TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FORMATION BASE METIERS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Educational Institutions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Administrators - post-secondary education and vocational training
1, fiche 1, Anglais, Administrators%20%2D%20post%2Dsecondary%20education%20and%20vocational%20training
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes faculty administrators and registrars of colleges or universities and administrators of vocational training schools. Faculty administrators manage the academic and related activities of faculties of colleges or universities. Registrars manage registration activities and academic records systems of colleges or universities. Administrators of vocational training schools manage the operations of vocational schools specializing in trades, technology, business or other vocational subjects. 1, fiche 1, Anglais, - Administrators%20%2D%20post%2Dsecondary%20education%20and%20vocational%20training
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
0421: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 1, Anglais, - Administrators%20%2D%20post%2Dsecondary%20education%20and%20vocational%20training
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Administrators - postsecondary education and vocational training
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Établissements d'enseignement
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Administrateurs/administratrices - enseignement postsecondaire et formation professionnelle
1, fiche 1, Français, Administrateurs%2Fadministratrices%20%2D%20enseignement%20postsecondaire%20et%20formation%20professionnelle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les administrateurs de faculté, les registraires de collèges ou d’universités et les administrateurs d’écoles de formation professionnelle. Les administrateurs de faculté gèrent les activités scolaires et connexes des facultés des collèges ou des universités. Les registraires gèrent les services d’inscription et de tenue des dossiers des collèges ou des universités. Les administrateurs d’autres types d’écoles de formation professionnelle gèrent les activités des écoles de formation professionnelle de métiers, des instituts techniques, des écoles commerciales ou d’autres établissements professionnels. 1, fiche 1, Français, - Administrateurs%2Fadministratrices%20%2D%20enseignement%20postsecondaire%20et%20formation%20professionnelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
0421 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 1, Français, - Administrateurs%2Fadministratrices%20%2D%20enseignement%20postsecondaire%20et%20formation%20professionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trade training centre 1, fiche 2, Anglais, trade%20training%20centre
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... term denoting an establishment in which are concentrated courses leading to basic qualifications for manual occupations. 1, fiche 2, Anglais, - trade%20training%20centre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Trade training centre: Reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 2, fiche 2, Anglais, - trade%20training%20centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- trade training center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre de regroupement
1, fiche 2, Français, centre%20de%20regroupement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Centre de formation où sont groupés les cours conduisant aux qualifications de base pour des métiers manuels. 1, fiche 2, Français, - centre%20de%20regroupement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Centre de regroupement : Reproduit de Terminologie de l’éducation des adultes avec la permission du Bureau international d’éducation. 2, fiche 2, Français, - centre%20de%20regroupement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- basic trades training
1, fiche 3, Anglais, basic%20trades%20training
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cours préparatoires aux métiers
1, fiche 3, Français, cours%20pr%C3%A9paratoires%20aux%20m%C3%A9tiers
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- formation de base dans les métiers 2, fiche 3, Français, formation%20de%20base%20dans%20les%20m%C3%A9tiers
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


