TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FORMATION BEAUHARNOIS [3 fiches]

Fiche 1 1999-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Oxford Formation in the Ottawa area and its equivalent, the Beauharnois Formation in western Quebec, consist of bluish grey and brown, fine- to medium- crystalline dolomite that was deposited in a shallow-water near-shore environment.

OBS

Located in the Ottawa Area.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation d’Oxford, dans la région d’Ottawa, et son équivalent, la formation de Beauharnois, dans l'ouest du Québec, sont formées de dolomie cristalline en grains de fins à moyens, de couleur gris bleuâtre et brune, qui a été déposée à proximité du rivage dans une mer peu profonde.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Oxford Formation in the Ottawa area and its equivalent, the Beauharnois Formation in western Quebec, consist of bluish grey and brown, fine-to medium crystalline dolomite that was deposited in a shallow-water near-shore environment.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation d’Oxford, dans la région d’Ottawa, et son équivalent, la formation de Beauharnois, dans l'ouest du Québec, sont formées de dolomie cristalline en grains de fins à moyens, de couleur gris bleuâtre et brune, qui a été déposée à proximité du rivage dans une mer peu profonde.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Vulcanology and Seismology
  • Geological Research and Exploration
CONT

Brazil has more than 4 million km² of onshore sedimentary areas and more than one million km² of offshore sedimentary areas, comprising around 29 basins overall.

Français

Domaine(s)
  • Volcanologie et sismologie
  • Recherches et prospections géologiques
CONT

Le site de Saint-Flavien est situé dans la zone sédimentaire des Basses-Terres du Saint-Laurent et des Appalaches, au sud de Québec. Il s’agit d’un ancien gisement qui a produit, entre 1980 et 1994, plus de 161, 1 millions de mètres cubes de gaz naturel. Le réservoir, localisé dans une écaille chevauchée, est une dolomie appartenant au groupe de Beekmantown(formation de Beauharnois) d’âge Ordovicien.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :