TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FORMATION BRUCE [5 fiches]

Fiche 1 2016-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock formation on the west coast of Bruce Peninsula, in Ontario.

OBS

Coordinates: 44° 56' 40" N, 81° 26' 58" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Formation rocheuse sur la côte ouest de la péninsule Bruce, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 44° 56’ 40" N, 81° 26’ 58" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

They [the volcanic rocks] are considered part of the Elliot Lake Group but have been assigned various names: the Duncan Formation near Sault Ste. Marie, the Thessalon in the Bruce Mines area, the Pater in the Espanola area, and the Stobie, Copper Cliff, Frood and Elsie Mountain in the Sudbury area.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Elles [les roches volcaniques] sont considérées être du groupe Elliot Lake, mais on leur a donné différents noms :formation de Duncan près de Sault Ste. Marie, de Thessalon dans la région de Bruce Mines, de Pater dans la région d’Espanola, et de Stobie, de Copper Cliff, de Frood et d’Elsie Mountain dans la région de Sudbury.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

In the Bruce Mines area the volcanic rocks occur within the Livingstone Creek Formation (Frarey, 1967) which is equivalent to the Matinenda.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Dans la région de Bruce Mines, les roches volcaniques se trouvent dans la formation de Livingstone Creek(Frarey, 1967), l'équivalent de la formation de Matinenda.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

It [the Bruce Formation] is composed of a mined assemblage of subrounded to subangular boulders, cobbles, and pebbles that range from less than an inch to 3 or 4 feet in diameter.

OBS

Located in Southern Province, Espanola, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Elle [la formation de Bruce] est composée d’un assemblage mélangé de blocs, de galets et de cailloux de forme subarrondie à subanguleuse, épais de moins d’un pouce à 3 ou 4 pieds de diamètre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

It [the Wingfield Formation] is overlain by the St. Edmund Formation consisting of greyish brown aphanitic dolomite varying in thickness from 12 feet in Bruce Peninsula to 90 feet in Manitoulin Island and the northern peninsula of Michigan.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation de St. Edmund recouvre la formation de Wingfield et consiste en dolomie aphanitique brun grisâtre, dont l'épaisseur passe de 12 pieds dans la péninsule Bruce à 90 pieds sur l'île Manitoulin dans le nord de la péninsule de Michigan.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :