TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FORMATION CADETS [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cadet Training Program
1, fiche 1, Anglais, Cadet%20Training%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CTP 2, fiche 1, Anglais, CTP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Cadet Training Program is an extensive 26-week basic training course, offered in both official languages. ... Upon successfully completing the Cadet Training Program, cadets may be offered employment as members of the [Royal Canadian Mounted Police] and given peace officer status. 3, fiche 1, Anglais, - Cadet%20Training%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Cadet Training Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de formation des cadets
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20formation%20des%20cadets
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PFC 1, fiche 1, Français, PFC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de formation des cadets(PFC) est une formation intensive de 26 semaines qui est offerte dans les deux langues officielles. [...] Lorsqu'il termine sa formation avec succès, le cadet peut être engagé comme membre de la [Gendarmerie royale du Canada] et se voir accorder le statut d’agent de la paix. 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20formation%20des%20cadets
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cadet Training Director
1, fiche 2, Anglais, Cadet%20Training%20Director
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2883: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 2, Anglais, - Cadet%20Training%20Director
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: managing the delivery of the Cadet Training Program; managing and coordinating the activities of all training units; planning and administering the resources required to implement the training program; monitoring the performance of trainees, and certifying their induction; budgeting for facilities and equipment; drafting policy; conducting research and analysis; and performing public relations. 1, fiche 2, Anglais, - Cadet%20Training%20Director
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Cadets Training Director
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur de la Formation des cadets
1, fiche 2, Français, directeur%20de%20la%20Formation%20des%20cadets
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice de la Formation des cadets 1, fiche 2, Français, directrice%20de%20la%20Formation%20des%20cadets
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2883 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 2, Français, - directeur%20de%20la%20Formation%20des%20cadets
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer l'exécution du Programme de formation des cadets; gérer et coordonner les activités de tous les groupes de formation; planifier et administrer les ressources nécessaires pour mettre en œuvre le programme de formation; surveiller le rendement des stagiaires et certifier leur initiation au travail; établir le budget relatif aux installations et à l'équipement; établir les politiques; faire des recherches et des analyses; entretenir des relations publiques. 1, fiche 2, Français, - directeur%20de%20la%20Formation%20des%20cadets
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dir., Formation des cadets
- Formation des cadets-directeur
- Formation des cadets-directrice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-06-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Commanding Officer, Depot
1, fiche 3, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20Depot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
000011: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 3, Anglais, - Commanding%20Officer%2C%20Depot
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: administering the delivery of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) basic training program to all new cadets; managing the fiscal and human resources of the Division; managing the effective integration of all activities of the Depot installations, including capital development, infrastructure and support responsibilities; managing the operations of the training and breeding programs at the Police Dog Centre; and managing the Historical Collections Unit (HCU) operations and holdings at the RCMP Heritage Centre. 1, fiche 3, Anglais, - Commanding%20Officer%2C%20Depot
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
"Depot" Division is an administrative division located in Regina, Saskatchewan, comprised of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Academy and the Police Dog Service Training Centre, in Innisfail, Alberta. 1, fiche 3, Anglais, - Commanding%20Officer%2C%20Depot
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Commanding Officer, "Depot" Division
- Commanding Officer, Depot Division
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commandant de la Division Dépôt
1, fiche 3, Français, commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- commandante de la Division Dépôt 1, fiche 3, Français, commandante%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
000011 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 3, Français, - commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : administrer la mise en œuvre du programme de formation de base des nouveaux cadets; gérer les ressources financières et humaines de la Division; gérer l'intégration efficace de toutes les activités relatives aux installations de la Division Dépôt, notamment les responsabilités en matière de développement des biens immobiliers, d’infrastructure et de soutien; gérer les activités des programmes de dressage et d’élevage au Centre de dressage des chiens de police; gérer les activités du Groupe des collections historiques(GCH) et les ressources documentaires du Centre du patrimoine de la GRC(Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 3, Français, - commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
La Division Dépôt est une division administrative située à Regina (Saskatchewan), qui comprend l’École de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et le Centre de dressage des chiens de police à Innisfail (Alberta). 1, fiche 3, Français, - commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Cadet Training Facilitator/Team Leader - Depot
1, fiche 4, Anglais, Cadet%20Training%20Facilitator%2FTeam%20Leader%20%2D%20Depot
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
000360: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 4, Anglais, - Cadet%20Training%20Facilitator%2FTeam%20Leader%20%2D%20Depot
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 4, Anglais, - Cadet%20Training%20Facilitator%2FTeam%20Leader%20%2D%20Depot
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: delivering training components of the Cadet Training Program (CTP) to an assigned troop of RCMP (Royal Canadian Mounted Police) cadets undergoing training at Depot; training and overseeing an assigned troop of RCMP cadets through the functional administration of the CTP; participating in decisions and recommending improvements to the training program/course and to delivery related issues of the CTP; monitoring, evaluating and documenting cadet performance and making recommendations regarding cadets undergoing training; and may supervise subordinate facilitators, resolve conflict within a team, and prepare RM (Regular Member) Performance Evaluation Review Report and Performance Reviews for Promotion. 1, fiche 4, Anglais, - Cadet%20Training%20Facilitator%2FTeam%20Leader%20%2D%20Depot
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Cadet Training Facilitator and Team Leader - Depot
- Cadets Training Facilitator/Team Leader - Depot
- Cadets Training Facilitator and Team Leader - Depot
- Cadet Training Facilitator/Team Leader - "Depot" Division
- Cadet Training Facilitator and Team Leader - "Depot" Division
- Cadets Training Facilitator/Team Leader - "Depot" Division
- Cadets Training Facilitator and Team Leader - "Depot" Division
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- animateur-chef d’équipe de formation des cadets-Division Dépôt
1, fiche 4, Français, animateur%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%2DDivision%20D%C3%A9p%C3%B4t
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- animatrice-chef d’équipe de formation des cadets-Division Dépôt 1, fiche 4, Français, animatrice%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%2DDivision%20D%C3%A9p%C3%B4t
nom féminin
- animateur-chef d’équipe de formation des cadets-Dépôt 1, fiche 4, Français, animateur%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%2DD%C3%A9p%C3%B4t
voir observation, nom masculin
- animatrice-chef d’équipe de formation des cadets-Dépôt 1, fiche 4, Français, animatrice%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%2DD%C3%A9p%C3%B4t
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
000360 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 4, Français, - animateur%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%2DDivision%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Division Dépôt (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 4, Français, - animateur%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%2DDivision%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : enseigner certaines disciplines du Programme de formation des cadets(PFC) à une troupe de cadets de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) en formation à la Division Dépôt; former et encadrer une troupe de cadets de la GRC grâce à l'administration fonctionnelle du PFC; participer aux décisions et aux recommandations ayant trait au programme de formation et aux questions relatives aux méthodes de formation du PFC; suivre, évaluer et noter le rendement des cadets et formuler des recommandations relatives aux cadets en formation; être parfois appelé à superviser des animateurs subalternes, à résoudre les conflits qui surviennent au sein d’une équipe et à établir des rapports d’évaluation et de revue du rendement des membres réguliers ainsi que des rapports de rendement en vue de promotion. 1, fiche 4, Français, - animateur%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%2DDivision%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
animateur-chef d’équipe de formation des cadets-Dépôt; animatrice-chef d’équipe de formation des cadets-Dépôt : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «animateur-chef d’équipe de formation des cadets-Division Dépôt»(ou «animatrice-chef d’équipe de formation des cadets-Division Dépôt») est préférable. 1, fiche 4, Français, - animateur%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%2DDivision%20D%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- animatrice-cheffe d’équipe de formation des cadets-Division Dépôt
- animatrice-cheffe d’équipe de formation des cadets-Dépôt
- formation des cadets-animateur-chef d’équipe-Dépôt
- formation des cadets-animatrice-chef d’équipe-Dépôt
- formation des cadets-animatrice-cheffe d’équipe-Dépôt
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Applied Police Sciences Section
1, fiche 5, Anglais, Applied%20Police%20Sciences%20Section
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Applied Police Sciences 1, fiche 5, Anglais, Applied%20Police%20Sciences
correct, pluriel
- APS 1, fiche 5, Anglais, APS
pluriel
- APS 1, fiche 5, Anglais, APS
- APS Section 1, fiche 5, Anglais, APS%20Section
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cadet Training. 1, fiche 5, Anglais, - Applied%20Police%20Sciences%20Section
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Applied Police Science Section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Section des sciences policières appliquées
1, fiche 5, Français, Section%20des%20sciences%20polici%C3%A8res%20appliqu%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Section des SPA 1, fiche 5, Français, Section%20des%20SPA
nom féminin
- Sciences policières appliquées 1, fiche 5, Français, Sciences%20polici%C3%A8res%20appliqu%C3%A9es
nom féminin pluriel
- SPA 1, fiche 5, Français, SPA
nom féminin pluriel
- SPA 1, fiche 5, Français, SPA
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formation des cadets. 1, fiche 5, Français, - Section%20des%20sciences%20polici%C3%A8res%20appliqu%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-04-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Applied Police Science Facilitator 1, fiche 6, Anglais, Applied%20Police%20Science%20Facilitator
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
3595: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 6, Anglais, - Applied%20Police%20Science%20Facilitator
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Cadet Training Program. 1, fiche 6, Anglais, - Applied%20Police%20Science%20Facilitator
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Applied Police Sciences Facilitator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- animateur en sciences policières appliquées
1, fiche 6, Français, animateur%20en%20sciences%20polici%C3%A8res%20appliqu%C3%A9es
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- animatrice en sciences policières appliquées 1, fiche 6, Français, animatrice%20en%20sciences%20polici%C3%A8res%20appliqu%C3%A9es
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
3595 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 6, Français, - animateur%20en%20sciences%20polici%C3%A8res%20appliqu%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Programme de formation des cadets. 1, fiche 6, Français, - animateur%20en%20sciences%20polici%C3%A8res%20appliqu%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
- Air Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- officer cadet
1, fiche 7, Anglais, officer%20cadet
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- Ocdt 2, fiche 7, Anglais, Ocdt
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[The] designation of rank used by an officer who wears an army or air force uniform and holds the rank of officer cadet. 3, fiche 7, Anglais, - officer%20cadet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, fiche 7, Anglais, - officer%20cadet
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
officer cadet; Ocdt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - officer%20cadet
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
officer cadet; Ocdt: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 7, Anglais, - officer%20cadet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
- Forces aériennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- élève-officier
1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A8ve%2Dofficier
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- élof 2, fiche 7, Français, %C3%A9lof
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- élève-officière 3, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A8ve%2Doffici%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- élof 4, fiche 7, Français, %C3%A9lof
correct, voir observation, nom féminin
- élof 4, fiche 7, Français, %C3%A9lof
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Désignation] de grade employée par un officier qui porte l’uniforme de l’armée ou de l’aviation et qui détient le grade d’élève-officier. 5, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%2Dofficier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les militaires portant ce grade suivent des cours de formation dans des collèges militaires ou des universités «civiles» en vue d’obtenir leur commission d’officiers. Ils se distinguent des «cadets» qui sont des jeunes de moins de 18 ans qui s’entraînent à la vie militaire. 6, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%2Dofficier
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les grades militaires s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’ils sont employés pour s’adresser directement à une personne, qu’ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’elles accompagnent le nom d’une personne. Les grades non accompagnés d’un nom devraient s’écrire au long. 7, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%2Dofficier
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
élève-officier; élof : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%2Dofficier
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
élève-officier; élof : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%2Dofficier
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
élève-officier; élève-officière; élof : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%2Dofficier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Ejército de tierra
- Fuerzas aéreas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- oficial cadete
1, fiche 7, Espagnol, oficial%20cadete
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- aspirante a oficial 1, fiche 7, Espagnol, aspirante%20a%20oficial
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
El cargo se escribe con minúscula cuando acompaña al nombre de la persona al que corresponde o cuando se usa en sentido genérico. Se escribe con mayúscula cuando se refiere a una persona concreta sin mención de su nombre y en el encabezamiento de cartas dirigidas a la persona que ostenta el cargo. 2, fiche 7, Espagnol, - oficial%20cadete
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-06-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Cadet Training Facilitator Understudy - Depot
1, fiche 8, Anglais, Cadet%20Training%20Facilitator%20Understudy%20%2D%20Depot
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Cadet Training Facilitator 1, fiche 8, Anglais, Cadet%20Training%20Facilitator
non officiel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
003595: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 8, Anglais, - Cadet%20Training%20Facilitator%20Understudy%20%2D%20Depot
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 8, Anglais, - Cadet%20Training%20Facilitator%20Understudy%20%2D%20Depot
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: delivering training components of the Cadet Training Program (CTP) to an assigned troop of RCMP (Royal Canadian Mounted Police) cadets undergoing training at Depot; training and overseeing an assigned troop of RCMP cadets through the functional administration of the CTP; and monitoring and documenting cadet performance. 1, fiche 8, Anglais, - Cadet%20Training%20Facilitator%20Understudy%20%2D%20Depot
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Cadets Training Facilitator Understudy - Depot
- Cadets Training Facilitator
- Cadet Training Facilitator Understudy - "Depot" Division
- Cadets Training Facilitator Understudy - "Depot" Division
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- animateur remplaçant de formation des cadets-Division Dépôt
1, fiche 8, Français, animateur%20rempla%C3%A7ant%20de%20formation%20des%20cadets%2DDivision%20D%C3%A9p%C3%B4t
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- animatrice remplaçante de formation des cadets-Division Dépôt 1, fiche 8, Français, animatrice%20rempla%C3%A7ante%20de%20formation%20des%20cadets%2DDivision%20D%C3%A9p%C3%B4t
nom féminin
- animateur-stagiaire de formation des cadets-Dépôt 1, fiche 8, Français, animateur%2Dstagiaire%20de%20formation%20des%20cadets%2DD%C3%A9p%C3%B4t
voir observation, nom masculin
- animatrice-stagiaire de formation des cadets-Dépôt 1, fiche 8, Français, animatrice%2Dstagiaire%20de%20formation%20des%20cadets%2DD%C3%A9p%C3%B4t
voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
003595 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 8, Français, - animateur%20rempla%C3%A7ant%20de%20formation%20des%20cadets%2DDivision%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Division Dépôt (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 8, Français, - animateur%20rempla%C3%A7ant%20de%20formation%20des%20cadets%2DDivision%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : enseigner certaines disciplines du Programme de formation des cadets(PFC) à une troupe de cadets de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) en formation à la Division Dépôt; former et encadrer une troupe de cadets de la GRC grâce à l'administration fonctionnelle du PFC; surveiller et documenter le rendement des cadets. 1, fiche 8, Français, - animateur%20rempla%C3%A7ant%20de%20formation%20des%20cadets%2DDivision%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
animateur-stagiaire de formation des cadets-Dépôt; animatrice-stagiaire de formation des cadets-Dépôt : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «animateur remplaçant de formation des cadets-Division Dépôt»(ou «animatrice remplaçante de formation des cadets-Division Dépôt») est préférable, car «stagiaire» est plutôt l'équivalent de «trainee». 1, fiche 8, Français, - animateur%20rempla%C3%A7ant%20de%20formation%20des%20cadets%2DDivision%20D%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- formation des cadets-animateur-stagiaire-Dépôt
- formation des cadets-animatrice-stagiaire-Dépôt
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-05-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Cadet Training Facilitator Understudy 1, fiche 9, Anglais, Cadet%20Training%20Facilitator%20Understudy
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Cadets Training Facilitator Understudy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- animateur remplaçant de formation des cadets
1, fiche 9, Français, animateur%20rempla%C3%A7ant%20de%20formation%20des%20cadets
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- animatrice remplaçante de formation des cadets 1, fiche 9, Français, animatrice%20rempla%C3%A7ante%20de%20formation%20des%20cadets
nom féminin
- animateur stagiaire de formation des cadets 1, fiche 9, Français, animateur%20stagiaire%20de%20formation%20des%20cadets
à éviter, voir observation, nom masculin
- animatrice stagiaire de formation des cadets 1, fiche 9, Français, animatrice%20stagiaire%20de%20formation%20des%20cadets
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
animateur stagiaire de formation des cadets; animatrice stagiaire de formation des cadets : titres à éviter, car «stagiaire» est plutôt l'équivalent de «trainee». 1, fiche 9, Français, - animateur%20rempla%C3%A7ant%20de%20formation%20des%20cadets
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2020-03-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Assistant Cadet Training Facilitator 1, fiche 10, Anglais, Assistant%20Cadet%20Training%20Facilitator
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Cadets Training Facilitator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- animateur adjoint de formation des cadets
1, fiche 10, Français, animateur%20adjoint%20de%20formation%20des%20cadets
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- animatrice adjointe de formation des cadets 1, fiche 10, Français, animatrice%20adjointe%20de%20formation%20des%20cadets
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2020-01-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- "D" Block
1, fiche 11, Anglais, %5C%22D%5C%22%20Block
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- D Block 1, fiche 11, Anglais, D%20Block
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 11, Anglais, - %5C%22D%5C%22%20Block
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The cadets' residence at the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Academy over the course of their training. 1, fiche 11, Anglais, - %5C%22D%5C%22%20Block
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- caserne D
1, fiche 11, Français, caserne%20D
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Division Dépôt (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 11, Français, - caserne%20D
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Résidence des cadets à l'École de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) durant leur formation. 1, fiche 11, Français, - caserne%20D
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2019-02-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- academic supplies
1, fiche 12, Anglais, academic%20supplies
pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- matériel de formation théorique
1, fiche 12, Français, mat%C3%A9riel%20de%20formation%20th%C3%A9orique
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- fournitures nécessaires à la formation 1, fiche 12, Français, fournitures%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20la%20formation
à éviter, voir observation, nom féminin pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Formation des cadets à l'École de la GRC. 1, fiche 12, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20formation%20th%C3%A9orique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
fournitures nécessaires à la formation : terme à éviter, car il est elliptique. 1, fiche 12, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20formation%20th%C3%A9orique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2018-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Cadet Training 1, fiche 13, Anglais, Cadet%20Training
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 13, Anglais, - Cadet%20Training
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Cadets Training
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Formation des cadets
1, fiche 13, Français, Formation%20des%20cadets
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Division Dépôt (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 13, Français, - Formation%20des%20cadets
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Ranks
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- officer cadet
1, fiche 14, Anglais, officer%20cadet
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- Ocdt 2, fiche 14, Anglais, Ocdt
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The lowest rank of an officer. 3, fiche 14, Anglais, - officer%20cadet
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, fiche 14, Anglais, - officer%20cadet
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
officer cadet; Ocdt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 14, Anglais, - officer%20cadet
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Grades militaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- élève-officier
1, fiche 14, Français, %C3%A9l%C3%A8ve%2Dofficier
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- élof 2, fiche 14, Français, %C3%A9lof
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Grade le moins élevé d’un officier. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%2Dofficier
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’ils sont employés pour s’adresser directement à une personne, qu’ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’elles accompagnent le nom d’une personne. Les grades non accompagnés d’un nom devraient s’écrire au long. 4, fiche 14, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%2Dofficier
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Les militaires portant ce grade suivent des cours de formation dans des collèges militaires ou des universités «civiles» en vue d’obtenir leur commission d’officiers. Ils se distinguent des «cadets» qui sont des jeunes de moins de 18 ans qui s’entraînent à la vie militaire. 5, fiche 14, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%2Dofficier
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
élève-officier : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 14, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%2Dofficier
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
élève-officier; élof : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 14, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%2Dofficier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Grados militares
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- oficial cadete
1, fiche 14, Espagnol, oficial%20cadete
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- aspirante a oficial 1, fiche 14, Espagnol, aspirante%20a%20oficial
correct
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
El cargo se escribe con minúscula cuando acompaña al nombre de la persona al que corresponde o cuando se usa en sentido genérico. Se escribe con mayúscula cuando se refiere a una persona concreta sin mención de su nombre y en el encabezamiento de cartas dirigidas a la persona que ostenta el cargo. 2, fiche 14, Espagnol, - oficial%20cadete
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Police
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Silent Partner Program
1, fiche 15, Anglais, Silent%20Partner%20Program
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Silent Partner Program allows the spirit of those RCMP officers who died in the line of duty to live on through the long careers of our future police officers. Launched in 2013, cadets at the RCMP Academy, Depot Division, each receive a card about an RCMP fallen member. This card will include personal data and the circumstances surrounding the member's death ... Cadets will carry the card with them throughout training and may be asked to share information about their silent partner during inspections. 1, fiche 15, Anglais, - Silent%20Partner%20Program
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Silent Partner Programme
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme de partenaire silencieux
1, fiche 15, Français, Programme%20de%20partenaire%20silencieux
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de partenaire silencieux permet à l'esprit des membres de la GRC qui ont péri dans l'exercice de leurs fonctions d’inspirer nos futurs policiers tout au long de leur carrière. Dans le cadre de ce programme lancé en 2013, les cadets à l'École de la GRC(Division Dépôt) reçoivent chacun une carte sur un membre disparu de la GRC. On pourra y lire des renseignements personnels et les circonstances entourant la disparition du membre. [...] Les cadets conserveront sur eux leur carte tout au long de la formation; de temps à autre, lors des inspections, ils seront appelés à parler de leur partenaire silencieux. 1, fiche 15, Français, - Programme%20de%20partenaire%20silencieux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Cadet and Reserve Training Program
1, fiche 16, Anglais, Cadet%20and%20Reserve%20Training%20Program
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Cadet and Reserve Training Programmes
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme d’instruction des cadets et de formation des réservistes
1, fiche 16, Français, Programme%20d%26rsquo%3Binstruction%20des%20cadets%20et%20de%20formation%20des%20r%C3%A9servistes
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Summer Training
1, fiche 17, Anglais, Air%20Cadet%20Summer%20Training
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DND 2226: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 17, Anglais, - Air%20Cadet%20Summer%20Training
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- DND2226
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Formation d’été des cadets de l'aviation
1, fiche 17, Français, Formation%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27aviation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DND 2226 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 17, Français, - Formation%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27aviation
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- DND2226
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Application to Form a Corps in the Canadian Cadet Organization
1, fiche 18, Anglais, Application%20to%20Form%20a%20Corps%20in%20the%20Canadian%20Cadet%20Organization
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DND 1805: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 18, Anglais, - Application%20to%20Form%20a%20Corps%20in%20the%20Canadian%20Cadet%20Organization
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Application to Form a Corps in the Canadian Cadet Organisation
- DND1805
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Organisation militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Demande d’autorisation pour la formation d’un corps de cadets du Canada
1, fiche 18, Français, Demande%20d%26rsquo%3Bautorisation%20pour%20la%20formation%20d%26rsquo%3Bun%20corps%20de%20cadets%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DND 1805 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 18, Français, - Demande%20d%26rsquo%3Bautorisation%20pour%20la%20formation%20d%26rsquo%3Bun%20corps%20de%20cadets%20du%20Canada
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- DND1805
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2013-09-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Cadet Field Coaching Program 1, fiche 19, Anglais, Cadet%20Field%20Coaching%20Program
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Cadet Field Coaching Programme
- Cadets Field Coaching Program
- Cadets Field Coaching Programme
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme de formation pratique des cadets
1, fiche 19, Français, Programme%20de%20formation%20pratique%20des%20cadets
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- adventure training
1, fiche 20, Anglais, adventure%20training
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Military training that involves participation in challenging pursuits, and the display and development of fitness, physical and moral courage, initiative, endurance and teamwork. 2, fiche 20, Anglais, - adventure%20training
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The aim of adventure training is to provide members of the Canadian Forces and cadets with the opportunity of participating in useful training of a hazardous nature, as distinct from routine military training and sports activities, with a view to developing qualities of self-discipline, leadership, initiative, integrity and courage. 3, fiche 20, Anglais, - adventure%20training
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- formation par l’aventure
1, fiche 20, Français, formation%20par%20l%26rsquo%3Baventure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Instruction militaire qui inclut la participation à des poursuites stimulantes et au cours de laquelle le militaire doit démontrer et développer les qualités suivantes : condition physique, courage physique et moral, initiative, endurance et esprit d’équipe. 2, fiche 20, Français, - formation%20par%20l%26rsquo%3Baventure
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La formation par l'aventure a pour objet de fournir aux membres des Forces canadiennes et aux cadets l'occasion de recevoir une formation qui comporte des dangers, par opposition à l'instruction militaire courante et aux activités sportives, afin de développer des qualités comme l'autodiscipline, le leadership, l'initiative, l'intégrité et le courage. 3, fiche 20, Français, - formation%20par%20l%26rsquo%3Baventure
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
formation par l’aventure : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 20, Français, - formation%20par%20l%26rsquo%3Baventure
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Naval Forces
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Navy League Wrenette Corps
1, fiche 21, Anglais, Navy%20League%20Wrenette%20Corps
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
With the end of the Second World War and the closing out of its War Services operations, the Navy was again able to turn its attention to its primary objectives; continued support of youth training and promoting a knowledge of Maritime Affairs. The minimum age limit of the Sea Cadets having been set at 14 years, there was felt to be a need for an organization to cater to interested boys under that limit. Thus in 1948, the Navy League established the Navy League Cadet Corps for younger boys. This development was followed in 1950 by the establishment of the Navy League Wrenette Corps for young ladies. Wrenettes have since become integrated in most cases with Sea Cadet and Navy League Cadet Corps. 1, fiche 21, Anglais, - Navy%20League%20Wrenette%20Corps
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The Navy League Wrennette Corps was formed by the Navy League of Canada in 1950 as a cadet organisation for girls to complement the Navy League Cadet Corps of Canada. It had similar objectives to the boys' organisation, and taught girls seamanship. The old Wrennettes organisation is now a part of the Navy League Cadet Corps: The Term "Cadet" is used to refer to both male and female cadets. The term Wrennette is no longer used for female cadets except in a historical sense. The term Cadet is not meant to be gender specific. 2, fiche 21, Anglais, - Navy%20League%20Wrenette%20Corps
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Navy League Wrenettes
- Wrenette
- Wrenettes
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Forces navales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Corps des cadettes de la Ligue navale
1, fiche 21, Français, Corps%20des%20cadettes%20de%20la%20Ligue%20navale
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Avec la fin de la Seconde Guerre mondiale et la fermeture de son service de guerre, la Ligue navale peut enfin se consacrer à son objectif principal : appuyer la formation de la jeunesse et faire la promotion des Affaires maritimes. Comme l'âge minimal pour faire partie des cadets de la Marine est de 14 ans et qu'on voit la nécessité de regrouper les garçons plus jeunes, la Ligue navale fonde, en 1948, le Corps des cadets de la Ligue navale. En 1950, elle fonde ensuite le Corps des cadettes de la Ligue navale du Canada. Aujourd’hui, les cadettes sont intégrées dans la plupart des corps de cadets de la Marine et de la Ligue navale. 2, fiche 21, Français, - Corps%20des%20cadettes%20de%20la%20Ligue%20navale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Cadet Official Languages Training Program
1, fiche 22, Anglais, Cadet%20Official%20Languages%20Training%20Program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Linguistique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Programme de formation linguistique pour les cadets
1, fiche 22, Français, Programme%20de%20formation%20linguistique%20pour%20les%20cadets
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Language Teaching
- Training of Personnel
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Cadet Official Language Training 1, fiche 23, Anglais, Cadet%20Official%20Language%20Training
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Enseignement des langues
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Formation linguistique des cadets
1, fiche 23, Français, Formation%20linguistique%20des%20cadets
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- FLC 1, fiche 23, Français, FLC
nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Service de traduction de la GRC [Gendarmerie royale du Canada] 1, fiche 23, Français, - Formation%20linguistique%20des%20cadets
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Cadet Development Program
1, fiche 24, Anglais, Aboriginal%20Cadet%20Development%20Program
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ACDP 1, fiche 24, Anglais, ACDP
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This program has been made possible through a funding partnership with Human Resources Development Canada (HRDC). Aboriginal people interested in a career with the RCMP who do not meet the basic entrance requirements, but otherwise would be suitable candidates are enrolled as cadets on the ACDP. Following a three week assessment period at Depot Division in Regina, Saskatchewan, the cadets return to a detachment in their home area (usually) with a program designed to assist them to address identified shortcomings. The cadets receive an allowance, and have up to two years to attain the basic entrance requirements; once successful they proceed to Regina to undergo basic cadet training. As soon as a cadet enters basic training, she/he is no longer on the ACDP. 1, fiche 24, Anglais, - Aboriginal%20Cadet%20Development%20Program
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Cadet Development Programme
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Programme de valorisation des cadets autochtones
1, fiche 24, Français, Programme%20de%20valorisation%20des%20cadets%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PVCA 1, fiche 24, Français, PVCA
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce programme a été rendu possible grâce à un partenariat avec Développement des ressources humaines Canada(DRHC). Il s’adresse aux Autochtones intéressés à faire carrière dans la Gendarmerie royale du Canada et qui ne satisfont pas aux exigences fondamentales d’admission, mais qui pourraient autrement constituer des candidats intéressants. Ces personnes sont enrôlées comme cadets dans le PVCA. Après une période d’évaluation de trois semaines à la Division Dépôt à Regina(Saskatchewan), les cadets retournent au détachement de leur localité(autant que possible) avec un programme conçu pour les aider à combler leurs lacunes. Les cadets reçoivent une allocation et ont jusqu'à deux ans pour satisfaire aux critères fondamentaux d’admission. Une fois qu'ils ont réussi, on les envoie suivre la formation de base des cadets à Regina. À compter de ce moment-là, ils ne font plus partie du PVCA. 1, fiche 24, Français, - Programme%20de%20valorisation%20des%20cadets%20autochtones
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Naval Forces
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cooperative cadet training program, navigation
1, fiche 25, Anglais, cooperative%20cadet%20training%20program%2C%20navigation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
An applicant who provides the examiner with a certificate of the applicant's successful completion, at a recognized institution, of a three year course in cooperative cadet training programs, navigation, and acquires 30 months of service as an officer in charge of the watch as set out in paragraphs (2)(a) to (c), shall be considered to have fulfilled the requirements set out in paragraph (1)(a). 1, fiche 25, Anglais, - cooperative%20cadet%20training%20program%2C%20navigation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
cooperative cadet training program, navigation: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 21) to become effective after 1996. 2, fiche 25, Anglais, - cooperative%20cadet%20training%20program%2C%20navigation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Forces navales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- programme coopératif de formation des cadets sur la navigation
1, fiche 25, Français, programme%20coop%C3%A9ratif%20de%20formation%20des%20cadets%20sur%20la%20navigation
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le candidat qui fournit à l'examinateur une attestation établissant qu'il a terminé avec succès, dans un établissement reconnu, un programme coopératif de trois ans de formation des cadets sur la navigation et qui a accompli 30 mois de service à titre d’officier de quart de la manière indiquée aux alinéas(2) a) à c) est considéré comme satisfaisant aux exigences de l'alinéa(1) a). 1, fiche 25, Français, - programme%20coop%C3%A9ratif%20de%20formation%20des%20cadets%20sur%20la%20navigation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
programme coopératif de formation des cadets sur la navigation : Projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 21) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 25, Français, - programme%20coop%C3%A9ratif%20de%20formation%20des%20cadets%20sur%20la%20navigation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-04-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- camp account
1, fiche 26, Anglais, camp%20account
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CA 2, fiche 26, Anglais, CA
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A customer account that records the accountable and expendable items issued to a camp. An account that records supply transactions for "ad hoc" units established to administer training programs, eg. cadet camps, militia camps, concentrations etc. 3, fiche 26, Anglais, - camp%20account
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- compte de camp
1, fiche 26, Français, compte%20de%20camp
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Compte client dans lequel sont consignés les articles comptables ou consommables attribués à un camp. Compte dans lequel sont consignés les mouvements d’approvisionnement dans le cas des unités assurant la gestion des programmes de formation, par exemple, des camps de cadets, des camps de la milice, des zones de concentration, etc. 2, fiche 26, Français, - compte%20de%20camp
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- officer cadets - sea duty allowance 1, fiche 27, Anglais, officer%20cadets%20%2D%20sea%20duty%20allowance
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cadets officiers-indemnité de formation en mer 1, fiche 27, Français, cadets%20officiers%2Dindemnit%C3%A9%20de%20formation%20en%20mer
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


