainer
- Automated Criminal Intelligence Information System Co-ordinator and Trainer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- coordonnateur-formateur au SARC
1, fiche 13, Français, coordonnateur%2Dformateur%20au%20SARC
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- coordonnatrice-formatrice au SARC 1, fiche 13, Français, coordonnatrice%2Dformatrice%20au%20SARC
nom féminin
- coordonnateur-instructeur du Système automatisé de renseignements sur la criminalité 1, fiche 13, Français, coordonnateur%2Dinstructeur%20du%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20sur%20la%20criminalit%C3%A9
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice-instructrice du Système automatisé de renseignements sur la criminalité 1, fiche 13, Français, coordonnatrice%2Dinstructrice%20du%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20sur%20la%20criminalit%C3%A9
voir observation, nom féminin
- coordonnateur-instructeur du SARC 1, fiche 13, Français, coordonnateur%2Dinstructeur%20du%20SARC
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice-instructrice du SARC 1, fiche 13, Français, coordonnatrice%2Dinstructrice%20du%20SARC
voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
3619 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 13, Français, - coordonnateur%2Dformateur%20au%20SARC
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 13, Français, - coordonnateur%2Dformateur%20au%20SARC
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner et administrer l'exploitation globale du Système automatisé de renseignements criminels(SARC) ;élaborer et mettre en œuvre des politiques opérationnelles provinciales relativement au SARC; faire des présentations au sujet du SARC et en faire la promotion; coordonner et faciliter la formation de tous les utilisateurs du SARC; gérer ou coordonner tous les aspects du dépannage informatique et des défaillances du réseau dans le but d’offrir un soutien rapide aux utilisateurs du SARC; effectuer des vérifications du SARC dans les services de police municipaux, les organismes provinciaux et les services du SARC de la Gendarmerie royale du Canada(GRC) ;s’assurer du contrôle de la qualité de la base de données du SARC en révisant, en ajoutant, en modifiant et en supprimant des dossiers conservés par les services utilisateurs du SARC. 1, fiche 13, Français, - coordonnateur%2Dformateur%20au%20SARC
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
coordonnateur-instructeur du Système automatisé de renseignements sur la criminalité; coordonnatrice-instructrice du Système automatisé de renseignements sur la criminalité; coordonnateur-instructeur du SARC; coordonnatrice-instructrice du SARC : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur-formateur au SARC» (ou «coordonnatrice-formatrice au SARC») est préférable, car «instructeur» (ou «instructrice») est plutôt l’équivalent d’«instructor». 1, fiche 13, Français, - coordonnateur%2Dformateur%20au%20SARC
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur-formateur au Système automatisé de renseignements criminels
- coordonnatrice-formatrice au Système automatisé de renseignements criminels
- coordonnateur-instructeur du Système automatisé de renseignements sur la criminalité (SARC)
- coordonnatrice-instructrice du Système automatisé de renseignements sur la criminalité (SARC)
- coordinateur-formateur au SARC
- coordinatrice-formatrice au SARC
- coordinateur-instructeur du Système automatisé de renseignements sur la criminalité
- coordinatrice-instructrice du Système automatisé de renseignements sur la criminalité
- coordinateur-instructeur du SARC
- coordinatrice-instructrice du SARC
- coordinateur-formateur au Système automatisé de renseignements criminels
- coordinatrice-formatrice au Système automatisé de renseignements criminels
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Training of Personnel
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- training database
1, fiche 14, Anglais, training%20database
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... training databases are storage systems comprised of information regarding training, certifications, and licensures for companies as a way to stay up-to-date on training information. 2, fiche 14, Anglais, - training%20database
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- training data base
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- base de données sur la formation
1, fiche 14, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20formation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une base de données sur la formation constitue un […] outil pratique. Elle peut aider à planifier les cours de formation, les établissements, les coûts, les renouvellements de certificats et les informations sur ces derniers pour chaque employé, ainsi que les parrainages, les stages et d’autres activités de transfert de connaissances. 2, fiche 14, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20formation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- emergency medical technician
1, fiche 15, Anglais, emergency%20medical%20technician
correct, Alberta, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Québec, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador, Territoires du Nord-Ouest, États-Unis, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- EMT 2, fiche 15, Anglais, EMT
correct, Alberta, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Québec, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador, Territoires du Nord-Ouest, États-Unis, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- emergency medical attendant 3, fiche 15, Anglais, emergency%20medical%20attendant
correct, Manitoba, Ontario, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon, normalisé
- EMA 4, fiche 15, Anglais, EMA
correct, Manitoba, Ontario, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon, normalisé
- EMA 4, fiche 15, Anglais, EMA
- emergency medical assistant 3, fiche 15, Anglais, emergency%20medical%20assistant
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 5, fiche 15, Anglais, EMA
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 5, fiche 15, Anglais, EMA
- ambulance technician 6, fiche 15, Anglais, ambulance%20technician
- paramedic emergency medical technician 7, fiche 15, Anglais, paramedic%20emergency%20medical%20technician
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A specially trained medical technician certified to provide basic emergency services (such as cardiopulmonary resuscitation) before and during transportation to a hospital. 8, fiche 15, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The provinces and territories have their own systems; therefore, designations and tasks performed by medical technicians may vary. 9, fiche 15, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
emergency medical technician; EMT; emergency medical attendant; emergency medical assistant; EMA: designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 10, fiche 15, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 15, La vedette principale, Français
- technicien en soins médicaux d’urgence
1, fiche 15, Français, technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- EMT 2, fiche 15, Français, EMT
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- technicienne en soins médicaux d’urgence 1, fiche 15, Français, technicienne%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
- EMT 2, fiche 15, Français, EMT
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
- EMT 2, fiche 15, Français, EMT
- assistant en soins médicaux d’urgence 1, fiche 15, Français, assistant%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 15, Français, EMA
correct, nom masculin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 15, Français, EMA
- assistante en soins médicaux d’urgence 1, fiche 15, Français, assistante%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 15, Français, EMA
correct, nom féminin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 15, Français, EMA
- assistant médical d’urgence 3, fiche 15, Français, assistant%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- EMA 4, fiche 15, Français, EMA
correct, nom masculin, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 4, fiche 15, Français, EMA
- assistante médicale d’urgence 3, fiche 15, Français, assistante%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
- EMA 4, fiche 15, Français, EMA
correct, nom féminin, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 4, fiche 15, Français, EMA
- technicien ambulancier paramédical 2, fiche 15, Français, technicien%20ambulancier%20param%C3%A9dical
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 15, Français, TAP
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 15, Français, TAP
- technicienne ambulancière paramédicale 2, fiche 15, Français, technicienne%20ambulanci%C3%A8re%20param%C3%A9dicale
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 15, Français, TAP
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 15, Français, TAP
- technicien d’urgence médicale 2, fiche 15, Français, technicien%20d%26rsquo%3Burgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 15, Français, TUM
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 15, Français, TUM
- technicienne d’urgence médicale 2, fiche 15, Français, technicienne%20d%26rsquo%3Burgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 15, Français, TUM
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 15, Français, TUM
- technicien en soins ambulanciers 5, fiche 15, Français, technicien%20en%20soins%20ambulanciers
correct, nom masculin
- technicienne en soins ambulanciers 5, fiche 15, Français, technicienne%20en%20soins%20ambulanciers
correct, nom féminin
- technicien ambulancier 2, fiche 15, Français, technicien%20ambulancier
correct, nom masculin, normalisé
- technicienne ambulancière 2, fiche 15, Français, technicienne%20ambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Technicien médical ayant une formation spécialisée qui est autorisé à fournir des services d’urgence de base(notamment la réanimation cardiopulmonaire) avant et pendant le transport du patient vers un hôpital. 6, fiche 15, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les provinces et les territoires ont leur propre système et, par conséquent, les désignations établies pour les techniciens médicaux ainsi que l’étendue des tâches de ces derniers peuvent varier. 6, fiche 15, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
EMT; EMA : Dans les provinces où il n’y a pas d’équivalent français officiel, les acronymes anglais «EMT» et «EMA» sont couramment utilisés. 2, fiche 15, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
technicien en soins médicaux d’urgence; technicienne en soins médicaux d’urgence; EMT; assistant en soins médicaux d’urgence; assistante en soins médicaux d’urgence; EMA; technicien ambulancier paramédical; technicienne ambulancière paramédicale; TAP; technicien d’urgence médicale; technicienne d’urgence médicale; TUM; technicien ambulancier; technicienne ambulancière : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 15, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal paramédico
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- técnico de emergencias médicas
1, fiche 15, Espagnol, t%C3%A9cnico%20de%20emergencias%20m%C3%A9dicas
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- T.E.M. 1, fiche 15, Espagnol, T%2EE%2EM%2E
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-08-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Forensic Identification CBRNE Specialist 1, fiche 16, Anglais, Forensic%20Identification%20CBRNE%20Specialist
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Chemical, Biological, Radiological, Nuclear and Explosive Specialist 1, fiche 16, Anglais, Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%2C%20Nuclear%20and%20Explosive%20Specialist
ancienne désignation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
004533: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 16, Anglais, - Forensic%20Identification%20CBRNE%20Specialist
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
CBRNE: chemical, biological, radiological, nuclear or explosive. 1, fiche 16, Anglais, - Forensic%20Identification%20CBRNE%20Specialist
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: providing forensic examination of crime scenes and exhibits that may be contaminated with a chemical, biological, radiological, nuclear or explosive (CBRNE) agent; participating in "live agent" training; authoring technical reports in relation to evidence recovered from a contaminated crime scene or exhibit; maintaining knowledge and skills regarding basic forensic crime scene examination and CBRNE agents; mentoring, coaching and providing advice to forensic identification specialists and major crime investigators in relation to CBRNE contaminated environment; giving opinion evidence in courts of law, inquiries and tribunals; and liaising with various agencies. 1, fiche 16, Anglais, - Forensic%20Identification%20CBRNE%20Specialist
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Forensic Identification Chemical, Biological, Radiological, Nuclear or Explosive Specialist
- Forensic Ident CBRNE Specialist
- Forensic Ident Chemical, Biological, Radiological, Nuclear or Explosive Specialist
- CBRNE Specialist
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- spécialiste de l’identité judiciaire en matière CBRNE
1, fiche 16, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20CBRNE
nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- spécialiste en interventions en cas d’incident chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif 1, fiche 16, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20interventions%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincident%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20explosif
ancienne désignation, nom masculin et féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
004533 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 16, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20CBRNE
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
CBRNE : chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif. 1, fiche 16, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20CBRNE
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer l'expertise judiciaire de lieux de crime et de pièces à conviction qui peuvent être contaminés par des agents chimiques, biologiques, radiologiques, nucléaires ou explosifs(CBRNE) ;participer à la formation avec des agents toxiques réels; rédiger des rapports techniques relatifs aux éléments de preuve obtenus de lieux de crime ou de pièces à conviction contaminés; tenir ses connaissances et ses compétences à jour en matière d’expertise en constatations criminelles et d’agents CBRNE de base; conseiller et encadrer les spécialistes de l'identité judiciaire et les enquêteurs chargés des crimes graves relativement aux environnements contaminés par des agents CBRNE; fournir des preuves sous forme d’opinions devant des tribunaux et dans le cadre d’enquêtes et d’audiences; assurer la liaison avec divers organismes. 1, fiche 16, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20CBRNE
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- spécialiste de l’identité judiciaire en matière chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosive
- spécialiste en interventions en cas d’incident CBRNE
- interventions en cas d’incident chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif - spécialiste
- interventions en cas d’incident CBRNE - spécialiste
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-06-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Basic Entry Training 1, fiche 17, Anglais, Basic%20Entry%20Training
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Formation de base
1, fiche 17, Français, Formation%20de%20base
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Digital Literacy Exchange Program
1, fiche 18, Anglais, Digital%20Literacy%20Exchange%20Program
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Digital Literacy Exchange Program [supports] initiatives that teach fundamental digital literacy skills to Canadians who would benefit from participating in the digital economy. The program aims to equip Canadians with the necessary skills to engage with computers, mobile devices and the Internet safely, securely and effectively. 2, fiche 18, Anglais, - Digital%20Literacy%20Exchange%20Program
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Innovation, Science and Economic Development Canada. 3, fiche 18, Anglais, - Digital%20Literacy%20Exchange%20Program
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Digital Literacy Exchange Programme
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme d’échange de littératie numérique
1, fiche 18, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20litt%C3%A9ratie%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du Programme d’échange en matière de littératie numérique [soutient] des initiatives de formation sur les compétences numériques de base à l'intention des Canadiens qui auraient avantage à participer à l'économie numérique. Le programme vise à doter les Canadiens des compétences nécessaires pour utiliser les ordinateurs, les appareils mobiles et Internet efficacement et en toute sécurité. 2, fiche 18, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20litt%C3%A9ratie%20num%C3%A9rique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Innovation, Sciences et Développement économique Canada. 3, fiche 18, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20litt%C3%A9ratie%20num%C3%A9rique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Internet y telemática
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Intercambio de Alfabetismo Digital
1, fiche 18, Espagnol, Programa%20de%20Intercambio%20de%20Alfabetismo%20Digital
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- spicule
1, fiche 19, Anglais, spicule
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- spiculum 2, fiche 19, Anglais, spiculum
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A small slender pointed structure or crystal, especially any of the calcareous or siliceous elements of the skeleton of sponges, corals, etc. 2, fiche 19, Anglais, - spicule
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The spicules of the reef-building glass sponges fuse together creating silica skeletons that remain intact after sponge tissue has died. This skeletal matrix is locked into a rigid structure when it becomes infilled with sediment, and this is what forms the basis for the formation of extensive sponge reefs, with living sponges attaching to, and growing on, the dead sponge skeletons ... 3, fiche 19, Anglais, - spicule
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Fiche 19, La vedette principale, Français
- spicule
1, fiche 19, Français, spicule
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Élément du squelette des spongiaires et des holoturies constitué de petites pièces calcaires ou siliceuses de formes variées. 2, fiche 19, Français, - spicule
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les spicules des éponges siliceuses hermatypiques fusionnent pour créer des squelettes de silice qui restent intacts après la mort des tissus de l'éponge. Cette matrice squelettique est enfermée dans une structure rigide lorsqu'elle se remplit de sédiments, et c'est ce qui compose la base de la formation de larges récifs d’éponges, avec des éponges vivantes qui se fixent aux squelettes des éponges mortes et qui s’y développent […] 3, fiche 19, Français, - spicule
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Esponjas, hidrozoarios y medusas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- espícula
1, fiche 19, Espagnol, esp%C3%ADcula
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-06-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tactical aviation wing
1, fiche 20, Anglais, tactical%20aviation%20wing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- tactical air wing 2, fiche 20, Anglais, tactical%20air%20wing
correct
- TAW 2, fiche 20, Anglais, TAW
correct
- TAW 2, fiche 20, Anglais, TAW
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The basic aviation organization supporting a light brigade group ... This formation normally consists of two or more flying units with their appropriate service units and a tactical air command and control organization. 3, fiche 20, Anglais, - tactical%20aviation%20wing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- escadre d’aviation tactique
1, fiche 20, Français, escadre%20d%26rsquo%3Baviation%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- escadre aérienne tactique 2, fiche 20, Français, escadre%20a%C3%A9rienne%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'organisation aérienne de base qui appuie un groupe-brigade léger [...] Cette formation consiste normalement en deux unités d’aviation ou plus accompagnées de leurs unités des services et d’un organisme de commandement et de contrôle aérien tactique. 2, fiche 20, Français, - escadre%20d%26rsquo%3Baviation%20tactique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Education (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Société des écoles du monde du BI du Québec et de la francophonie
1, fiche 21, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9coles%20du%20monde%20du%20BI%20du%20Qu%C3%A9bec%20et%20de%20la%20francophonie
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SÉBIQ 2, fiche 21, Anglais, S%C3%89BIQ
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Société des écoles d'éducation internationale 1, fiche 21, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9coles%20d%27%C3%A9ducation%20internationale
ancienne désignation, correct
- SEEI 3, fiche 21, Anglais, SEEI
ancienne désignation, correct
- SEEI 3, fiche 21, Anglais, SEEI
- The Society of Schools of International Education of Canada Inc. 4, fiche 21, Anglais, The%20Society%20of%20Schools%20of%20International%20Education%20of%20Canada%20Inc%2E
ancienne désignation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
BI: Baccalauréat International. 5, fiche 21, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9coles%20du%20monde%20du%20BI%20du%20Qu%C3%A9bec%20et%20de%20la%20francophonie
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- The Society of Schools of International Education of Canada
- Société des écoles du monde du Baccalauréat International du Québec et de la francophonie
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Société des écoles du monde du BI du Québec et de la francophonie
1, fiche 21, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9coles%20du%20monde%20du%20BI%20du%20Qu%C3%A9bec%20et%20de%20la%20francophonie
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SÉBIQ 2, fiche 21, Français, S%C3%89BIQ
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Société des écoles d’éducation internationale 1, fiche 21, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9coles%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20internationale
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SEEI 3, fiche 21, Français, SEEI
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SEEI 3, fiche 21, Français, SEEI
- La Société des écoles d’éducation internationale du Canada Inc. 4, fiche 21, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9coles%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20internationale%20du%20Canada%20Inc%2E
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Société des écoles du monde du BI du Québec et de la francophonie(SÉBIQ) aide les établissements membres à donner de façon exemplaire le programme qu'ils ont choisi et contribue ainsi à préparer les jeunes à devenir des adultes ouverts d’esprit, capables d’exercer leur jugement critique et désireux de s’engager au service de leurs concitoyens. La Société favorise la rencontre de représentants d’établissements qui offrent une formation centrée sur la sensibilisation internationale du préscolaire au préuniversitaire. Elle rend disponible, au meilleur coût possible, la formation de base et le perfectionnement requis et reconnus par l'IB [Baccalauréat International] pour donner l'un ou l'autre de ses programmes. Elle représente ses établissements membres auprès de l'IB en respectant les droits et obligations des organisations concernées. Elle soutient et guide les établissements engagés dans l'éducation internationale. Enfin, elle représente ses membres auprès des gouvernements, des universités et d’autres organismes, le cas échéant. 3, fiche 21, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9coles%20du%20monde%20du%20BI%20du%20Qu%C3%A9bec%20et%20de%20la%20francophonie
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- La Société des écoles d’éducation internationale du Canada
- Société des écoles du monde du Baccalauréat International du Québec et de la francophonie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education (General)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Secondary school teachers
1, fiche 22, Anglais, Secondary%20school%20teachers
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Secondary school teachers prepare and teach academic, technical, vocational or specialized subjects at public and private secondary schools. Secondary school teachers who are heads of departments are included in this group. 1, fiche 22, Anglais, - Secondary%20school%20teachers
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
4031: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 22, Anglais, - Secondary%20school%20teachers
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pédagogie (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Enseignants/enseignantes au niveau secondaire
1, fiche 22, Français, Enseignants%2Fenseignantes%20au%20niveau%20secondaire
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les enseignants au niveau secondaire préparent et enseignent des matières de formation générale, technique, spécialisée ou professionnel dans des établissements d’enseignement secondaire, publics ou privés. Les enseignants au niveau secondaire qui occupent des postes de chef de département sont inclus dans ce groupe de base. 1, fiche 22, Français, - Enseignants%2Fenseignantes%20au%20niveau%20secondaire
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
4031 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 22, Français, - Enseignants%2Fenseignantes%20au%20niveau%20secondaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Service Industries
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Managers in customer and personal services, n.e.c.
1, fiche 23, Anglais, Managers%20in%20customer%20and%20personal%20services%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes managers of establishments that provide services not elsewhere classified, such as dry cleaning, hairdressing or residential cleaning. This group also includes managers of schools that provide non-vocational instruction in driving, languages, music, dance, art, cooking or fashion. 1, fiche 23, Anglais, - Managers%20in%20customer%20and%20personal%20services%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
n.e.c.: not elsewhere classified. 2, fiche 23, Anglais, - Managers%20in%20customer%20and%20personal%20services%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
0651: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 23, Anglais, - Managers%20in%20customer%20and%20personal%20services%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Managers in customer and personal service, not elsewhere classified
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Entreprises de services
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices du service à la clientèle et des services personnels, n.c.a.
1, fiche 23, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20et%20des%20services%20personnels%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les directeurs d’établissements qui offrent des services non classés ailleurs, tels qu'établissement de nettoyage à sec, salon de coiffure ou entreprise de nettoyage à domicile. Ce groupe comprend aussi les directeurs d’écoles qui offrent une formation non professionnelle, telles que des écoles de conduite, de langues, de musique, de danse, d’art, de cuisine ou de mode. 1, fiche 23, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20et%20des%20services%20personnels%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
n.c.a. : non classé ailleurs. 2, fiche 23, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20et%20des%20services%20personnels%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
0651 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 23, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20et%20des%20services%20personnels%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Directeurs/directrices du service à la clientèle et des services personnels, non classé ailleurs
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- General Medicine
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- General practitioners and family physicians
1, fiche 24, Anglais, General%20practitioners%20and%20family%20physicians
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
General practitioners and family physicians diagnose and treat the diseases, physiological disorders and injuries of patients. They provide primary contact and continuous care toward the management of patients' health. They usually work in private practice, including group or team practices, hospitals and clinics. Residents in training to be general practitioners and family physicians are included in this unit group. 1, fiche 24, Anglais, - General%20practitioners%20and%20family%20physicians
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
3112: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 24, Anglais, - General%20practitioners%20and%20family%20physicians
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Médecine générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Omnipraticiens/omnipraticiennes et médecins en médecine familiale
1, fiche 24, Français, Omnipraticiens%2Fomnipraticiennes%20et%20m%C3%A9decins%20en%20m%C3%A9decine%20familiale
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les omnipraticiens et les médecins en médecine familiale diagnostiquent et traitent les maladies, les troubles physiologiques et les traumatismes de l'organisme humain. Ils sont des professionnels de la santé de première ligne et ils dispensent des soins de santé aux patients. Ils travaillent habituellement en cabinet privé, y compris les pratiques partagées, les centres hospitaliers et les cliniques. Ce groupe de base comprend les résidents qui suivent une formation d’omnipraticien ou de médecin en médecine familiale. 1, fiche 24, Français, - Omnipraticiens%2Fomnipraticiennes%20et%20m%C3%A9decins%20en%20m%C3%A9decine%20familiale
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
3112 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 24, Français, - Omnipraticiens%2Fomnipraticiennes%20et%20m%C3%A9decins%20en%20m%C3%A9decine%20familiale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2017-04-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- IT Security Analyst
1, fiche 25, Anglais, IT%20Security%20Analyst
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
3177: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 25, Anglais, - IT%20Security%20Analyst
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
IT: information technology. 1, fiche 25, Anglais, - IT%20Security%20Analyst
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: providing technical support and coordinating all activities related to IT (information technology) security systems; identifying and troubleshooting technical security problems with all mainframe applications; identifying training requirements in security administration; assisting in the monitoring and implementation of security safeguards and countermeasures; and maintaining the security database. 1, fiche 25, Anglais, - IT%20Security%20Analyst
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology Security Analyst
- Information Technologies Security Analyst
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- analyste de la sécurité des technologies de l’information
1, fiche 25, Français, analyste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom masculin et féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
3177 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 25, Français, - analyste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir un soutien technique et coordonner toutes les activités relatives aux systèmes de sécurité des technologies de l'information; détecter et éliminer les problèmes de sécurité technique des applications sur ordinateur central; déterminer les besoins de formation en administration de la sécurité informatique; aider à contrôler et à mettre en œuvre les mesures et les contre-mesures de sécurité; mettre la base de données de sécurité à jour. 1, fiche 25, Français, - analyste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- analyste de la sécurité des TI
- sécurité des technologies de l’information, analyste
- sécurité des TI, analyste
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Educational Institutions
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- College and other vocational instructors
1, fiche 26, Anglais, College%20and%20other%20vocational%20instructors
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes instructors who teach applied arts, academic, technical and vocational subjects to students at community colleges, CEGEPs, agricultural colleges, technical and vocational institutes, language schools and other college level schools. This unit group also includes trainers who are employed by private training establishments, companies, community agencies and governments to deliver internal training or development courses. College teachers who are heads of departments are included in this group. 1, fiche 26, Anglais, - College%20and%20other%20vocational%20instructors
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
4021: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 26, Anglais, - College%20and%20other%20vocational%20instructors
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Établissements d'enseignement
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Enseignants/enseignantes au niveau collégial et autres instructeurs/instructrices en formation professionnelle
1, fiche 26, Français, Enseignants%2Fenseignantes%20au%20niveau%20coll%C3%A9gial%20et%20autres%20instructeurs%2Finstructrices%20en%20formation%20professionnelle
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les enseignants au niveau collégial et les autres instructeurs en formation professionnelle de ce groupe enseignent les matières scolaires, les arts appliqués, les matières de formation professionnelle et les techniques dans des cégeps, des collèges communautaires, des collèges d’agriculture, des instituts techniques et professionnels, des écoles de langue et d’autres établissements de niveau collégial. Ce groupe de base comprend aussi les formateurs qui travaillent au sein d’établissements d’enseignement privés, d’entreprises, d’organismes communautaires et des gouvernements pour donner des cours internes de formation ou de perfectionnement. Les enseignants au niveau collégial qui sont chefs de département sont compris dans ce groupe. 1, fiche 26, Français, - Enseignants%2Fenseignantes%20au%20niveau%20coll%C3%A9gial%20et%20autres%20instructeurs%2Finstructrices%20en%20formation%20professionnelle
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
4021 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 26, Français, - Enseignants%2Fenseignantes%20au%20niveau%20coll%C3%A9gial%20et%20autres%20instructeurs%2Finstructrices%20en%20formation%20professionnelle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Music (General)
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Conductors, composers and arrangers
1, fiche 27, Anglais, Conductors%2C%20composers%20and%20arrangers
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes those who conduct bands and orchestras, compose musical works and arrange instrumental and vocal compositions. They are employed by symphony and chamber orchestras, bands, choirs, sound recording companies, and orchestras for ballet and opera performances, or they may be self-employed. 1, fiche 27, Anglais, - Conductors%2C%20composers%20and%20arrangers
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
5132: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 27, Anglais, - Conductors%2C%20composers%20and%20arrangers
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Musique (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Chefs d’orchestre, compositeurs/compositrices et arrangeurs/arrangeuses
1, fiche 27, Français, Chefs%20d%26rsquo%3Borchestre%2C%20compositeurs%2Fcompositrices%20et%20arrangeurs%2Farrangeuses
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les chefs d’orchestre, les directeurs de formation musicale, les compositeurs et les arrangeurs de musique instrumentale ou vocale. Ils travaillent dans des orchestres symphoniques et des orchestres de chambre, des formations musicales, des chorales, des compagnies d’enregistrement du son, et des orchestres de ballet ou d’opéra. Ils peuvent également être des travailleurs autonomes. 1, fiche 27, Français, - Chefs%20d%26rsquo%3Borchestre%2C%20compositeurs%2Fcompositrices%20et%20arrangeurs%2Farrangeuses
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
5132 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 27, Français, - Chefs%20d%26rsquo%3Borchestre%2C%20compositeurs%2Fcompositrices%20et%20arrangeurs%2Farrangeuses
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Educational Institutions
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Administrators - post-secondary education and vocational training
1, fiche 28, Anglais, Administrators%20%2D%20post%2Dsecondary%20education%20and%20vocational%20training
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes faculty administrators and registrars of colleges or universities and administrators of vocational training schools. Faculty administrators manage the academic and related activities of faculties of colleges or universities. Registrars manage registration activities and academic records systems of colleges or universities. Administrators of vocational training schools manage the operations of vocational schools specializing in trades, technology, business or other vocational subjects. 1, fiche 28, Anglais, - Administrators%20%2D%20post%2Dsecondary%20education%20and%20vocational%20training
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
0421: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 28, Anglais, - Administrators%20%2D%20post%2Dsecondary%20education%20and%20vocational%20training
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Administrators - postsecondary education and vocational training
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Établissements d'enseignement
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Administrateurs/administratrices - enseignement postsecondaire et formation professionnelle
1, fiche 28, Français, Administrateurs%2Fadministratrices%20%2D%20enseignement%20postsecondaire%20et%20formation%20professionnelle
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les administrateurs de faculté, les registraires de collèges ou d’universités et les administrateurs d’écoles de formation professionnelle. Les administrateurs de faculté gèrent les activités scolaires et connexes des facultés des collèges ou des universités. Les registraires gèrent les services d’inscription et de tenue des dossiers des collèges ou des universités. Les administrateurs d’autres types d’écoles de formation professionnelle gèrent les activités des écoles de formation professionnelle de métiers, des instituts techniques, des écoles commerciales ou d’autres établissements professionnels. 1, fiche 28, Français, - Administrateurs%2Fadministratrices%20%2D%20enseignement%20postsecondaire%20et%20formation%20professionnelle
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
0421 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 28, Français, - Administrateurs%2Fadministratrices%20%2D%20enseignement%20postsecondaire%20et%20formation%20professionnelle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Dentistry
- Indigenous Peoples
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- National School of Dental Therapy
1, fiche 29, Anglais, National%20School%20of%20Dental%20Therapy
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- NSDT 2, fiche 29, Anglais, NSDT
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In 1993 the contract to run the National School of Dental Therapy was awarded to the Saskatchewan Indian Federated College. ... The National School of Dental Therapy closed November 2011. 3, fiche 29, Anglais, - National%20School%20of%20Dental%20Therapy
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Dentisterie
- Peuples Autochtones
Fiche 29, La vedette principale, Français
- École nationale de dentothérapie
1, fiche 29, Français, %C3%89cole%20nationale%20de%20dentoth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le programme de formation de l'École nationale de dentothérapie est un programme postsecondaire de deux ans menant à un diplôme; on y forme des prestateurs de soins dentaires qui dispenseront des services cliniques de soins dentaires de base et des services de soins dentaires préventifs, et qui appliqueront des programmes et des stratégies de promotion de la santé axés sur les collectivités autochtones. 2, fiche 29, Français, - %C3%89cole%20nationale%20de%20dentoth%C3%A9rapie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
- Air Forces
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- air expeditionary support squadron
1, fiche 30, Anglais, air%20expeditionary%20support%20squadron
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- AESS 1, fiche 30, Anglais, AESS
correct, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A permanent rapid-reaction standing unit that force generates trained, equipped and ready-to-deploy elements of an air expeditionary wing. 2, fiche 30, Anglais, - air%20expeditionary%20support%20squadron
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
An AESS includes command, operations support and mission support personnel. 2, fiche 30, Anglais, - air%20expeditionary%20support%20squadron
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
As required, an AESS can deploy an airfield activation team, a command element, an operations support flight, a mission support flight or task-tailored force packages to activate support and sustain an expeditionary airbase for aerospace operations. 2, fiche 30, Anglais, - air%20expeditionary%20support%20squadron
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
air expeditionary support squadron; AESS: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 30, Anglais, - air%20expeditionary%20support%20squadron
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
air expeditionary support squadron; AESS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 30, Anglais, - air%20expeditionary%20support%20squadron
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
- Forces aériennes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- escadron de soutien expéditionnaire aérien
1, fiche 30, Français, escadron%20de%20soutien%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ESEA 1, fiche 30, Français, ESEA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Unité permanente d’intervention rapide assurant la mise sur pied des éléments entraînés, équipés et prêts à être déployés d’une escadre expéditionnaire de la Force aérienne. 2, fiche 30, Français, - escadron%20de%20soutien%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rien
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Un ESEA est constitué d’un personnel de commandement, de soutien des opérations et de soutien des missions. 2, fiche 30, Français, - escadron%20de%20soutien%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rien
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
S’il y a lieu, un ESEA peut déployer une équipe de remise en service d’aérodromes, un élément de commandement, une escadrille de soutien opérationnel, une escadrille de soutien de missions ou une formation adaptée à la tâche afin d’activer et de maintenir le soutien d’une base aérienne expéditionnaire lors d’opérations aérospatiales. 2, fiche 30, Français, - escadron%20de%20soutien%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rien
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
escadron de soutien expéditionnaire aérien; ESEA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 30, Français, - escadron%20de%20soutien%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rien
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
escadron de soutien expéditionnaire aérien; ESEA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 30, Français, - escadron%20de%20soutien%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rien
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-01-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Education
- Labour and Employment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- The Get Real Game
1, fiche 31, Anglais, The%20Get%20Real%20Game
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Real Game Canada series. "Transition" is the operative word for this program. The Get Real Game focuses on the transition from grades 11 to 12 to postsecondary life. Using highly interactive activities, students strategize ways of acquiring necessary skills, training, education, and work experience to achieve their future goals. This program offers an ideal opportunity for students to practise and hone the career and life-planning skills necessary for the 21st century. 1, fiche 31, Anglais, - The%20Get%20Real%20Game
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Pédagogie
- Travail et emploi
Fiche 31, La vedette principale, Français
- S’engager... pour de vrai
1, fiche 31, Français, S%26rsquo%3Bengager%2E%2E%2E%20pour%20de%20vrai
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La série Jouer... pour de vrai. «Transition» est le mot clé de S’ engager... pour de vrai. En effet, ce programme porte essentiellement sur le passage du secondaire à la période qui s’en suit. Grâce à des activités très interactives, les élèves mettent en œuvre une stratégie afin d’acquérir les compétences de base, la formation, les études et l'expérience professionnelle nécessaires en vue d’atteindre leurs objectifs. Le programme offre aux élèves une occasion parfaite de mettre en pratique et de parfaire les compétences en planification vie-travail qui sont nécessaires au 21e siècle. 1, fiche 31, Français, - S%26rsquo%3Bengager%2E%2E%2E%20pour%20de%20vrai
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Program Development
1, fiche 32, Anglais, Program%20Development
correct, Manitoba
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Education and Training, Manitoba. Develops curriculum frameworks, curriculum implementation and support materials, distance delivery courses and policy support materials; co-ordinates and supports technology projects and activities which support teaching, learning and assessing with respect to Technology as a Foundation Skill. 1, fiche 32, Anglais, - Program%20Development
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Évaluation des programmes
1, fiche 32, Français, %C3%89valuation%20des%20programmes
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Éducation et Formation professionnelle, Manitoba. Élaboration de cadres pour les programmes d’études; documents permettant la mise en œuvre des programmes d’études et documentation complémentaire; mise sur pied des cours de formation à distance et de la documentation de soutien à la politique; coordination et soutien des projets et activités touchant la technologie qui appuient l'enseignement, l'apprentissage et l'évaluation et où la technologie est reconnue comme une compétence de base. 1, fiche 32, Français, - %C3%89valuation%20des%20programmes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Literacy and Basic Skills Section
1, fiche 33, Anglais, Literacy%20and%20Basic%20Skills%20Section
correct, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ontario Training and Adjustment Board. 1, fiche 33, Anglais, - Literacy%20and%20Basic%20Skills%20Section
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Direction de l'alphabétisation et de la formation de base
1, fiche 33, Français, Direction%20de%20l%27alphab%C3%A9tisation%20et%20de%20la%20formation%20de%20base
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Conseil ontarien de formation et d’adaptation de la main-d’œuvre. 1, fiche 33, Français, - Direction%20de%20l%27alphab%C3%A9tisation%20et%20de%20la%20formation%20de%20base
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-11-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Statistical Surveys
- Educational Institutions
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Post-secondary non-tertiary education
1, fiche 34, Anglais, Post%2Dsecondary%20non%2Dtertiary%20education
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- ISCED level 4 1, fiche 34, Anglais, ISCED%20level%204
correct
- Level 4 2, fiche 34, Anglais, Level%204
ancienne désignation, correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An education level from the International Standard Classification of Education (ISCED) that provides technical or vocational training necessary for labour market entry or for progression to post-secondary education. 3, fiche 34, Anglais, - Post%2Dsecondary%20non%2Dtertiary%20education
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Programmes classified at ISCED level 4 may be referred to in many ways, for example: technician diploma, primary professional education ... 1, fiche 34, Anglais, - Post%2Dsecondary%20non%2Dtertiary%20education
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
ISCED level 4; Post-secondary non-tertiary education: a classification level from the 2011 International Standard Classification of Education. 3, fiche 34, Anglais, - Post%2Dsecondary%20non%2Dtertiary%20education
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Level 4: a classification level from the 1997 International Standard Classification of Education. 3, fiche 34, Anglais, - Post%2Dsecondary%20non%2Dtertiary%20education
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- postsecondary non-tertiary education
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de normes
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Établissements d'enseignement
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Enseignement post-secondaire non-supérieur
1, fiche 34, Français, Enseignement%20post%2Dsecondaire%20non%2Dsup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Niveau 4 de la CITE 1, fiche 34, Français, Niveau%204%20de%20la%20CITE
correct, nom masculin
- Niveau 4 2, fiche 34, Français, Niveau%204
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Niveau scolaire selon la Classification Internationale Type de l’Éducation (CITE) qui permet aux élèves d’acquérir la formation professionnelle et technique nécessaire pour accéder au marché du travail ou à l’enseignement supérieur. 3, fiche 34, Français, - Enseignement%20post%2Dsecondaire%20non%2Dsup%C3%A9rieur
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les programmes classés au niveau 4 de la CITE peuvent être désignés de plusieurs manières, par exemple :formation professionnelle de base, diplôme de technicien ou préparation aux carrières administratives. 1, fiche 34, Français, - Enseignement%20post%2Dsecondaire%20non%2Dsup%C3%A9rieur
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Enseignement post-secondaire non-supérieur; Niveau 4 de la CITE : niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l’Éducation de 2011. 3, fiche 34, Français, - Enseignement%20post%2Dsecondaire%20non%2Dsup%C3%A9rieur
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Niveau 4 : niveau de classification selon la Classification Internationale Type de 1997. 3, fiche 34, Français, - Enseignement%20post%2Dsecondaire%20non%2Dsup%C3%A9rieur
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- enseignement postsecondaire non supérieur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- black scurf
1, fiche 35, Anglais, black%20scurf
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- black scurf of potato 2, fiche 35, Anglais, black%20scurf%20of%20potato
correct
- Rhizoctonia canker 3, fiche 35, Anglais, Rhizoctonia%20canker
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Rhizoctonia canker, caused by the fungus Rhizoctonia solani, is a fairly common problem on potato production in Kansas. The disease may occur as a surface blemish on the tubers or more seriously as a disease on new sprouts from seed pieces. Affected tubers may be pitted or cracked, but commonly they only show flat irregular lumps or specks (similar to small clumps of soil) on the skin which will not wash off. 3, fiche 35, Anglais, - black%20scurf
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
black scurf of potato: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 35, Anglais, - black%20scurf
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Champignons et myxomycètes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- rhizoctone brun
1, fiche 35, Français, rhizoctone%20brun
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- rhizoctone brun de la pomme de terre 2, fiche 35, Français, rhizoctone%20brun%20de%20la%20pomme%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le rhizoctone brun de la pomme de terre [...] est provoqué par Rhizoctonia solani Khun [...] une forme stérile d’un champignon basidiomycète [...] La maladie se traduit de façon caractéristique par des attaques sur la base des tiges, induisant des problèmes d’alimentation hydrique et par conséquent une perte de rendement, et par la formation de sclérotes sur les tubercules fils. 2, fiche 35, Français, - rhizoctone%20brun
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
rhizoctone brun : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 35, Français, - rhizoctone%20brun
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Hongos y mixomicetos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- rizoctoniasis
1, fiche 35, Espagnol, rizoctoniasis
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- rhizoctoniasis 2, fiche 35, Espagnol, rhizoctoniasis
correct, nom féminin
- costra negra 1, fiche 35, Espagnol, costra%20negra
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Agente causal: Rhizoctonia solani. 2, fiche 35, Espagnol, - rizoctoniasis
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Presencia de esclerocios en la superficie de los tubérculos afectados y lesiones necróticas en los tallos. 1, fiche 35, Espagnol, - rizoctoniasis
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
No debe confundirse con el virus de enrollamiento de la papa (PLRV) que también produce encarrujamiento de las hojas apicales. 1, fiche 35, Espagnol, - rizoctoniasis
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-09-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Environment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Basic Enforcement Training
1, fiche 36, Anglais, Basic%20Enforcement%20Training
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- BET 2, fiche 36, Anglais, BET
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de cours
- Environnement
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Formation de base en application de la loi
1, fiche 36, Français, Formation%20de%20base%20en%20application%20de%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- FBAL 2, fiche 36, Français, FBAL
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- secondary school vocational diploma
1, fiche 37, Anglais, secondary%20school%20vocational%20diploma
correct, Québec
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- SSVD 2, fiche 37, Anglais, SSVD
correct, Québec
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- diploma of vocational studies 3, fiche 37, Anglais, diploma%20of%20vocational%20studies
correct, Québec
- DVS 3, fiche 37, Anglais, DVS
correct, Québec
- DVS 3, fiche 37, Anglais, DVS
- high school vocational diploma 4, fiche 37, Anglais, high%20school%20vocational%20diploma
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A qualification issued by the Quebec government after successful completion of programs lasting from one to two years offered at the end of the third, fourth, or fifth year of secondary school. 5, fiche 37, Anglais, - secondary%20school%20vocational%20diploma
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- diplôme d’études professionnelles
1, fiche 37, Français, dipl%C3%B4me%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20professionnelles
correct, nom masculin, Québec
Fiche 37, Les abréviations, Français
- DEP 2, fiche 37, Français, DEP
correct, nom masculin, Québec
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Diplôme d’études professionnelles(DEP) [...] Les programmes menant à l'obtention d’un diplôme d’études professionnelles(DEP) ont une durée habituelle de 600 à 1 800 heures dispensées sur une période de 1 à 2 ans et accordent une grande place à la pratique. La formation comprend des matières de base telles que le français ou les mathématiques et ces dernières sont appliquées au programme de formation. Dès l'obtention du diplôme, l'élève est prêt à entrer sur le marché du travail et à occuper un emploi spécialisé. 3, fiche 37, Français, - dipl%C3%B4me%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20professionnelles
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Clam Bank Formation
1, fiche 38, Anglais, Clam%20Bank%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 38, Anglais, - Clam%20Bank%20Formation
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
On Port au Port Peninsula, Newfoundland and Labrador, the basal beds of the Clam Bank Formation may be Silurian (Rodgers, 1965). 3, fiche 38, Anglais, - Clam%20Bank%20Formation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- formation de Clam Bank
1, fiche 38, Français, formation%20de%20Clam%20Bank
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 38, Français, - formation%20de%20Clam%20Bank
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 38, Français, - formation%20de%20Clam%20Bank
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Dans la péninsule Port-au-Port, à Terre-Neuve-et-Labrador, les lits à la base de la formation de Clam Bank datent peut-être du Silurien(Rodgers, 1965). 3, fiche 38, Français, - formation%20de%20Clam%20Bank
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Language Training Program
1, fiche 39, Anglais, Language%20Training%20Program
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Programme de la formation linguistique
1, fiche 39, Français, Programme%20de%20la%20formation%20linguistique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Commission de la fonction publique. 2, fiche 39, Français, - Programme%20de%20la%20formation%20linguistique
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Actuellement, le Programme de la formation linguistique renouvelle ses programmes de formation de base afin de lui permettre d’affronter avec une vigueur nouvelle les défis que lui pose la formation linguistique des années 90 au sein de la fonction publique fédérale. 1, fiche 39, Français, - Programme%20de%20la%20formation%20linguistique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2015-12-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Financial Crime Program Analyst
1, fiche 40, Anglais, Financial%20Crime%20Program%20Analyst
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
3455: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 40, Anglais, - Financial%20Crime%20Program%20Analyst
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: developing and maintaining national directives and procedures; providing comprehensive program analysis and advice; researching, developing, coordinating and disseminating information, briefing notes and reports; liaising with stakeholders; designing, coordinating and/or delivering training; analyzing and tracking budget activity; and maintaining a database. 1, fiche 40, Anglais, - Financial%20Crime%20Program%20Analyst
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Financial Crime Programme Analyst
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- analyste du Programme de criminalité financière
1, fiche 40, Français, analyste%20du%20Programme%20de%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
nom masculin et féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
3455 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 40, Français, - analyste%20du%20Programme%20de%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : établir et tenir à jour les directives et procédures nationales; fournir une analyse exhaustive du programme et donner des conseils sur le programme; étudier, établir, coordonner et diffuser des renseignements, des notes d’information et des rapports; assurer la liaison avec les intervenants; élaborer, coordonner et assurer la formation; analyser et comptabiliser les activités budgétaires; tenir une base de données. 1, fiche 40, Français, - analyste%20du%20Programme%20de%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Programme de criminalité financière - analyste
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Accounting
- Transfer of Personnel
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- relocation costs
1, fiche 41, Anglais, relocation%20costs
correct, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
EI [employment insurance] Part II support could cover training-related expenditures such as basic living expenses, relocation/commuting costs, training materials and child care expenses. 1, fiche 41, Anglais, - relocation%20costs
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Comptabilité
- Mobilité du personnel
Fiche 41, La vedette principale, Français
- frais de réinstallation
1, fiche 41, Français, frais%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[L']aide couvre les dépenses liées à la formation, comme les frais de subsistance de base, les frais de réinstallation et de transport travail-domicile, le matériel de formation et les frais de garde d’enfants. 1, fiche 41, Français, - frais%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Ontario Manpower Training and Development Study Data Base 1, fiche 42, Anglais, Ontario%20Manpower%20Training%20and%20Development%20Study%20Data%20Base
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Base de données pour l'étude sur la formation et le perfectionnement de la main-d’œuvre de l'Ontario
1, fiche 42, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20l%27%C3%A9tude%20sur%20la%20formation%20et%20le%20perfectionnement%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Ontario
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du service de traduction du gouvernement de l’Ontario (1986). 1, fiche 42, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20l%27%C3%A9tude%20sur%20la%20formation%20et%20le%20perfectionnement%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Ontario
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- basic manpower training allowance 1, fiche 43, Anglais, basic%20manpower%20training%20allowance
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 43, La vedette principale, Français
- allocation de base de formation de la main-d’œuvre
1, fiche 43, Français, allocation%20de%20base%20de%20formation%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Construction
- Architecture
- Urban Housing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- do-it-yourself homebuilder
1, fiche 44, Anglais, do%2Dit%2Dyourself%20homebuilder
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In the southwest of the U.S., artists and do-it-yourself homebuilders have recently revived the Spanish tradition of adobe building with some remarkably beautiful results. 1, fiche 44, Anglais, - do%2Dit%2Dyourself%20homebuilder
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Construction
- Architecture
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- autoconstructeur
1, fiche 44, Français, autoconstructeur
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Il ne faut pas s’imaginer [...] que l'on peut s’improviser maçon ou plombier. La distance est grande entre l'inexpérience du bricoleur de base et le savoir-faire, le "métier" du professionnel. L'autoconstructeur prévoyant devrait, avant de poser sa première pierre, suivre des stages de formation professionnelle [...] afin d’acquérir les rudiments des différentes techniques à mettre en œuvre. 1, fiche 44, Français, - autoconstructeur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-10-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Geology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- mud chip
1, fiche 45, Anglais, mud%20chip
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- copeau de boue
1, fiche 45, Français, copeau%20de%20boue
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Cette base de banc est parsemée de cavités où subsistent des copeaux d’argilite rouge micacée de forme polygonale. Ces «copeaux de boue», fréquents dans la formation des Grès feldspathiques proviennent du remaniement de niveaux argileux ayant subi une dessiccation. 2, fiche 45, Français, - copeau%20de%20boue
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-09-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- National Training and Certification Program
1, fiche 46, Anglais, National%20Training%20and%20Certification%20Program
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- NTCP 1, fiche 46, Anglais, NTCP
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The National Training and Certification Program (NTCP) is built on a comprehensive “continuous improvement” framework that allows CATSA [Canadian Air Transport Security Authority] to meet all of its mandated responsibilities. CATSA’s investment in its professionally-delivered training program improves the skills and performance of the screening officer workforce, which consistently receives positive feedback from both internal and external stakeholders. 1, fiche 46, Anglais, - National%20Training%20and%20Certification%20Program
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Programme national de formation et de certification
1, fiche 46, Français, Programme%20national%20de%20formation%20et%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- PNFC 1, fiche 46, Français, PNFC
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le programme national de formation et de certification(PNFC) est basé sur un cadre de travail complet constamment amélioré qui permet à l'ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien] de faire face à toutes les responsabilités de son mandat. Grâce à ses investissements dans un programme de formation offert par des professionnels, l'ACSTA améliore les compétences de ses agents de contrôle, qui reçoivent continuellement des rétroactions positives de la part des intervenants internes et externes. 1, fiche 46, Français, - Programme%20national%20de%20formation%20et%20de%20certification
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2014-06-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- CPIC/N-III Program and Policy Director
1, fiche 47, Anglais, CPIC%2FN%2DIII%20Program%20and%20Policy%20Director
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Director, CPIC/N-III Program and Policy 1, fiche 47, Anglais, Director%2C%20CPIC%2FN%2DIII%20Program%20and%20Policy
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
000563: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 47, Anglais, - CPIC%2FN%2DIII%20Program%20and%20Policy%20Director
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
CPIC: Canadian Police Information Centre. 1, fiche 47, Anglais, - CPIC%2FN%2DIII%20Program%20and%20Policy%20Director
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
N-III: National Integrated Interagency Information System. 1, fiche 47, Anglais, - CPIC%2FN%2DIII%20Program%20and%20Policy%20Director
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
The member is responsible for: providing operational support services to the law enforcement community including the CPIC computerized information system, the N-III National Integrated Interagency Information System, and the Information Interoperability System (IIS); planning, directing and managing policies that support these systems; managing the life cycle of the applications; providing user support services; managing and implementing a quality assurance and managerial review process; and directing the development and implementation of course training standards and procedures related to the systems. 1, fiche 47, Anglais, - CPIC%2FN%2DIII%20Program%20and%20Policy%20Director
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- CPIC/N-III Programme and Policy Director
- CPIC/N-III Programs and Policies Director
- CPIC/N-III Programmes and Policies Director
- CPIC and N-III Program and Policy Director
- CPIC and N-III Programme and Policy Director
- CPIC and N-III Programs and Policies Director
- CPIC and N-III Programmes and Policies Director
- Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Program and Policy Director
- Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Program and Policy Director
- Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy Director
- Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy Director
- Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies Director
- Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies Director
- Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies Director
- Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies Director
- Director, CPIC/N-III Programme and Policy
- Director, CPIC/N-III Programs and Policies
- Director, CPIC/N-III Programmes and Policies
- Director, CPIC and N-III Program and Policy
- Director, CPIC and N-III Programme and Policy
- Director, CPIC and N-III Programs and Policies
- Director, CPIC and N-III Programmes and Policies
- Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Program and Policy
- Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Program and Policy
- Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy
- Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy
- Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies
- Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies
- Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies
- Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- directeur des programmes et politiques CIPC-N-III
1, fiche 47, Français, directeur%20des%20programmes%20et%20politiques%20CIPC%2DN%2DIII
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- directrice des programmes et politiques CIPC-N-III 1, fiche 47, Français, directrice%20des%20programmes%20et%20politiques%20CIPC%2DN%2DIII
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
000563 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 47, Français, - directeur%20des%20programmes%20et%20politiques%20CIPC%2DN%2DIII
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
CIPC : Centre d’information de la police canadienne. 1, fiche 47, Français, - directeur%20des%20programmes%20et%20politiques%20CIPC%2DN%2DIII
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
N-III : Système national intégré d’information interorganismes. 1, fiche 47, Français, - directeur%20des%20programmes%20et%20politiques%20CIPC%2DN%2DIII
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer des services de soutien opérationnel à la collectivité d’application de la loi, notamment au système informatisé de renseignements du CIPC, au Système national intégré d’information interorganismes(N-III) et au Système d’interopérabilité de l'information(SII) ;planifier, diriger et gérer les politiques qui servent de base à ces systèmes; gérer le cycle de vie des applications; assurer des services de soutien aux utilisateurs; gérer et mettre en œuvre un processus d’assurance de la qualité et d’examen de la gestion; diriger l'élaboration et la mise en œuvre des normes de formation et des procédures relatives aux systèmes. 1, fiche 47, Français, - directeur%20des%20programmes%20et%20politiques%20CIPC%2DN%2DIII
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- directeur des programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes
- directrice des programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes
- programmes et politiques CIPC-N-III - directeur
- programmes et politiques CIPC-N-III - directrice
- programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes - directeur
- programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes - directrice
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Management Operations (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- core managerial competency
1, fiche 48, Anglais, core%20managerial%20competency
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- core management skill 2, fiche 48, Anglais, core%20management%20skill
correct, voir observation
- core managerial skill 3, fiche 48, Anglais, core%20managerial%20skill
correct, voir observation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A skill required of all managers, regardless of the organization they are operating in or the level at which they are operating. 4, fiche 48, Anglais, - core%20managerial%20competency
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
core management skill; core managerial competency; core managerial skill: terms usually used in the plural. 5, fiche 48, Anglais, - core%20managerial%20competency
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- core managerial competencies
- core management skills
- core managerial skills
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- compétence essentielle en gestion
1, fiche 48, Français, comp%C3%A9tence%20essentielle%20en%20gestion
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- compétence de base en gestion 2, fiche 48, Français, comp%C3%A9tence%20de%20base%20en%20gestion
correct, voir observation, nom féminin
- compétence clé en gestion 3, fiche 48, Français, comp%C3%A9tence%20cl%C3%A9%20en%20gestion
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Cette formation vise à accompagner les nouveaux gestionnaires dans leur premier mandat de gestion. Il a pour objectif de développer chez les participants les compétences de base en gestion, notamment en ce qui concerne la planification, la gestion de performance, et l'art de susciter l'engagement des employés au sein de l'équipe. 2, fiche 48, Français, - comp%C3%A9tence%20essentielle%20en%20gestion
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
compétence clé en gestion; compétence de base en gestion; compétence essentielle en gestion : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 48, Français, - comp%C3%A9tence%20essentielle%20en%20gestion
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- compétences essentielles en gestion
- compétences de base en gestion
- compétences clés en gestion
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- volunteer coach
1, fiche 49, Anglais, volunteer%20coach
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
This clinic will help camps, schools, and volunteer coaches foster love of the sport, promote participation, and teach basic skills to beginners of all ages through a variety of activities and disciplines. 1, fiche 49, Anglais, - volunteer%20coach
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 49, La vedette principale, Français
- entraîneur bénévole
1, fiche 49, Français, entra%C3%AEneur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- entraîneure bénévole 1, fiche 49, Français, entra%C3%AEneure%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Cette formation aidera les entraîneurs et les entraîneures qui œuvrent dans des camps et des écoles et les entraîneurs et les entraîneures bénévoles à promouvoir l'amour du sport et la participation ainsi qu'à enseigner les habiletés de base à des débutants et débutantes de tous âges par l'entremise de diverses activités et disciplines. 1, fiche 49, Français, - entra%C3%AEneur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-01-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- leaf abscission
1, fiche 50, Anglais, leaf%20abscission
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
In the Northern hemisphere the most conspicuous leaf abscission habit is that of the autumnal leaf fall displayed by many species of trees and shrubs. 2, fiche 50, Anglais, - leaf%20abscission
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- abscission foliaire
1, fiche 50, Français, abscission%20foliaire
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Processus préparatoire à la chute des feuilles, qui s’effectue par la formation d’une assise transversale de cellules subérisées à la base du pétiole. 1, fiche 50, Français, - abscission%20foliaire
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L’abscission foliaire s’effectue normalement à l’automne, juste avant qu’apparaissent les premiers signes de coloration des feuilles. 1, fiche 50, Français, - abscission%20foliaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- adult basic education
1, fiche 51, Anglais, adult%20basic%20education
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- ABE 2, fiche 51, Anglais, ABE
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- adult elementary education 3, fiche 51, Anglais, adult%20elementary%20education
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Education of adults in the areas of primary knowledge such as literacy and numeracy, of social and life skills, of understanding of community life, necessary to responsible participation in society. 3, fiche 51, Anglais, - adult%20basic%20education
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 51, La vedette principale, Français
- formation de base des adultes
1, fiche 51, Français, formation%20de%20base%20des%20adultes
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- FBA 1, fiche 51, Français, FBA
correct
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[...] enseignement dont l’objectif est l’acquisition des connaissances et des compétences élémentaires (par exemple, alphabétisation, calcul) nécessaire à la vie en société. 2, fiche 51, Français, - formation%20de%20base%20des%20adultes
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- educación básica de adultos
1, fiche 51, Espagnol, educaci%C3%B3n%20b%C3%A1sica%20de%20adultos
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Duncan Formation
1, fiche 52, Anglais, Duncan%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 52, Anglais, - Duncan%20Formation
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Volcanic rocks occur near the base of the Matinenda Formation [and] are considered part of the Elliot Lake Group but have been assigned various names: the Duncan Formation near Sault Ste. Marie ... 3, fiche 52, Anglais, - Duncan%20Formation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- formation de Duncan
1, fiche 52, Français, formation%20de%20Duncan
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 52, Français, - formation%20de%20Duncan
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 52, Français, - formation%20de%20Duncan
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Des roches volcaniques s’étendent près de la base de la formation de Matinenda où elles sont sous-jacentes à cette formation. Elles sont considérées être du groupe d’Elliot Lake, mais on leur a donné différents noms : la formation de de Duncan près de Sault Ste. Marie [...] 3, fiche 52, Français, - formation%20de%20Duncan
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-07-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- general purpose training
1, fiche 53, Anglais, general%20purpose%20training
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- GPT 1, fiche 53, Anglais, GPT
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Training which enables CF [Canadian Forces] members to meet a departmental objective or goal that may not be based on specifications but is mandated by the Government of Canada, DND [Department of National Defence], or L1s [level one advisors], such as ... harassment prevention; health and safety programmes; and office automation. 1, fiche 53, Anglais, - general%20purpose%20training
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- formation générale
1, fiche 53, Français, formation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Fmn Gén 2, fiche 53, Français, Fmn%20G%C3%A9n
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Formation qui permet aux membres des FC [Forces canadiennes] d’atteindre un objectif ou un but ministériel non basé sur des spécifications mais mandaté par le gouvernement du Canada, le MDN [ministère de la Défense nationale] ou des N1 [conseillers de niveau un], comme la prévention du harcèlement, des programmes de santé et de sécurité, et la bureautique. 1, fiche 53, Français, - formation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Adult Basic Education 1, fiche 54, Anglais, Adult%20Basic%20Education
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Formation de base des adultes
1, fiche 54, Français, Formation%20de%20base%20des%20adultes
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- FBA 1, fiche 54, Français, FBA
nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Éducation de base pour adultes 2, fiche 54, Français, %C3%89ducation%20de%20base%20pour%20adultes
nom féminin
- EBA 2, fiche 54, Français, EBA
nom féminin
- EBA 2, fiche 54, Français, EBA
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Epidemiology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Canadian Field Epidemiology Program
1, fiche 55, Anglais, Canadian%20Field%20Epidemiology%20Program
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- CFEP 1, fiche 55, Anglais, CFEP
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Field Epidemiology Training Program 1, fiche 55, Anglais, Field%20Epidemiology%20Training%20Program
ancienne désignation, correct
- FETP 1, fiche 55, Anglais, FETP
ancienne désignation, correct
- FETP 1, fiche 55, Anglais, FETP
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Health Canada's CFEP (Canadian Field Epidemiology Program) was previously known as the Field Epidemiology Training Program (FETP). It was established in 1975 at the request of Canadian provinces and territories to provide specialized training for health professionals in the practice of applied epidemiology. The CFEP was modeled after the Epidemic Intelligence Service of the Centers for Disease Control and Prevention. The CFEP has over 100 graduates now working throughout Canada and the world, contributing to increase public health capacity nationally and globally. The CFEP participates in international activities through the Training Programs in Epidemiology and Public Health Interventions Network (TEPHINET), the World Health Organization (WHO) and other organizations. 1, fiche 55, Anglais, - Canadian%20Field%20Epidemiology%20Program
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épidémiologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Programme canadien d’épidémiologie de terrain
1, fiche 55, Français, Programme%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9pid%C3%A9miologie%20de%20terrain
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- PCET 1, fiche 55, Français, PCET
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Programme de formation en épidémiologie d’intervention 1, fiche 55, Français, Programme%20de%20formation%20en%20%C3%A9pid%C3%A9miologie%20d%26rsquo%3Bintervention
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PFEI 1, fiche 55, Français, PFEI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PFEI 1, fiche 55, Français, PFEI
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le Programme canadien d’épidémiologie de terrain(PCET) de Santé Canada est l'ancien Programme de formation en épidémiologie d’intervention(PFEI). Il a été créé en 1975 à la demande des provinces et territoires du Canada pour offrir une formation spécialisée aux professionnels de la santé dans le domaine de l'épidémiologie appliquée. Le PCET est basé sur le modèle de l'Epidemic Intelligence Service des Centers for Disease Control and Prevention. Il s’agit du premier Programme de formation en épidémiologie de terrain. Le programme a assuré la formation de plus de 100 canadiens aujourd’hui déployés au Canada et ailleurs dans le monde et il contribue au renforcement des interventions de santé publique à l'échelle nationale et mondiale. Le PCET participe à un certain nombre d’activités internationales dans le cadre du Training Programs in Epidemiology and Public Health Interventions Network(TEPHINET), de l'Organisation mondiale de la Santé(OMS) et d’autres organismes. 1, fiche 55, Français, - Programme%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9pid%C3%A9miologie%20de%20terrain
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Programme d’entraînement d’épidémiologie régionale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-01-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- pedology
1, fiche 56, Anglais, pedology
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Scientific discipline that is concerned with all aspects of soils, including their physical and chemical properties, the role of organisms in soil production and in relation to soil character, the description of soil units, and the origin and formation of soils. 2, fiche 56, Anglais, - pedology
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
It's one of two main branches of soil science, the other being edaphology. Pedology deals with pedogenesis, soil morphology, soil classification. 3, fiche 56, Anglais, - pedology
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Sometimes terms which refer to branches of soil science, such as pedology and edaphology are used as if synonymous with soil science. 4, fiche 56, Anglais, - pedology
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pédologie
1, fiche 56, Français, p%C3%A9dologie
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Science qui étudie les sols et les horizons dans leurs relations réciproques (c’est-à-dire la couverture pédologique), ainsi que leurs caractères physiques, chroniques, hydriques, biologiques en lien avec leur position dans le paysage. 2, fiche 56, Français, - p%C3%A9dologie
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La pédologie comporte donc deux divisions fondamentales :[L'une] liée à l'aspect statique de la science des sols : en particulier l'étude des constituants des sols, lesquels peuvent être minéraux ou organiques. En agronomie, l'étude des propriétés du sol permet de définir la fertilité. [L'autre] liée à l'aspect dynamique : la pédogénèse définit les processus physico-chimiques de la formation des sols et sert de base à la classification génétique des sols. 3, fiche 56, Français, - p%C3%A9dologie
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- pedología
1, fiche 56, Espagnol, pedolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Estudio del suelo en sí mismo y en sus relaciones con el medio en sus pedogénesis y sus implicaciones prácticas. 2, fiche 56, Espagnol, - pedolog%C3%ADa
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La pedología estudia la descripción, génesis y clasificación de los suelos, mientras que la edafología es la ciencia que trata del suelo únicamente en tanto que medio vital para los seres vivos. 3, fiche 56, Espagnol, - pedolog%C3%ADa
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Algunos autores clasifican la "edafología" y la "pedología" como dos ramas pertenecientes a la "ciencia del suelo". Otros tratan estos tres términos como sinónimos. 4, fiche 56, Espagnol, - pedolog%C3%ADa
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Air Force Officer Development Program
1, fiche 57, Anglais, Air%20Force%20Officer%20Development%20Program
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Air Force Officer Development Program ... supports the common and mandated professional development requirements of AF [Air Force] officers from the time they finish CF [Canadian Forces] basic officer training to the time they are promoted to Major. 1, fiche 57, Anglais, - Air%20Force%20Officer%20Development%20Program
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Officer Development Programme
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Programme de perfectionnement des officiers de la Force aérienne
1, fiche 57, Français, Programme%20de%20perfectionnement%20des%20officiers%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Programme de perfectionnement des officiers de la Force aérienne. Ce programme répond aux exigences communes et obligatoires de perfectionnement professionnel des officiers de la FA [Force aérienne] du moment où ils terminent la formation de base des officiers de la FA à celui où ils sont promus major. 1, fiche 57, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20des%20officiers%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-11-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Operations (Air Forces)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- in-flight refuelling probe
1, fiche 58, Anglais, in%2Dflight%20refuelling%20probe
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- inflight refuelling probe 2, fiche 58, Anglais, inflight%20refuelling%20probe%20
correct
- in-flight refuelling boom 3, fiche 58, Anglais, in%2Dflight%20refuelling%20boom
correct
- IFR probe 4, fiche 58, Anglais, IFR%20probe
correct
- in-flight refueling probe 5, fiche 58, Anglais, in%2Dflight%20refueling%20probe
correct
- inflight refueling probe 6, fiche 58, Anglais, inflight%20refueling%20probe
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Some Black Hawk models don't need to land to refuel. They have an in-flight refueling probe. The probe allows the Black Hawks to refuel from a KC-130 tanker aircraft. 7, fiche 58, Anglais, - in%2Dflight%20refuelling%20probe
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
CF-18s often carry heavy munitions, which reduces the amount of fuel storage space. Inflight refuelling from tanker aircraft allows the Hornet to stay in the air longer before returning to base. The Hornet’s extendable probe plugs into a hose at the rear of the tanker. Refuelling takes only a few minutes, but requires close-formation flying and a high degree of concentration from the pilot. 2, fiche 58, Anglais, - in%2Dflight%20refuelling%20probe
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- inflight refuelling boom
- in-flight refueling boom
- inflight refueling boom
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aérotechnique et maintenance
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- perche de ravitaillement en vol
1, fiche 58, Français, perche%20de%20ravitaillement%20en%20vol
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- sonde de ravitaillement en vol 2, fiche 58, Français, sonde%20de%20ravitaillement%20en%20vol
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le CF-18 transporte souvent de lourdes munitions, ce qui réduit l'espace de stockage du carburant. Le ravitaillement en vol, assuré par des avions de ravitaillement, permet au Hornet de voler plus longtemps avant de devoir revenir à la base. La perche télescopique du Hornet se raccorde à un boyau à l'arrière de l'avion de ravitaillement. Le ravitaillement se fait en seulement quelques minutes, mais le pilote doit voler en formation serrée, ce qui exige une très grande concentration de sa part. 3, fiche 58, Français, - perche%20de%20ravitaillement%20en%20vol
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Military Police
- Military (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- visit clearance
1, fiche 59, Anglais, visit%20clearance
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Personnel shall not proceed on TD without the prior concurrence of the formation, base, unit or agency to be visited; this concurrence is known as a visit clearance. 1, fiche 59, Anglais, - visit%20clearance
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Police militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- permis de visite
1, fiche 59, Français, permis%20de%20visite
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les membres du personnel ne doivent pas se rendre en service temporaire dans une formation, une base, une unité ou une agence donnée sans avoir obtenu leur accord au préalable. C'est cet accord qu'on appelle le permis de visite. 1, fiche 59, Français, - permis%20de%20visite
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Kwìkwèxwelhp Healing Village
1, fiche 60, Anglais, Kw%C3%ACkw%C3%A8xwelhp%20Healing%20Village
correct, Colombie-Britannique
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Kwìkwèxwehlp Healing Lodge 2, fiche 60, Anglais, Kw%C3%ACkw%C3%A8xwehlp%20Healing%20Lodge
ancienne désignation, Colombie-Britannique
- Elbow Lake Institution 3, fiche 60, Anglais, Elbow%20Lake%20Institution
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 60, Anglais, - Kw%C3%ACkw%C3%A8xwelhp%20Healing%20Village
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Kwìkwèxwehlp Healing Village is a minimum-security institution located in Harrison Mills, about 140 kilometres east of Vancouver, British Columbia, on traditional Chehalis First Nation land. Formerly Elbow Lake Institution, the facility was renamed Kwìkwèxwehlp in 2001 and can house up to 50 inmates. The Institution provides progams and training to improve employment skills, including basic training, general training and correspondence courses, as well as various maintenance programs. Kwìkwèxwehlp, meaning "where medicine is collected," is a correctional services centre for Aboriginal men that uses the traditions and holistic teachings of Aboriginal peoples and elders. 3, fiche 60, Anglais, - Kw%C3%ACkw%C3%A8xwelhp%20Healing%20Village
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Village de guérison Kwìkwèxwelhp
1, fiche 60, Français, Village%20de%20gu%C3%A9rison%20Kw%C3%ACkw%C3%A8xwelhp
correct, voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Village de ressourcement Kwìkwèxwelhp 2, fiche 60, Français, Village%20de%20ressourcement%20Kw%C3%ACkw%C3%A8xwelhp
voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
- Établissement d’Elbow Lake 3, fiche 60, Français, %C3%89tablissement%20d%26rsquo%3BElbow%20Lake
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- Pavillon de ressourcement Kwìkwèxwelhp 2, fiche 60, Français, Pavillon%20de%20ressourcement%20Kw%C3%ACkw%C3%A8xwelhp
ancienne désignation, voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 60, Français, - Village%20de%20gu%C3%A9rison%20Kw%C3%ACkw%C3%A8xwelhp
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 60, Français, - Village%20de%20gu%C3%A9rison%20Kw%C3%ACkw%C3%A8xwelhp
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Le village de guérison Kwìkwèxwelhp est un établissement à sécurité minimum situé à Harrison Mills, environ 140 kilomètres à l'est de Vancouver, en Colombie-Britannique, sur les terres ancestrales de la Première Nation de Chehalis. L'Établissement Elbow Lake a été rebaptisé Kwìkwèxwelhp en 2001 et peut accueillir jusqu'à 50 délinquants. Des programmes et de la formation visant à améliorer les aptitudes à l'emploi sont également offerts. Des cours de formation de base, de formation générale et par correspondance y sont offerts, ainsi que divers programmes de suivi. Kwìkwèxwelhp, qui signifie «endroit où l'on cueille des remèdes». est un centre de services correctionnels pour Autochtones qui fait appel aux traditions et aux enseignements holistiques des Autochtones et des Aînés. 3, fiche 60, Français, - Village%20de%20gu%C3%A9rison%20Kw%C3%ACkw%C3%A8xwelhp
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bimodal suite
1, fiche 61, Anglais, bimodal%20suite
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- bimodal sequence 2, fiche 61, Anglais, bimodal%20sequence
correct
- bimodal series 3, fiche 61, Anglais, bimodal%20series
correct
- bimodal succession 4, fiche 61, Anglais, bimodal%20succession
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The rocks form a bimodal suite (basaltic trachyandesites and rhyodacites) and have high potassium contents. 5, fiche 61, Anglais, - bimodal%20suite
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
This volcanism generated sub-alkaline rocks that form a typical bimodal series, composed mainly by basaltic andesite and rhyolitic ignimbrite. 3, fiche 61, Anglais, - bimodal%20suite
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
bimodal suite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 61, Anglais, - bimodal%20suite
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- suite bimodale
1, fiche 61, Français, suite%20bimodale
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- séquence bimodale 2, fiche 61, Français, s%C3%A9quence%20bimodale
correct, nom féminin
- série bimodale 3, fiche 61, Français, s%C3%A9rie%20bimodale
correct, nom féminin
- succession bimodale 4, fiche 61, Français, succession%20bimodale
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Sur le flanc nord du synclinal, la Formation d’Obatogamau est absente et le Complexe du Lac Doré [...] est en contact avec le membre de Lemoine [...], une séquence bimodale composée de rhyolites et d’andésites tholéiitiques à la base et de rhyodacites et de basaltes transitionnels au sommet. 2, fiche 61, Français, - suite%20bimodale
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
suite bimodale: terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 61, Français, - suite%20bimodale
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- fallback breccia
1, fiche 62, Anglais, fallback%20breccia
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- fall-back breccia 2, fiche 62, Anglais, fall%2Dback%20breccia%20
correct
- fall back breccia 3, fiche 62, Anglais, fall%20back%20breccia
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A brecciated rock made up from material thrown up into the air by a large meteorite impact that falls back into and around the crater that was created from the impact. 1, fiche 62, Anglais, - fallback%20breccia
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The Onaping fall back breccia, part of the Sudbury impact site, is overlain by deep marine sediment … 3, fiche 62, Anglais, - fallback%20breccia
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- brèche de retombée
1, fiche 62, Français, br%C3%A8che%20de%20retomb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Si aucun fragment de la météorite n’a subsisté, une grande partie du nuage incandescent est retombée au fond du cratère, le recouvrant sur environ 80 m d’épaisseur d’un amas de roches constituant ce que les géologues appellent les brèches de retombée. L’onde de choc a également provoqué dans le fond du cratère des brèches de dislocation. 2, fiche 62, Français, - br%C3%A8che%20de%20retomb%C3%A9e
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Le complexe [de Sudbury] est composé d’une séquence différenciée de norite quartzifère à la base, puis de gabbros quartzeux et granophyres. La formation sus-jacente riche en clastes a été interprétée comme une brèche de retombée suite à l'impact. 3, fiche 62, Français, - br%C3%A8che%20de%20retomb%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Finance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Ontario Works
1, fiche 63, Anglais, Ontario%20Works
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Ontario Works provides employment and financial assistance to people who are in temporary financial need. The employment assistance helps people become and stay employed and includes job search support services, basic education and job skills training, community and employment placement, supports to self-employment, Learning, Earning and Parenting, addiction services and earning exemptions that allow participants to earn income as they move back into the workforce. 2, fiche 63, Anglais, - Ontario%20Works
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
- Finances
Fiche 63, La vedette principale, Français
- programme Ontario au travail
1, fiche 63, Français, programme%20Ontario%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le programme Ontario au travail fournit une aide à l'emploi et une aide financière aux personnes qui sont temporairement dans le besoin. Les services d’aide à l'emploi visent à fournir l'aide dont les personnes ont besoin pour trouver et conserver un emploi. Ils comprennent, entre autres : services de soutien à la recherche d’emploi; éducation de base et formation professionnelle; placement dans la collectivité et dans un emploi; soutien du travail indépendant; programme Expérience, poursuite et reprise des études pour les parents(EXPRESS) ;services pour le traitement des problèmes d’alcoolisme et de toxicomanie et exemptions de gains(une mesure qui permet aux participants de gagner un revenu tandis qu'ils réintègrent le marché du travail. 1, fiche 63, Français, - programme%20Ontario%20au%20travail
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Environmental Law
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- International Register of Potentially Toxic Chemicals
1, fiche 64, Anglais, International%20Register%20of%20Potentially%20Toxic%20Chemicals
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- IRPTC 1, fiche 64, Anglais, IRPTC
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The International Register of Potentially Toxic Chemicals was established in 1976 as a bureau of the UN Environment Programme. This office is located in Geneva. IRPTC's mandate is to collect information on hazardous chemicals and disseminate it to anyone who needs the data. The office operates a global network for information exchange. A database on all toxic chemicals serves as the basis of this network and free publications help to spread the word. The Register also offers training in areas related to the control of hazards and provides a Query Response Service to help in the event of emergencies. 2, fiche 64, Anglais, - International%20Register%20of%20Potentially%20Toxic%20Chemicals
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Normes et réglementation (Chimie)
- Droit environnemental
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques
1, fiche 64, Français, Registre%20international%20des%20substances%20chimiques%20potentiellement%20toxiques
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- RISCPT 2, fiche 64, Français, RISCPT
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques a été établi en 1976 en tant que bureau du Programme des Nations Unies pour l'Environnement. Ses bureaux se trouvent à Genève. Le mandat du Registre est de recueillir les informations sur les produits chimiques dangereux et de disséminer ces informations à ceux qui les désirent. Le Bureau gère un réseau internationale d’échange d’informations. Une base de données sur toutes les substances toxiques et des publications gratuites aident à faire passer les informations. Le Registre offre aussi des cours de formation dans le domaine du contrôle des dangers et met à disposition un service de réponse en cas d’urgence. 3, fiche 64, Français, - Registre%20international%20des%20substances%20chimiques%20potentiellement%20toxiques
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Derecho ambiental
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Registro Internacional de Productos Químicos Potencialmente Tóxicos
1, fiche 64, Espagnol, Registro%20Internacional%20de%20Productos%20Qu%C3%ADmicos%20Potencialmente%20T%C3%B3xicos
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
- RIPQPT 1, fiche 64, Espagnol, RIPQPT
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- granophyre
1, fiche 65, Anglais, granophyre
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- pegmatophyre 2, fiche 65, Anglais, pegmatophyre
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A porphyritic extrusive rock characterized by a micrographic holocrystalline groundmass, or a fine-grained granitic rock having a micrographic structure. 2, fiche 65, Anglais, - granophyre
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The Sudbury Basin ... is 60 X 27 km ... Its most obvious feature is the so-called Nickel Irruptive, which consists of a lower (outer) layer of augite-norite and an upper layer of granophyre. 3, fiche 65, Anglais, - granophyre
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
The base of the Onaping Formation has been intruded by the underlying granophyre of the complex. 4, fiche 65, Anglais, - granophyre
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- granophyre
1, fiche 65, Français, granophyre
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Microgranite à structure micropegmatitique. 2, fiche 65, Français, - granophyre
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La base de la Formation d’Onaping montre des signes de recoupement par le granophyre sous-jacent appartenant au complexe. 3, fiche 65, Français, - granophyre
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- granófiro
1, fiche 65, Espagnol, gran%C3%B3firo
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Strength of Materials
- Deterioration of Metals
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- corrosive water
1, fiche 66, Anglais, corrosive%20water
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- active water 2, fiche 66, Anglais, active%20water
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Water having corrosive qualities. 3, fiche 66, Anglais, - corrosive%20water
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Hard scale (sulphate of calcium and silica) in boilers and tubercular corrosion caused by corrosive water in the pipes can only be removed by mechanical means by passing through the pipe a special rotary cutter driven by a flexible shaft. 4, fiche 66, Anglais, - corrosive%20water
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
[This] water condition of low pH (acid condition) ... can corrode metal pipes, pool fixtures ... 5, fiche 66, Anglais, - corrosive%20water
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
corrosive water: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 66, Anglais, - corrosive%20water
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Résistance des matériaux
- Altération des métaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- eau corrosive
1, fiche 66, Français, eau%20corrosive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Eau qui a la propriété d’attaquer les métaux. 2, fiche 66, Français, - eau%20corrosive
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les eaux véhiculées dans les réseaux peuvent présenter des caractéristiques physico-chimiques très différentes [...] Nous pouvons considérer deux catégories selon la nature des canalisations [...]-les eaux corrosives pouvant attaquer le métal non revêtu [...] À l'intérieur de ces eaux corrosives, nous pouvons distinguer les eaux qui sont incrustantes ou agressives. Les eaux incrustantes sont des eaux très minéralisées qui laissent un dépôt de calcium et de carbonate provoquant l'entartrage des conduites. Les eaux agressives sont peu minéralisées; elles sont plus corrosives que les eaux incrustantes car elles ne favorisent pas la formation de dépôt protecteur. Une eau corrosive est caractérisée par la production de l'hydroxyde ferreux, puis ferrique. Cela entraîne la formation de nodules, voire de tubercules pouvant à terme diminuer la section. Ce phénomène se rencontre dans les anciennes conduites sans cimentation intérieure [...]-les eaux agressives envers les matériaux à base de ciment. Une eau agressive se définit comme ayant les propriétés d’attaquer les matériaux renfermant du calcium. Selon la minéralisation, le pH et la température de l'eau véhiculée, trois cas peuvent se présenter : une eau à l'équilibre calco-carbonique n’ entraîne à une température donnée, ni attaque, ni précipitation de carbonate de calcium; une eau incrustante(ou entartrante) a tendance à déposer des sels de calcium(carbonate) sur la paroi intérieure des canalisations; une eau agressive peut attaquer certains éléments constitutifs du mortier de ciment comportant du calcium(silicates ou silico-aluminates de calcium). 3, fiche 66, Français, - eau%20corrosive
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
corrosif : Qualifie tout corps dont l’action chimique dégrade les matériaux : air corrosif, eau corrosive. 4, fiche 66, Français, - eau%20corrosive
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «eau agressive». 5, fiche 66, Français, - eau%20corrosive
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
eau corrosive : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 66, Français, - eau%20corrosive
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- actual impact
1, fiche 67, Anglais, actual%20impact
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
... Adjudicators may use their personal knowledge, training they have received, or general educational materials, as a basis for questioning witnesses, or testing the evidence, but may not rely on them as an independent basis for their conclusions of fact or their assessment of the actual impact of abuse on an individual. 1, fiche 67, Anglais, - actual%20impact
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 67, La vedette principale, Français
- impact réel
1, fiche 67, Français, impact%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] Les adjudicateurs peuvent recourir à leur connaissance personnelle, à la formation qu'ils ont reçue ou à du matériel éducatif d’ordre général comme base pour interroger les témoins ou vérifier la preuve, mais ne peuvent s’en servir comme source indépendante pour leurs conclusions de fait ou leur évaluation de l'impact réel des abus sur une personne. 1, fiche 67, Français, - impact%20r%C3%A9el
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- single-stranded RNA
1, fiche 68, Anglais, single%2Dstranded%20RNA
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- ssRNA 2, fiche 68, Anglais, ssRNA
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- single-strand RNA 2, fiche 68, Anglais, single%2Dstrand%20RNA
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Single-stranded RNA is similar to the protein polymer in its natural propensity to fold back and double up with itself in complex ways assuming a variety of biologically useful configurations. 3, fiche 68, Anglais, - single%2Dstranded%20RNA
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- single stranded RNA, single strand RNA
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- ARN simple brin
1, fiche 68, Français, ARN%20simple%20brin
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- ARNsb 2, fiche 68, Français, ARNsb
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
- ARN monocaténaire 3, fiche 68, Français, ARN%20monocat%C3%A9naire
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La plupart des ARN cellulaires [...] sont présents sous forme simple brin dans la cellule, contrairement à l'ADN qui est sous forme d’un double brin apparié. Les ARN simple brin se replient le plus souvent sur eux-mêmes, formant une structure intramoléculaire qui peut être très stable et très compacte. La base de cette structure est la formation d’appariements internes, entre bases complémentaires(A avec U, G avec C et, parfois, G avec U). La description des appariements internes entre les bases d’un ARN s’appelle la structure secondaire. Cette structure secondaire peut être complétée par des interactions à longue distance qui définissent alors une structure tridimensionnelle ou structure tertiaire. 4, fiche 68, Français, - ARN%20simple%20brin
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Security Devices
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- snow guard
1, fiche 69, Anglais, snow%20guard
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- ice guard 2, fiche 69, Anglais, ice%20guard
correct
- roof guard 3, fiche 69, Anglais, roof%20guard
- snow-catcher 4, fiche 69, Anglais, snow%2Dcatcher
- ice dam 5, fiche 69, Anglais, ice%20dam
voir observation
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A guard that prevents snow from sliding off a sloping roof. 6, fiche 69, Anglais, - snow%20guard
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Snow guards are objects used to hold snow on slippery roofs. ... Some snow guards are attached mechanically, while others are adhered to the roof surface. ... Multiple rows of snow guards spaced well apart up the roof are better at holding snow in place (i.e., avoiding the dynamic loads created by sliding snow) than one row of last-resort snow guards placed near the eaves. 7, fiche 69, Anglais, - snow%20guard
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
They put up this huge ladder that went up past the window to Papa's office, and up past aunt Olga's bedroom. Then past the loft window and right up to the guttering where the repair man tied it to the iron snow-catcher that stretched along the whole edge of the sharply sloping roof. 4, fiche 69, Anglais, - snow%20guard
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
ice dam: This term was submitted to our language information service and appeared in the following sentence: "An ice dam is being installed at the back of the building to stop any ice and snow from falling on the deck." However, since we could not validate this use of the term in any other source, we do not recommend its usage. An "ice dam" is normally (and correctly) used to designate a ridge of ice that forms at the edge of an inadequately insulated and ventilated roof and prevents melting snow (water) from draining off the roof, causing ice damming (in French "digue de glace"). 8, fiche 69, Anglais, - snow%20guard
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- arrêt de neige
1, fiche 69, Français, arr%C3%AAt%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- garde-neige 2, fiche 69, Français, garde%2Dneige
correct, nom masculin
- garde-glace 3, fiche 69, Français, garde%2Dglace
correct, nom masculin
- système d’arrêt-glace 4, fiche 69, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%2Dglace
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Dans les régions à fort enneigement, sorte de petite barrière à lattes ou à lames établie au-dessus des égouts des toits, et à plusieurs niveaux sur les grands pans de toiture, afin d’empêcher la neige accumulée de glisser et de tomber des toits sous forme de plaques massives et dangereuses. 5, fiche 69, Français, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[Les] arrêts de neige [...] doivent être adaptés au profil des tuiles et répartis de façon uniforme sur toute la surface de la couverture. [Ces dispositifs] peuvent être [...] associés aux éléments de couverture ou à leur support, [p. ex.] crochets arrêts de neige [fixés par] accrochage simple sur la tuile [ou par] clouage sur liteau, [ou être] indépendants (type barres à neige), [fixés] sur la charpente et non sur le support de la couverture. 6, fiche 69, Français, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
L'installation d’un système d’arrêt-glace va à l'encontre du but premier recherché par les techniques d’isolation et de ventilation des toitures : c'est-à-dire empêcher la formation, à la base du toit, d’une digue de glace qui provoquerait au moindre dégel des infiltrations d’eau, une usure prématurée, etc. On provoquerait artificiellement et avec une quasi certitude des risques de dégâts. 4, fiche 69, Français, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les arrêts de neige (ou garde-neige) peuvent prendre diverses formes : crochets garde-neige (appelés aussi «crochets arrêt de neige», en anglais : «snow hooks») ou barres à neige (en anglais : «snow fences»). 7, fiche 69, Français, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Dispositivos de seguridad
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- guardanieves
1, fiche 69, Espagnol, guardanieves
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- basic oxide
1, fiche 70, Anglais, basic%20oxide
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A metallic oxide that is a base, or that forms a hydroxide when combined with water, such as sodium oxide to sodium hydroxide. 2, fiche 70, Anglais, - basic%20oxide
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Basic oxides are all metallic oxides, but there is a great variation in the degree of basicity ... There is a gradual transition from basic to acidic oxides and certain oxides, as aluminum oxide, show both acidic and basic properties. 3, fiche 70, Anglais, - basic%20oxide
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- oxyde basique
1, fiche 70, Français, oxyde%20basique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Corps provenant de la déshydratation d’une base; ex. CaO, FeO, BeO, ThO2, Cr2O3. 2, fiche 70, Français, - oxyde%20basique
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La théorie de Lewis explique l'action de certains corps non hydrogénés sur les indicateurs colorés [...] Ainsi, elle explique la formation des sels par fusion d’un oxyde acide avec un oxyde basique : SiO2 + 2 CaO [=] Ca2SiO4, acide + base [=] sel. 3, fiche 70, Français, - oxyde%20basique
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
En raison de leur formule, les bases précédentes (Na2O, CaO) sont également nommées hydroxydes des métaux correspondants. [...] Il leur correspond en général, par perte d’eau, un oxyde dit «oxyde basique» du métal. 4, fiche 70, Français, - oxyde%20basique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- óxido básico
1, fiche 70, Espagnol, %C3%B3xido%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Óxido que forma un hidróxido si se combina con el agua y que puede neutralizar sustancias ácidas. 1, fiche 70, Espagnol, - %C3%B3xido%20b%C3%A1sico
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- extremely famous
1, fiche 71, Anglais, extremely%20famous
proposition
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 71, La vedette principale, Français
- célébrissime
1, fiche 71, Français, c%C3%A9l%C3%A9brissime
adjectif
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Extrêmement célèbre. 2, fiche 71, Français, - c%C3%A9l%C3%A9brissime
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La guerre du Golfe enlève aux Européens l’envie de s’amuser. Venise vient d’annoncer l’annulation de son célébrissime carnaval. 1, fiche 71, Français, - c%C3%A9l%C3%A9brissime
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Procédé de formation : procédé de dérivation par méthode de suffixation. Le suffixe «issime» qui sert à former des adjectifs à valeur superlative. Exemples : rarissime, richissime, sérénissime(Petit Robert). Donc, «célébrissime» a été formé à partir du mot de base «célèbre» auquel on a ajouté le suffixe «issime». «Célébrissime» est un adjectif à valeur superlative. 2, fiche 71, Français, - c%C3%A9l%C3%A9brissime
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Proposition anglaise formée à partir des exemples ci-dessous mentionnés, tels que rarissime, richissime, traduits par : extremely rare, extremely rich. 2, fiche 71, Français, - c%C3%A9l%C3%A9brissime
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
- Geology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- water zone
1, fiche 72, Anglais, water%20zone
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- waterzone 2, fiche 72, Anglais, waterzone
correct
- water-bearing formation 3, fiche 72, Anglais, water%2Dbearing%20formation
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The portion of an oil or gas reservoir occupied by water, usually the lowest zone in the reservoir. 2, fiche 72, Anglais, - water%20zone
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
... oil-bearing formations are less conductive to electricity than water-bearing formations ... 3, fiche 72, Anglais, - water%20zone
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The water zone is always the lowest in the reservoir. 4, fiche 72, Anglais, - water%20zone
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- water-zone
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
- Géologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- aquifère
1, fiche 72, Français, aquif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- formation aquifère 2, fiche 72, Français, formation%20aquif%C3%A8re
correct, nom féminin
- zone aquifère 3, fiche 72, Français, zone%20aquif%C3%A8re
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Couche, formation géologique imprégnée d’eau le plus souvent salée, qui se trouve à la base d’un gisement de pétrole. 4, fiche 72, Français, - aquif%C3%A8re
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Paleontology
- Geology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- stratigraphic paleontology
1, fiche 73, Anglais, stratigraphic%20paleontology
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- stratigraphic palaeontology 2, fiche 73, Anglais, stratigraphic%20palaeontology
correct, Grande-Bretagne
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Dating and correlation of stratified rocks by means of fossils is called stratigraphic paleontology. 1, fiche 73, Anglais, - stratigraphic%20paleontology
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Paléontologie
- Géologie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- paléontologie stratigraphique
1, fiche 73, Français, pal%C3%A9ontologie%20stratigraphique
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Étude des fossiles et de leur répartition dans les terrains. 1, fiche 73, Français, - pal%C3%A9ontologie%20stratigraphique
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
On pose comme base que les organismes se sont déposés dans leur ordre chronologique. Il est possible de les dater et d’en suivre la répartition d’une formation à la suivante. 1, fiche 73, Français, - pal%C3%A9ontologie%20stratigraphique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Fishery Committee for the Eastern Central Atlantic
1, fiche 74, Anglais, Fishery%20Committee%20for%20the%20Eastern%20Central%20Atlantic
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- CECAF 1, fiche 74, Anglais, CECAF
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Regional Fisheries Commission for Western Africa 2, fiche 74, Anglais, Regional%20Fisheries%20Commission%20for%20Western%20Africa
ancienne désignation, correct
- RFCWA 2, fiche 74, Anglais, RFCWA
ancienne désignation, correct
- RFCWA 2, fiche 74, Anglais, RFCWA
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations. 3, fiche 74, Anglais, - Fishery%20Committee%20for%20the%20Eastern%20Central%20Atlantic
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Main functions: To promote programmes of development for the rational utilization of fishery resources; to assist in establishing basis for regulatory measures; to encourage training. 4, fiche 74, Anglais, - Fishery%20Committee%20for%20the%20Eastern%20Central%20Atlantic
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Committee for the Eastern Central Atlantic Fisheries
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pêche commerciale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Comité des pêches pour l’Atlantique Centre-Est
1, fiche 74, Français, Comit%C3%A9%20des%20p%C3%AAches%20pour%20l%26rsquo%3BAtlantique%20Centre%2DEst
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- COPACE 1, fiche 74, Français, COPACE
correct, nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unites pour l’alimentation et l’agriculture. 2, fiche 74, Français, - Comit%C3%A9%20des%20p%C3%AAches%20pour%20l%26rsquo%3BAtlantique%20Centre%2DEst
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Fonctions principales : Favoriser les programmes de développement de l'utilisation rationnelle des ressources halieutiques; aider à la création d’une base en vue de mesures réglementaires; favoriser la formation. 3, fiche 74, Français, - Comit%C3%A9%20des%20p%C3%AAches%20pour%20l%26rsquo%3BAtlantique%20Centre%2DEst
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pesca comercial
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Pesca para el Atlántico Centro-Oriental
1, fiche 74, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Pesca%20para%20el%20Atl%C3%A1ntico%20Centro%2DOriental
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
- CPACO 1, fiche 74, Espagnol, CPACO
correct, nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 2, fiche 74, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Pesca%20para%20el%20Atl%C3%A1ntico%20Centro%2DOriental
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Funciones principales: Promover programas de desarrollo para la utilización racional de los recursos pesqueros; ayudar a establecer las bases de medidas reglamentarias; fomentar la capacitación. 3, fiche 74, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Pesca%20para%20el%20Atl%C3%A1ntico%20Centro%2DOriental
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- occurrence report
1, fiche 75, Anglais, occurrence%20report
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[A] document used for reporting events or activities associated with official weighing. 1, fiche 75, Anglais, - occurrence%20report
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A national data base of occurrence submissions is maintained by the CGC [Canadian Grain Commission] which are used for training and operational review. 1, fiche 75, Anglais, - occurrence%20report
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 75, Anglais, - occurrence%20report
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 75, La vedette principale, Français
- rapport d’incident
1, fiche 75, Français, rapport%20d%26rsquo%3Bincident
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Document servant à signaler les événements ou activités reliés à la pesée officielle. 1, fiche 75, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Bincident
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Une base de données nationale d’incidents reportés est tenue à jour par la CCG [Commission canadienne des grains] et est utilisée pour la formation et l'examen des opérations. 1, fiche 75, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Bincident
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 75, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Bincident
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Cunningham
1, fiche 76, Anglais, Cunningham
correct, voir observation, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 76, Anglais, - Cunningham
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
The basal Guyet Formation is not in contact with the Snowshoe Formation ... but successively overlies other formations from the Cunningham to Midas. 3, fiche 76, Anglais, - Cunningham
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Located in Cariboo Mountains, Western Canada. 4, fiche 76, Anglais, - Cunningham
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- formation de Cunningham
1, fiche 76, Français, formation%20de%20Cunningham
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 76, Français, - formation%20de%20Cunningham
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 76, Français, - formation%20de%20Cunningham
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
La formation de Guyet à la base n’ est pas en contact avec la formation de Snowshoe [...] mais elle repose successivement sur d’autres depuis la formation de Cunningham à celle de Midas. 3, fiche 76, Français, - formation%20de%20Cunningham
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-07-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- perforated liner
1, fiche 77, Anglais, perforated%20liner
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- slotted liner 2, fiche 77, Anglais, slotted%20liner
correct
- perforated casing 3, fiche 77, Anglais, perforated%20casing
- slotted casing 4, fiche 77, Anglais, slotted%20casing
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A relatively short length of pipe with holes or slots that is placed opposite producing formation. 5, fiche 77, Anglais, - perforated%20liner
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
It is of the outmost importance that all casings, except the perforated liners, be firmly cemented into position. 6, fiche 77, Anglais, - perforated%20liner
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Usually, it is wrapped with specially shaped wire that is designed to prevent the entry of loose sand into the well as it is produced. It is also often used with gravel pack. 5, fiche 77, Anglais, - perforated%20liner
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 77, La vedette principale, Français
- colonne perdue perforée
1, fiche 77, Français, colonne%20perdue%20perfor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- colonne perdue à trous 2, fiche 77, Français, colonne%20perdue%20%C3%A0%20trous
correct, nom féminin
- colonne perforée 3, fiche 77, Français, colonne%20perfor%C3%A9e
nom féminin
- crépine perforée 4, fiche 77, Français, cr%C3%A9pine%20perfor%C3%A9e
nom féminin
- colonne perdue crépinée 5, fiche 77, Français, colonne%20perdue%20cr%C3%A9pin%C3%A9e
nom féminin
- colonne crépinée 5, fiche 77, Français, colonne%20cr%C3%A9pin%C3%A9e
nom féminin
- crépine 6, fiche 77, Français, cr%C3%A9pine
nom féminin
- crépine à trous 7, fiche 77, Français, cr%C3%A9pine%20%C3%A0%20trous
nom féminin
- colonne percée de fentes 8, fiche 77, Français, colonne%20perc%C3%A9e%20de%20fentes
nom féminin
- tube crépiné à fentes 9, fiche 77, Français, tube%20cr%C3%A9pin%C3%A9%20%C3%A0%20fentes
nom masculin
- colonne crépinée à fentes 8, fiche 77, Français, colonne%20cr%C3%A9pin%C3%A9e%20%C3%A0%20fentes
nom féminin
- colonne perdue à fentes 2, fiche 77, Français, colonne%20perdue%20%C3%A0%20fentes
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Tube crépiné placé entre le sabot de la dernière colonne de tubage et la base du réservoir et percé d’ouvertures dont la taille varie suivant la formation pétrolifère, en vue d’empêcher la pénétration des sables dans le sondage. 4, fiche 77, Français, - colonne%20perdue%20perfor%C3%A9e
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Une crépine peut être décrite sommairement comme unse section perforée du tubage, installée à l’extrémité inférieure de ce dernier. Elle est installée lorsque le puits se termine dans des matériaux géologiques non consolidés comme du sable ou du gravier. 10, fiche 77, Français, - colonne%20perdue%20perfor%C3%A9e
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Ouverture d’une crépine. 10, fiche 77, Français, - colonne%20perdue%20perfor%C3%A9e
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-05-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Sociology of Old Age
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Confederation Court Community Organization
1, fiche 78, Anglais, Confederation%20Court%20Community%20Organization
correct, Ontario
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the organization is the Basic English language training for adult newcomers to Canada to facilitate social, cultural, and economic integration. 1, fiche 78, Anglais, - Confederation%20Court%20Community%20Organization
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Confederation Court Community Organization
1, fiche 78, Français, Confederation%20Court%20Community%20Organization
correct, Ontario
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de cet organisme est la formation de base en anglais pour les nouveaux arrivants adultes au Canada afin de faciliter leur intégration sociale, culturelle et économique. 1, fiche 78, Français, - Confederation%20Court%20Community%20Organization
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- burial of stemwood
1, fiche 79, Anglais, burial%20of%20stemwood
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The covering of the base of a stem by inorganic or organic debris that interferes with normal growth processes and may lead to growth suppression, to sprouting of adventitious roots or stems, and to anatomical changes in wood. 1, fiche 79, Anglais, - burial%20of%20stemwood
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- burial of stem wood
- stem wood burial
- stemwood burial
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 79, La vedette principale, Français
- enfouissement
1, fiche 79, Français, enfouissement
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Recouvrement de la base d’un tronc par des sédiments, qui entrave les processus normaux de croissance et peut entraîner une baisse de croissance, la formation de racines ou de troncs adventifs, ainsi que des modifications anatomiques du bois. 1, fiche 79, Français, - enfouissement
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Safety (Water Transport)
- Coast Guard
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- STCW Basic Safety training
1, fiche 80, Anglais, STCW%20Basic%20Safety%20training
correct, voir observation, nom
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- STCW BST 2, fiche 80, Anglais, STCW%20BST
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- STCW Basic Safety 3, fiche 80, Anglais, STCW%20Basic%20Safety
correct, voir observation, nom
- Basic Safety Training 2, fiche 80, Anglais, Basic%20Safety%20Training
correct, voir observation, nom
- BST 2, fiche 80, Anglais, BST
correct
- BST 2, fiche 80, Anglais, BST
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Basic Safety Training (BST) – The STCW 95 Code requires that you take this 5-day course of instruction. BST is actually 4 courses – Basic Firefighting, Personal Survival, Personal Safety and Social Responsibility, and Elementary First Aid. This course has to be renewed every 5 years, or under certain conditions, you have to show that you have at least 1 year of service on board vessels of 200 grt or more within the last 5 years. 2, fiche 80, Anglais, - STCW%20Basic%20Safety%20training
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
This course title varies depending on the organization that provides the training. 4, fiche 80, Anglais, - STCW%20Basic%20Safety%20training
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
STCW stands for Standard for Training and Certification of Watchkeeping. 4, fiche 80, Anglais, - STCW%20Basic%20Safety%20training
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sécurité (Transport par eau)
- Garde côtière
Fiche 80, La vedette principale, Français
- formation sur la sécurité de base STCW
1, fiche 80, Français, formation%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20base%20STCW
proposition, voir observation, nom, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Sécurité de base STCW 2, fiche 80, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20base%20STCW
correct, voir observation, nom, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir un poste occasionnel en tant que matelot, steward ou graisseur, vous devez avoir suivi les cours de compétences en embarcations de sauvetage et canots de survie et de formation sur la sécurité de base STCW, donnés dans le cadre de la Convention internationale de 1978 sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance de brevets et de veille. 1, fiche 80, Français, - formation%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20base%20STCW
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ce titre de cours varie selon l’organisme qui offre la formation. 3, fiche 80, Français, - formation%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20base%20STCW
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
STCW est habituellement traduit par Normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille. 1, fiche 80, Français, - formation%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20base%20STCW
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2009-02-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
- Language Teaching
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Academy of Leadership and Languages
1, fiche 81, Anglais, Canadian%20Forces%20Academy%20of%20Leadership%20and%20Languages
ancienne désignation, correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- CFALL 2, fiche 81, Anglais, CFALL
ancienne désignation, correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
In July 1992, the Canadian Forces Leadership Academy (CFLA) and CFLS [Canadian Forces Language School] Borden amalgamated to form the Canadian Forces Academy of Leadership and Languages (CFALL), and in September of that year, CFALL moved to new premises vacated by the Base Borden Collegiate Institute. In February 1995, the Canadian Forces Leadership and Specialized Training Center (CFLSTC) came into being with the amalgamation of the Canadian Forces School of Physical Education and Recreation (CFSPER), the Canadian Forces Training Development Center (CFTDC) and CFALL. 2, fiche 81, Anglais, - Canadian%20Forces%20Academy%20of%20Leadership%20and%20Languages
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
- Enseignement des langues
Fiche 81, La vedette principale, Français
- École des langues et du leadership des Forces canadiennes
1, fiche 81, Français, %C3%89cole%20des%20langues%20et%20du%20leadership%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- ELLFC 2, fiche 81, Français, ELLFC
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
En juillet 1992, l'École de leadership des Forces canadiennes [(E Lead FC) ] et l'École des langues des Forces canadiennes de Borden(ÉLFC Borden) ont fusionné pour former l'École des langues et du leadership des Forces canadiennes(ELLFC), qui a en septembre de la même année déménagé dans de nouveaux locaux libérés par le «Base Borden Collegiate Institute». En février 1995, le Centre de leadership et de formation spécialisée des Forces canadiennes [(CLFSFC) ] a vu le jour à la suite de la fusion de l'École d’éducation physique et de loisirs des Forces canadiennes [(EEPLFC) ], du Centre de développement de l'instruction des Forces canadiennes [(CDIFC) ] et de l'École des langues et du leadership des Forces canadiennes(ELLFC). 2, fiche 81, Français, - %C3%89cole%20des%20langues%20et%20du%20leadership%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces School of Physical Education and Recreation
1, fiche 82, Anglais, Canadian%20Forces%20School%20of%20Physical%20Education%20and%20Recreation
ancienne désignation, correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- CFSPER 2, fiche 82, Anglais, CFSPER
ancienne désignation, correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
In February 1995, the Canadian Forces Leadership and Specialized Training Center (CFLSTC) came into being with the amalgamation of the Canadian Forces School of Physical Education and Recreation (CFSPER), the Canadian Forces Training Development Center (CFTDC) and the [Canadian Forces Academy of Leadership and Languages (CFALL)]. 3, fiche 82, Anglais, - Canadian%20Forces%20School%20of%20Physical%20Education%20and%20Recreation
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Forces Personnel Support Agency (CFPSA) Training Centre - which replaced the Canadian Forces School of Physical Education and Recreation (CFSPER) - is a train-the-trainer institute at CFB [Canadian Forces Base] Borden with both a mandate and courses designed to meet these needs. 4, fiche 82, Anglais, - Canadian%20Forces%20School%20of%20Physical%20Education%20and%20Recreation
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- École d’éducation physique et de loisirs des Forces canadiennes
1, fiche 82, Français, %C3%89cole%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20physique%20et%20de%20loisirs%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- EEPLFC 2, fiche 82, Français, EEPLFC
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
En février 1995, le Centre de leadership et de formation spécialisée des Forces canadiennes a vu le jour à la suite de la fusion de l’École d’éducation physique et de loisirs des Forces canadiennes [(EEPLFC)], du Centre de développement de l’instruction des Forces canadiennes [(CDIFC)] et de l’École des langues et du leadership des Forces canadiennes (ELLFC). 3, fiche 82, Français, - %C3%89cole%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20physique%20et%20de%20loisirs%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
C'est dans cette optique qu'ont été conçus le mandat et les cours du Centre d’instruction de l'Agence de soutien du personnel des Forces canadiennes(ASPFC)(anciennement l'École d’éducation physique et de loisirs des Forces canadiennes(EEPLFC)). Le Centre est un établissement de formation de moniteurs situé à la BFC [Base des Forces canadiennes] Borden. 4, fiche 82, Français, - %C3%89cole%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20physique%20et%20de%20loisirs%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2008-11-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Nonwoven Textiles
- Textiles: Preparation and Processing
- Synthetic Fabrics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- tarred nonwoven
1, fiche 83, Anglais, tarred%20nonwoven
correct, nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Tarred nonwoven for roofing ... bands for water tightness made of a specially tarred nonwoven polyester, Valfeltro. The product has a homogeneous isotropic distribution of the fibres (polyester or polyester/glass), calibrated pores within the base due to needling and consolidation by thermo-curable binding agents. Thus are avoided the generation of microscopical cracks which would otherwise favour water penetration. 1, fiche 83, Anglais, - tarred%20nonwoven
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Nontissés (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- non-tissé bitumé
1, fiche 83, Français, non%2Dtiss%C3%A9%20bitum%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Non-tissé bitumé pour «roofing». Le Gruppo Tessile Valpadana a mis au point pour les bandes d’étanchéité un non-tissé polyester spécial bitumé appelé Valfeltro [...] L'accent est mis sur l'homogénéité de la répartition isotropique des fibres [...] l'aiguilletage donnant des pores calibrés dans la base, la consolidation par liants thermodurcissables [...] Ainsi, on évitera la formation en surface de craquelures microscopiques [...]. 1, fiche 83, Français, - non%2Dtiss%C3%A9%20bitum%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Northern Skills Development Program
1, fiche 84, Anglais, Northern%20Skills%20Development%20Program
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
For the academic years of 1994 to 1999, the Northen Skills Development Program has funded the public colleges to provide literacy, life skills and employment preparation for income support recipients. In 1997 to 1998 24 communities, without base funded adult education services, received funding under this program so that full or part-time adult basic education programming would be available in all communities. 1, fiche 84, Anglais, - Northern%20Skills%20Development%20Program
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Programme d’acquisition de compétences du Nord
1, fiche 84, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20comp%C3%A9tences%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
De 1994 à 1999, le Programme d’acquisition de compétences du Nord a versé des fonds aux collèges publics pour qu'ils offrent aux bénéficiaires de prestations de soutien du revenu des cours d’alphabétisation, de préparation à la vie quotidienne et de préparation à l'emploi. En 1997-1998, 24 communautés qui n’ avaient pas de fonds pour offrir des services d’éducation de base aux adultes, ont reçu du financement dans le cadre de ce programme afin que les adultes de toutes les communautés aient accès à des cours de formation de base à temps partiel et à temps plein. 1, fiche 84, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20comp%C3%A9tences%20du%20Nord
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Apprenticeship and Trade Certification Commission
1, fiche 85, Anglais, Saskatchewan%20Apprenticeship%20and%20Trade%20Certification%20Commission
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- SATCC 1, fiche 85, Anglais, SATCC
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The Commission designates trades for apprenticeship training and certification; generates, retains and expends revenues; registers apprentices and journeypeople, monitoring their training and providing certification of skill levels achieved; determines and charges fees for products and services; enters into agreements for training delivery; and represents Saskatchewan on interprovincial initiatives. 1, fiche 85, Anglais, - Saskatchewan%20Apprenticeship%20and%20Trade%20Certification%20Commission
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Commission d’apprentissage et de la reconnaissance professionnelle de la Saskatchewan
1, fiche 85, Français, Commission%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20la%20reconnaissance%20professionnelle%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Traduction suggérée par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan : Commission d’apprentissage et de reconnaissance professionnelle. 2, fiche 85, Français, - Commission%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20la%20reconnaissance%20professionnelle%20de%20la%20Saskatchewan
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
La Commission d’apprentissage et de la reconnaissance professionnelle de la Saskatchewan(SATCC) est une agence dirigée par l'industrie et dont le mandat est de gérer le système d’apprentissage et de reconnaissance professionnelle dans la province. L'apprentissage est un programme de formation basé sur le travail et au cours duquel les apprentis développent des habiletés en contexte de travail sous le mentorat d’une personne de métier chevronnée. La Commission coordonne la prestation de la formation aux apprentis et offre des services de reconnaissance professionnelle qui répondent aux besoins des employeurs, des apprentis, des ouvriers spécialisés et des personnes de métier. 1, fiche 85, Français, - Commission%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20la%20reconnaissance%20professionnelle%20de%20la%20Saskatchewan
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2008-01-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Labour and Employment
- Rights and Freedoms
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Directory of Information and Resources on the Prevention and Resolution of Workplace Harassment
1, fiche 86, Anglais, Directory%20of%20Information%20and%20Resources%20on%20the%20Prevention%20and%20Resolution%20of%20Workplace%20Harassment
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Canada Public Service Agency. In the context of its mandate to support departments in effectively applying policies and its commitment to the professional development of Harassment Policy coordinators, the Office of Public Service Values and Ethics presents this directory of information on tools and resources available to support and facilitate the work of department coordinators of the Policy on the Prevention and Resolution of Harassment in the Workplace. The directory contains basic information on programs and courses aimed at developing the intervention skills of workplace harassment prevention and resolution coordinators. It also includes a list of investigators approved to investigate harassment complaints and a list of university experts who offer lectures and training on the subject. The directory ends with a bibliography of recent articles, books and videos on topics related to workplace harassment. 1, fiche 86, Anglais, - Directory%20of%20Information%20and%20Resources%20on%20the%20Prevention%20and%20Resolution%20of%20Workplace%20Harassment
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Travail et emploi
- Droits et libertés
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Recueil d’information et de ressources sur la prévention et le règlement de harcèlement en milieu de travail
1, fiche 86, Français, Recueil%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20ressources%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20le%20r%C3%A8glement%20de%20harc%C3%A8lement%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Agence de la fonction publique du Canada. Dans le contexte de son mandat de fournir de l'appui aux ministères dans l'application efficace des politiques, et de son engagement au développement professionnel des coordonnateurs de la Politique sur le harcèlement, le Bureau des valeurs et de l'éthique de la fonction publique présente un recueil d’information. Ce recueil comprend des informations sur des outils ainsi que des ressources pour appuyer et faciliter le travail des coordonnateurs ministériels de la Politique sur la prévention et le règlement du harcèlement en milieu de travail. Dans ce recueil, on trouve des renseignements de base sur des programmes et des cours qui permettront de perfectionner les habiletés d’intervention des coordonnateurs en matière de prévention et de règlement de harcèlement en milieu de travail. Le recueil fournit également une liste d’enquêteurs approuvés pour enquêter sur les plaintes de harcèlement, ainsi qu'une liste de certains experts universitaires qui offrent des conférences et de la formation sur le sujet. Finalement, le recueil présente une bibliographie d’articles, de livres et de vidéo récents sur différents thèmes de harcèlement en milieu de travail. 1, fiche 86, Français, - Recueil%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20ressources%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20le%20r%C3%A8glement%20de%20harc%C3%A8lement%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Work Study
- Job Descriptions
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- multiple role
1, fiche 87, Anglais, multiple%20role
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The various sets of expectations that impinge upon an individual, resulting from each position or role the person holds. 1, fiche 87, Anglais, - multiple%20role
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Étude du travail
- Descriptions d'emplois
Fiche 87, La vedette principale, Français
- role multidisciplinaire
1, fiche 87, Français, role%20multidisciplinaire
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[...] Renforcement de la formation de base des enseignants pour l'adapter au nouveau rôle multidisciplinaire de l'enseignant [...]. 1, fiche 87, Français, - role%20multidisciplinaire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Training of Personnel
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- User Education and Training Initiative
1, fiche 88, Anglais, User%20Education%20and%20Training%20Initiative
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- UETI 2, fiche 88, Anglais, UETI
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The UETI will train the Canadian industry, government and other participants in the applications of RADARSAT and other EO data. Il will help the Canadian value-added sector to develop training materials to augment their products and services. UETI is based on technology transfer to industry, operational user education, and support material for remote sensing curricula and market development. 3, fiche 88, Anglais, - User%20Education%20and%20Training%20Initiative
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Initiative d’éducation et de formation des utilisateurs
1, fiche 88, Français, Initiative%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20formation%20des%20utilisateurs
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Initiative en matière d’éducation et de formation des utilisateurs 2, fiche 88, Français, Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20formation%20des%20utilisateurs
correct, nom féminin
- IEFU 3, fiche 88, Français, IEFU
correct, nom féminin
- IEFU 3, fiche 88, Français, IEFU
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du programme IEFU est de former des membres de l'industrie canadienne, du gouvernement et d’autres groupes dans le domaine de l'application des données RADARSAT et d’autres données OT. Le programme aidera le secteur canadien des produits et services à valeur ajoutée à préparer du matériel éducatif afin d’élargir la gamme de produits et services offerts sur le marché. Le programme IEFU est basé sur le transfert de technologie à l'industrie, sur la formation de l'utilisateur et sur la fourniture de matériel destiné à la préparation de cours en télédétection et à la création de nouveaux marchés 2, fiche 88, Français, - Initiative%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20formation%20des%20utilisateurs
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Special Education
- Police
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- National Training Academy (Depot)
1, fiche 89, Anglais, National%20Training%20Academy%20%28Depot%29
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The new Royal Canadian Mounted Police (RCMP) officers will receive world-class basic police training at the RCMP National Training Academy (Depot). Budget 2006 provided $37 million over two years for the RCMP to expand the Depot to accommodate these new officers and build the capacity to train more officers in the future. This funding will finance the construction of new buildings such as barracks, classrooms and a dining hall. This funding will also be used to strengthen the field coaching program to ensure that all Depot graduates are paired, during their first posting, with veteran officers who have completed the RCMP field coaching course. 1, fiche 89, Anglais, - National%20Training%20Academy%20%28Depot%29
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Éducation spéciale
- Police
Fiche 89, La vedette principale, Français
- École nationale de formation (Division Dépôt)
1, fiche 89, Français, %C3%89cole%20nationale%20de%20formation%20%28Division%20D%C3%A9p%C3%B4t%29
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Les nouveaux agents recevront une formation policière de base de niveau international à l'École nationale de formation de la Gendarmerie royale du Canada(GRC)(Division Dépôt). Le budget de 2006 prévoyait 37 millions de dollars sur deux ans pour permettre à la GRC d’agrandir la Division Dépôt afin d’accueillir ces nouveaux agents et de renforcer la capacité de former davantage d’agents dans l'avenir. Ces fonds financeront la construction de nouveaux bâtiments, comme des casernes, des salles de classe et une salle à dîner. Les fonds serviront également à renforcer le programme de formation pratique pour faire en sorte que tous les diplômés de la Division Dépôt soient jumelés, durant leur première affectation, à des agents chevronnés qui ont suivi le cours de formation pratique de la GRC. 1, fiche 89, Français, - %C3%89cole%20nationale%20de%20formation%20%28Division%20D%C3%A9p%C3%B4t%29
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Special Education
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- International Mobility in Higher Education Program
1, fiche 90, Anglais, International%20Mobility%20in%20Higher%20Education%20Program
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- IMHEP 1, fiche 90, Anglais, IMHEP
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The International Mobility in Higher Education Program (IMHEP) is composed of two main components undertaken in partnership with other countries: the Program for North American Mobility in Higher Education and the Canada-European Community Program for Co-operation in Higher Education and Training. Projects supported by the Program are undertaken by consortium partnerships of universities and colleges which collaborate, on a multi-year basis, on student-centred innovative activities relating to the development of international joint curriculum, teaching materials, and new educational technologies. 1, fiche 90, Anglais, - International%20Mobility%20in%20Higher%20Education%20Program
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Éducation spéciale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Mobilité internationale en éducation supérieure
1, fiche 90, Français, Mobilit%C3%A9%20internationale%20en%20%C3%A9ducation%20sup%C3%A9rieure
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les principales composantes du programme de Mobilité internationale en éducation supérieure sont le Programme de mobilité nord-américaine en matière d’éducation supérieure et le Programme de coopération Canada-Communauté européenne en matière d’éducation supérieure et le Programme de coopération Canada-Communauté européenne en matière d’éducation supérieure et de formation. Les projets financés sont entrepris par un regroupement d’universités et collèges qui collaborent, sur une base pluri-annuelle, à des activités innovatrices axées sur les étudiants et portant sur l'élaboration d’un programme international conjoint, de matériel didactique et de nouvelles technologies en matière d’éducation. 1, fiche 90, Français, - Mobilit%C3%A9%20internationale%20en%20%C3%A9ducation%20sup%C3%A9rieure
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- core learning
1, fiche 91, Anglais, core%20learning
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Provide relevant core learning and on-going training to public servants to help ensure alignment of individual competencies and skills to organizational objectives. 2, fiche 91, Anglais, - core%20learning
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 91, La vedette principale, Français
- apprentissage de base
1, fiche 91, Français, apprentissage%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Assurer l'apprentissage de base pertinent et une formation continue pour les fonctionnaires afin de contribuer à faire en sorte que les compétences et habiletés individuelles concordent avec les objectifs organisationnels. 2, fiche 91, Français, - apprentissage%20de%20base
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- air bubbler system
1, fiche 92, Anglais, air%20bubbler%20system
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
In winter, to prevent an ice buildup on the concrete of the spillway and wingwalls, which would create a pressure hazard, an air bubbler system has been installed to stop ice from forming. 2, fiche 92, Anglais, - air%20bubbler%20system
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 92, La vedette principale, Français
- émulseur
1, fiche 92, Français, %C3%A9mulseur
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Dispositif à air comprimé produisant des bulles à la base des grilles ou autres appareils plongés dans l'eau glacée et servant à empêcher la formation de glace sur ces grilles ou appareils. 1, fiche 92, Français, - %C3%A9mulseur
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
L’action de l’émulseur est double : il chauffe par compression et de plus il fait monter vers la surface de l’eau plus chaude des couches inférieures. 1, fiche 92, Français, - %C3%A9mulseur
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- team sport
1, fiche 93, Anglais, team%20sport
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A sport practiced between opposing teams, where the players interact directly and simultaneously between them to achieve the [same] objective. 2, fiche 93, Anglais, - team%20sport
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Baseball, curling, handball, ringuette and soccer are examples of team sports. 3, fiche 93, Anglais, - team%20sport
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- sport d’équipe
1, fiche 93, Français, sport%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- sport collectif 2, fiche 93, Français, sport%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[...] Dans les sports d’équipe, des joueurs unissent leurs habiletés face à la formation adverse. Pour bien réussir, il leur faut d’abord maîtriser les techniques de base. 3, fiche 93, Français, - sport%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le baseball, le curling, le handball, la ringuette et le soccer sont des exemples de sport d’équipe. 4, fiche 93, Français, - sport%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- deputy commander
1, fiche 94, Anglais, deputy%20commander
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- DComd 1, fiche 94, Anglais, DComd
correct, uniformisé
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
At base, formation or command level. 2, fiche 94, Anglais, - deputy%20commander
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
deputy commander; DComd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 94, Anglais, - deputy%20commander
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- commandant adjoint
1, fiche 94, Français, commandant%20adjoint
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
- cmdtA 1, fiche 94, Français, cmdtA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Au niveau de la base, de la formation ou du commandement. 2, fiche 94, Français, - commandant%20adjoint
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
commandant adjoint; cmdtA : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 94, Français, - commandant%20adjoint
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Understanding a MSDS
1, fiche 95, Anglais, Understanding%20a%20MSDS
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
MSDS : Material Safety Data Sheet). Canadian Centre for Occupational Health and Safety. The document is organized under the headings of the 16-section international format MSDS, which is now used by more and more suppliers and employers and is acceptable under WHMIS (Workplace Hazardous Materials Information System) and OSHA (Occupational Safety and Health Administration). 1, fiche 95, Anglais, - Understanding%20a%20MSDS
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Comprendre un FTSS
1, fiche 95, Français, Comprendre%20un%20FTSS
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
FTSS--Fiches techniques sur la sécurité des substances. Le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail a produit un nouveau livret pour aider les employeurs, les formateurs et les conseillers qui ÷uvrent dans le domaine de la formation sur les substances dangereuses. Comprendre un FTSS est un bulletin de quatre pages rempli d’explications sur chaque catégorie de renseignements que contient le FTSS. Basé sur la structure de la FTSS internationale à 16 articles, ce document, qui est maintenant utilisé par de plus en plus de fournisseurs et d’employeurs, est acceptable selon le SIMDUT(Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail) et l'OSHA. L'information est aussi utile pour ceux qui utilisent d’autres versions du SIMDUT. Le document apporte des précisions sur bon nombre de notions, tel que TLVs, CAS numbers, LD50, synergie et d’autres expressions communes employées dans les fiches techniques. 1, fiche 95, Français, - Comprendre%20un%20FTSS
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2006-11-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Programme de base de français au travail
1, fiche 96, Anglais, Programme%20de%20base%20de%20fran%C3%A7ais%20au%20travail
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- PBFT 1, fiche 96, Anglais, PBFT
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Language Training Centre, French as a Second-Language Courses, Basic Training. The Programme de base du français au travail (PBFT). The core Program of French at Work is for the beginner (A), intermediate (B) and advanced (C) levels. 1, fiche 96, Anglais, - Programme%20de%20base%20de%20fran%C3%A7ais%20au%20travail
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Programme de base de français au travail
1, fiche 96, Français, Programme%20de%20base%20de%20fran%C3%A7ais%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- PBFT 1, fiche 96, Français, PBFT
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Centre de formation linguistique, Formation en français langue seconde, Programmes de base. Le Programme de base de français au travail(PBFT) comprend les niveaux débutant(A), intermédiaire(B) et avancé(C). 1, fiche 96, Français, - Programme%20de%20base%20de%20fran%C3%A7ais%20au%20travail
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2006-11-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- fan-like form
1, fiche 97, Anglais, fan%2Dlike%20form
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- fanlike form 2, fiche 97, Anglais, fanlike%20form
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Southerly parts of the most conglomeratic section ... have not been affected by sub-Ramsay Lake erosion and its original fan-like form is apparent in sections and isopachal plans drawn from drill core data ... 1, fiche 97, Anglais, - fan%2Dlike%20form
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- forme conique
1, fiche 97, Français, forme%20conique
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les portions méridionales de la coupe la plus conglomératique n’ ont [...] pas été touchées par l'érosion dont témoigne la discordance à la base de la Formation de Ramsay Lake et sa forme conique initiale apparaît dans les coupes et les cartes isopaques tracées à partir de données de forage [...] 1, fiche 97, Français, - forme%20conique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-10-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Communicative English at Work Program
1, fiche 98, Anglais, Communicative%20English%20at%20Work%20Program
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- CEWP 1, fiche 98, Anglais, CEWP
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Canada School of Public Service. English as a Second-Language Courses, Basic Training. 1, fiche 98, Anglais, - Communicative%20English%20at%20Work%20Program
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Communicative English at Work Program
1, fiche 98, Français, Communicative%20English%20at%20Work%20Program
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
- CEWP 1, fiche 98, Français, CEWP
correct
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
École de la fonction publique du Canada. Formation en anglais langue seconde, Programme de base. 1, fiche 98, Français, - Communicative%20English%20at%20Work%20Program
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Lorrain Formation
1, fiche 99, Anglais, Lorrain%20Formation
correct, voir observation, Ontario
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 99, Anglais, - Lorrain%20Formation
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Farther east in the area south and southwest of Sudbury where thick sections are preserved the Lorrain Formation comprises a basal pink, red or grey subarkose ... 3, fiche 99, Anglais, - Lorrain%20Formation
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
in the upper part of the Huronian Supergroup. 4, fiche 99, Anglais, - Lorrain%20Formation
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- formation de Lorrain
1, fiche 99, Français, formation%20de%20Lorrain
correct, voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 99, Français, - formation%20de%20Lorrain
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 99, Français, - formation%20de%20Lorrain
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Plus à l'est, dans la région au sud et au sud-ouest de Sudbury, où d’épaisses coupes sont conservées, la formation de Lorrain comprend à la base une subarkose de couleur rose, rouge ou grise [...] 3, fiche 99, Français, - formation%20de%20Lorrain
Record number: 99, Textual support number: 4 OBS
Située dans la partie supérieure du Supergroupe de Huronian. 4, fiche 99, Français, - formation%20de%20Lorrain
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Education (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- audio production course
1, fiche 100, Anglais, audio%20production%20course
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A course designed to familiarize students with the basic audio production techniques and theory. 2, fiche 100, Anglais, - audio%20production%20course
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- cours de production sonore
1, fiche 100, Français, cours%20de%20production%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Cours offrant une formation de base sur la théorie et les techniques de production sonore. 1, fiche 100, Français, - cours%20de%20production%20sonore
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Studio de production sonore dédié aux applications multimédia on/off line, audiovisuelles et téléphoniques. Création musicale, habillage et design sonore [...] 2, fiche 100, Français, - cours%20de%20production%20sonore
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


