TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FORMATION CANADIENNE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Purchasing Management Association of Canada
1, fiche 1, Anglais, Purchasing%20Management%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PMAC 2, fiche 1, Anglais, PMAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Purchasing Agents 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Purchasing%20Agents
ancienne désignation, correct
- C.A.P.A. 4, fiche 1, Anglais, C%2EA%2EP%2EA%2E
ancienne désignation, correct
- C.A.P.A. 4, fiche 1, Anglais, C%2EA%2EP%2EA%2E
- Council of Canadian Purchasing Agents Association 4, fiche 1, Anglais, Council%20of%20Canadian%20Purchasing%20Agents%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The vision of the Purchasing Management Association of Canada (PMAC) is to be the recognized leader in the development and advancement of world-class strategic supply chain management. The Purchasing Management Association of Canada is dedicated to serving the needs of the strategic supply chain management practioner and enterprises by advancing the strategic value of supply chain management through: Continuous Learning; Standards of Practice; Advocacy and Promotion; Research; Partnerships; Networking. 5, fiche 1, Anglais, - Purchasing%20Management%20Association%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[In 2013, Purchasing Management Association of Canada (PMAC) and Supply Chain & Logistics Association Canada (SCL)] members [approved] amalgamation ... PMAC and SCL officially [became] the Supply Chain Management Association (SCMA). 4, fiche 1, Anglais, - Purchasing%20Management%20Association%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commercialisation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association canadienne de gestion des achats
1, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20de%20gestion%20des%20achats
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACGA 2, fiche 1, Français, ACGA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Canadian Association of Purchasing Agents 3, fiche 1, Français, Canadian%20Association%20of%20Purchasing%20Agents
ancienne désignation, correct
- C.A.P.A. 4, fiche 1, Français, C%2EA%2EP%2EA%2E
ancienne désignation, correct
- C.A.P.A. 4, fiche 1, Français, C%2EA%2EP%2EA%2E
- Council of Canadian Purchasing Agents Association 4, fiche 1, Français, Council%20of%20Canadian%20Purchasing%20Agents%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne de gestion des achats(ACGA) vise à être reconnue comme chef de file en matière de développement et d’avancement de la gestion stratégique de la chaîne d’approvisionnement de calibre mondial. L'Association canadienne de gestion des achats se consacre à répondre aux besoins des spécialistes et des entreprises oeuvrant dans le domaine de la gestion stratégique de la chaîne d’approvisionnement en faisant progresser la valeur stratégique de la gestion de la chaîne d’approvisionnement par les moyens suivants :Formation continue; Normes en matière de pratique professionnelle; Défense et promotion; Recherche; Partenariats; Réseautage. 5, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20de%20gestion%20des%20achats
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[En 2013,] Les membres de l’ACGA [(Association canadienne de gestion des achats)] et de CAL [(Association chaîne d’approvisionnement et logistique Canada)] approuvent la fusion de leurs associations [et] l’ACGA et CAL deviennent officiellement l’Association de la gestion de la chaîne d’approvisionnement (AGCA). 4, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20de%20gestion%20des%20achats
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
- Coast Guard
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard Academy
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20Academy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CCG Academy 1, fiche 2, Anglais, CCG%20Academy
correct
- Canadian Coast Guard College 2, fiche 2, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20College
ancienne désignation, correct
- CCGC 3, fiche 2, Anglais, CCGC
ancienne désignation, correct
- CCGC 3, fiche 2, Anglais, CCGC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Coast Guard Academy (CCG Academy) is the Canadian Coast Guard's national, bilingual, degree-conferring training institution. The Academy provides all marine training for Coast Guard Officers, fleet personnel and marine safety, security and environmental protection specialists. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Academy
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Canadian Coast Guard Academy; CCG Academy: designations effective since 2025. 4, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Academy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements d'enseignement
- Garde côtière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Académie de la Garde côtière canadienne
1, fiche 2, Français, Acad%C3%A9mie%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Académie de la GCC 2, fiche 2, Français, Acad%C3%A9mie%20de%20la%20GCC
correct, nom féminin
- Collège de la Garde côtière canadienne 3, fiche 2, Français, Coll%C3%A8ge%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CGCC 4, fiche 2, Français, CGCC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CGCC 4, fiche 2, Français, CGCC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Académie de la Garde côtière canadienne(Académie de la CGC) est un établissement bilingue qui a pour vocation de former les officiers de la Garde côtière à l'échelle nationale. [Elle] assure toute la formation maritime destinée aux agents de la Garde ainsi qu'aux spécialistes de l'environnement, de la sûreté et de la sécurité maritimes. 2, fiche 2, Français, - Acad%C3%A9mie%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Académie de la Garde côtière canadienne; Académie de la GCC : désignations en vigueur depuis 2025. 5, fiche 2, Français, - Acad%C3%A9mie%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Research Experiments in Space
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- APEX-Cambium
1, fiche 3, Anglais, APEX%2DCambium
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Funded by the CSA [Canadian Space Agency], APEX-Cambium will help determine the role gravity plays in trees forming different kinds of wood. 2, fiche 3, Anglais, - APEX%2DCambium
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
APEX-Cambium: APEX is the abbreviation for Advanced Plant Experiments. 3, fiche 3, Anglais, - APEX%2DCambium
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 3, La vedette principale, Français
- APEX-Cambium
1, fiche 3, Français, APEX%2DCambium
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- expérience avancée sur les plantes en orbite - Cambium 2, fiche 3, Français, exp%C3%A9rience%20avanc%C3%A9e%20sur%20les%20plantes%20en%20orbite%20%2D%20Cambium
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Financée par l'ASC [Agence spatiale canadienne], l'expérience APEX-Cambium contribuera à déterminer le rôle de la pesanteur dans la formation des différents types de bois. 3, fiche 3, Français, - APEX%2DCambium
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
APEX-Cambium : où APEX est l’abréviation de l’expression Advanced Plant Experiment et signifie «expérience avancée sur les plantes». 2, fiche 3, Français, - APEX%2DCambium
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
expérience avancée sur les plantes en orbite - Cambium : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 2, fiche 3, Français, - APEX%2DCambium
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Trabajos de investigación en el espacio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Experiencia Avanzada sobre las Plantas en Órbita - Cambium
1, fiche 3, Espagnol, Experiencia%20Avanzada%20sobre%20las%20Plantas%20en%20%C3%93rbita%20%2D%20Cambium
non officiel, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- experiencia APEX-Cambium 1, fiche 3, Espagnol, experiencia%20APEX%2DCambium
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
- Intelligence (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Academy of Intelligence Analysis
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Academy%20of%20Intelligence%20Analysis
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CAIA 1, fiche 4, Anglais, CAIA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Academy of Intelligence Analysis is a training organization that develops and delivers courses and workshops for the security and intelligence community, including on GBA [Gender-based Analysis] Plus and bias analysis, in order to promote objective and inclusive practices. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Academy%20of%20Intelligence%20Analysis
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Perfectionnement et formation du personnel
- Renseignement (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Académie canadienne de l’analyse du renseignement
1, fiche 4, Français, Acad%C3%A9mie%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3Banalyse%20du%20renseignement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ACAR 2, fiche 4, Français, ACAR
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Académie canadienne de l'analyse du renseignement est un organisme de formation qui conçoit et offre des cours et ateliers destinés à la communauté de la sécurité et du renseignement, notamment sur l'ACS [Analyse comparative entre les sexes] Plus et l'analyse des biais, afin de promouvoir des pratiques objectives et inclusives. 3, fiche 4, Français, - Acad%C3%A9mie%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3Banalyse%20du%20renseignement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Health Law
- Human Diseases - Various
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Human Pathogens and Toxins Act
1, fiche 5, Anglais, Human%20Pathogens%20and%20Toxins%20Act
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HPTA 2, fiche 5, Anglais, HPTA
non officiel
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- An Act to promote safety and security with respect to human pathogens and toxins 3, fiche 5, Anglais, An%20Act%20to%20promote%20safety%20and%20security%20with%20respect%20to%20human%20pathogens%20and%20toxins
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This Act is one of the key pillars of a safety and security program for human pathogens and toxins along with the Human Pathogens and Toxins Regulations, the Canadian Biosafety Standard (CBS), as well as supporting activities, such as an expert advisory committee, training programs, compliance audits and outreach to promote capacity building amongst regulated parties. 2, fiche 5, Anglais, - Human%20Pathogens%20and%20Toxins%20Act
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Human Pathogens and Toxins Act: short title. 4, fiche 5, Anglais, - Human%20Pathogens%20and%20Toxins%20Act
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
An Act to promote safety and security with respect to human pathogens and toxins: long title. 4, fiche 5, Anglais, - Human%20Pathogens%20and%20Toxins%20Act
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit de la santé
- Maladies humaines diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi sur les agents pathogènes humains et les toxines
1, fiche 5, Français, Loi%20sur%20les%20agents%20pathog%C3%A8nes%20humains%20et%20les%20toxines
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- LAPHT 2, fiche 5, Français, LAPHT
non officiel, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Loi visant à promouvoir la sûreté des agents pathogènes humains et des toxines 3, fiche 5, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20promouvoir%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20des%20agents%20pathog%C3%A8nes%20humains%20et%20des%20toxines
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette loi est l'un des principaux piliers d’un programme de sécurité et de sûreté visant les agents pathogènes humains et les toxines, tout comme le sont le Règlement sur les agents pathogènes humains et les toxines(RAPHT), la Norme canadienne sur la biosécurité(NCB), ainsi que les activités de soutien, comme la mise sur pied d’un comité consultatif d’experts, des programmes de formation, des audits de conformité et des activités de sensibilisation visant à renforcer les capacités des parties réglementées. 2, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20les%20agents%20pathog%C3%A8nes%20humains%20et%20les%20toxines
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Loi sur les agents pathogènes humains et les toxines : titre abrégé. 4, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20les%20agents%20pathog%C3%A8nes%20humains%20et%20les%20toxines
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Loi visant à promouvoir la sûreté des agents pathogènes humains et des toxines : titre intégral. 4, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20les%20agents%20pathog%C3%A8nes%20humains%20et%20les%20toxines
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Continuing Education
- Translation and Interpretation
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Collaborative Training Program
1, fiche 6, Anglais, Collaborative%20Training%20Program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Collaborative Training Program stems from an agreement between the Translation Bureau and the Canadian Association of Schools of Translation. This unpaid credit-course internship is reserved for translation students ... 1, fiche 6, Anglais, - Collaborative%20Training%20Program
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Éducation permanente
- Traduction et interprétation
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme de formation collaborative
1, fiche 6, Français, Programme%20de%20formation%20collaborative
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de formation collaborative découle d’une entente entre le Bureau de la traduction et l'Association canadienne des écoles de traduction. Ce stage non rémunéré ouvrant droit à des crédits est réservé aux étudiantes et étudiants en traduction [...] 1, fiche 6, Français, - Programme%20de%20formation%20collaborative
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Intelligence Analysis Community of Practice
1, fiche 7, Anglais, Intelligence%20Analysis%20Community%20of%20Practice
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IACOP 1, fiche 7, Anglais, IACOP
correct, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This initiative is designed to support professional development and coordination of the Canadian intelligence community (IC) developed by promoting and implementing community level initiatives, such as training and learning, career development, community excellence and Equity, Diversity and Inclusion (EDI). 1, fiche 7, Anglais, - Intelligence%20Analysis%20Community%20of%20Practice
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Communauté de pratique en analyse du renseignement
1, fiche 7, Français, Communaut%C3%A9%20de%20pratique%20en%20analyse%20du%20renseignement
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CPAR 1, fiche 7, Français, CPAR
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cette initiative vise à soutenir le perfectionnement et la coordination de la collectivité canadienne du renseignement par la promotion et la mise en œuvre d’initiatives à l'échelle de la communauté, notamment en matière de formation et d’apprentissage, de perfectionnement professionnel, d’excellence et d’équité, de diversité et d’inclusion(EDI). 1, fiche 7, Français, - Communaut%C3%A9%20de%20pratique%20en%20analyse%20du%20renseignement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-01-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- 4 Canadian Mechanized Brigade Group
1, fiche 8, Anglais, 4%20Canadian%20Mechanized%20Brigade%20Group
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- 4 CMBG 2, fiche 8, Anglais, 4%20CMBG
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A formation of the Canadian Army disbanded in 1993. 3, fiche 8, Anglais, - 4%20Canadian%20Mechanized%20Brigade%20Group
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- 4 Canadian Mechanised Brigade Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- 4e Groupe-brigade mécanisé du Canada
1, fiche 8, Français, 4e%20Groupe%2Dbrigade%20m%C3%A9canis%C3%A9%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- 4 GBMC 1, fiche 8, Français, 4%20GBMC
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formation de l'Armée canadienne dissoute en 1993. 2, fiche 8, Français, - 4e%20Groupe%2Dbrigade%20m%C3%A9canis%C3%A9%20du%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
4e Groupe-brigade mécanisé du Canada : s’écrit 4e Groupe-brigade mécanisé du Canada. 2, fiche 8, Français, - 4e%20Groupe%2Dbrigade%20m%C3%A9canis%C3%A9%20du%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Climate Change
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Municipalities for Climate Innovation Program
1, fiche 9, Anglais, Municipalities%20for%20Climate%20Innovation%20Program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MCIP 1, fiche 9, Anglais, MCIP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Municipalities for Climate Innovation Program delivered by the Federation of Canadian Municipalities (FCM) is a ... program that provides funding, training and resources to help Canadian municipalities adapt to the impacts of climate change and reduce greenhouse gas emissions. 2, fiche 9, Anglais, - Municipalities%20for%20Climate%20Innovation%20Program
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Municipalities for Climate Innovation Programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Changements climatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme Municipalités pour l’innovation climatique
1, fiche 9, Français, Programme%20Municipalit%C3%A9s%20pour%20l%26rsquo%3Binnovation%20climatique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PMIC 2, fiche 9, Français, PMIC
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Programme MIC 3, fiche 9, Français, Programme%20MIC
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Programme Municipalités pour l'innovation climatique, mis en œuvre par la Fédération canadienne des municipalités(FCM), est un programme […] visant à fournir du financement, de la formation et des ressources afin d’aider les municipalités canadiennes à s’adapter aux impacts du changement climatique et à réduire les émissions de gaz à effet de serre. 2, fiche 9, Français, - Programme%20Municipalit%C3%A9s%20pour%20l%26rsquo%3Binnovation%20climatique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales canadienses
- Cambio climático
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Programa Municipios por la Innovación Climática
1, fiche 9, Espagnol, Programa%20Municipios%20por%20la%20Innovaci%C3%B3n%20Clim%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
- Training of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canada Training Benefit
1, fiche 10, Anglais, Canada%20Training%20Benefit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[The] Canada Training Benefit [is] a personalized, portable training benefit to help people plan for and get the training they need. [It] includes two key components—a new, non-taxable Canada Training Credit to help with the cost of training fees, and a new Employment Insurance (EI) Training Support Benefit to provide income support when an individual requires time to take off work. 2, fiche 10, Anglais, - Canada%20Training%20Benefit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Canada Training Benefit: program announced in the 2019 federal budget. 3, fiche 10, Anglais, - Canada%20Training%20Benefit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Allocation canadienne pour la formation
1, fiche 10, Français, Allocation%20canadienne%20pour%20la%20formation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[L']Allocation canadienne pour la formation [est] une allocation personnalisée que l'on peut reporter pour aider les personnes à planifier et à obtenir la formation dont elles ont besoin. [Elle] comprend deux composantes – un nouveau crédit canadien pour la formation non imposable afin d’aider à assumer le coût de la formation et une nouvelle prestation de soutien à la formation d’assurance-emploi afin d’apporter une aide au revenu lorsqu'une personne doit s’absenter du travail. 2, fiche 10, Français, - Allocation%20canadienne%20pour%20la%20formation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Allocation canadienne pour la formation : programme annoncé dans le budget fédéral de 2019. 3, fiche 10, Français, - Allocation%20canadienne%20pour%20la%20formation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-11-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Training of Personnel
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- workforce development agreement
1, fiche 11, Anglais, workforce%20development%20agreement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- WDA 2, fiche 11, Anglais, WDA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The ... workforce development agreements (WDAs) support provinces and territories in their delivery of employment and skills training programming. The WDAs consolidate the Canada Job Fund agreements, which includes the Canada Job Grant, Labour Market Agreements for Persons with Disabilities and the former Targeted Initiative for Older Workers. 2, fiche 11, Anglais, - workforce%20development%20agreement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- entente sur le développement de la main-d’œuvre
1, fiche 11, Français, entente%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les [...] ententes sur le développement de la main-d’œuvre aident les provinces et les territoires à offrir des programmes d’emploi et de formation professionnelle. Ces ententes regroupent les ententes sur le Fonds canadien pour l'emploi, qui comprennent la Subvention canadienne pour l'emploi, les ententes sur le marché du travail visant les personnes handicapées et l'ancienne Initiative ciblée pour les travailleurs âgés. 1, fiche 11, Français, - entente%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-11-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Human Rights Analyst
1, fiche 12, Anglais, Human%20Rights%20Analyst
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
004802: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 12, Anglais, - Human%20Rights%20Analyst
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
001040: former Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 12, Anglais, - Human%20Rights%20Analyst
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: coordinating/conducting investigations or research on incoming complaints against the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) or members (including public service employees) received from the Canadian Human Rights Commission (CHRC) for alleged violations; providing appropriate information as required in support of CHRC investigations; preparing and submitting written responses to the CHRC on behalf of the organization in consultation with appropriate regional HRO (Human Resources Officer) representatives; representing the human rights unit at mediations and tribunal hearings as required; participating in the development and implementation of strategies and initiatives designed to improve the organizational competence in human rights; conducting research related to RCMP policies, directives and guidelines concerning human rights; providing guidance and advice as required on human rights issues; and providing training and presentations to employees regarding human rights related topics. 1, fiche 12, Anglais, - Human%20Rights%20Analyst
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- analyste des droits de la personne
1, fiche 12, Français, analyste%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
004802 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 12, Français, - analyste%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
001040 : ancien code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 12, Français, - analyste%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner et mener des enquêtes ou des recherches sur des plaintes contre la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ou ses membres(y compris les employés de la fonction publique) reçues de la Commission canadienne des droits de la personne(CCDP) pour des infractions présumées; fournir l'information appropriée à l'appui des enquêtes de la CCDP; rédiger et présenter les réponses à la CCDP, au nom de l'organisation, en consultation avec les représentants du dirigeant régional des Ressources humaines(DRRH) ;représenter le Groupe des droits de la personne aux séances de médiation et aux audiences devant un tribunal au besoin; participer à l'élaboration et à la mise en œuvre de stratégies et d’initiatives visant à améliorer la compétence organisationnelle en matière de droits de la personne; mener des recherches sur les politiques, les directives et les lignes directrices de la GRC en matière de droits de la personne; fournir des conseils et des avis, au besoin, sur des questions liées aux droits de la personne; donner de la formation aux employés et faire des exposés sur des sujets liés aux droits de la personne. 1, fiche 12, Français, - analyste%20des%20droits%20de%20la%20personne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Law Enforcement Training Section 1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Law%20Enforcement%20Training%20Section
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Canadian Law Enforcement Unit 1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Law%20Enforcement%20Unit
ancienne désignation
- Canadian Law Enforcement 1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Law%20Enforcement
ancienne désignation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Law%20Enforcement%20Training%20Section
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Section de la formation canadienne en matière d’application de la loi
1, fiche 13, Français, Section%20de%20la%20formation%20canadienne%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Section de la formation policière au Canada 1, fiche 13, Français, Section%20de%20la%20formation%20polici%C3%A8re%20au%20Canada
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Division Dépôt (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 13, Français, - Section%20de%20la%20formation%20canadienne%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Section de la formation policière au Canada : nom à éviter, car le terme «formation policière» est plutôt l’équivalent de «police training». 1, fiche 13, Français, - Section%20de%20la%20formation%20canadienne%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-07-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- CPIC Training Co-ordinator 1, fiche 14, Anglais, CPIC%20Training%20Co%2Dordinator
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CPIC: Canadian Police Information Centre. 1, fiche 14, Anglais, - CPIC%20Training%20Co%2Dordinator
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- CPIC Training Coordinator
- Canadian Police Information Centre Training Co-ordinator
- Canadian Police Information Centre Training Coordinator
- Canadian Police Information Center Training Co-ordinator
- Canadian Police Information Center Training Coordinator
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la formation du CIPC
1, fiche 14, Français, coordonnateur%20de%20la%20formation%20du%20CIPC
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de la formation du CIPC 1, fiche 14, Français, coordonnatrice%20de%20la%20formation%20du%20CIPC
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CIPC : Centre d’information de la police canadienne. 1, fiche 14, Français, - coordonnateur%20de%20la%20formation%20du%20CIPC
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur de la formation du Centre d’information de la police canadienne
- coordonnatrice de la formation du Centre d’information de la police canadienne
- coordinateur de la formation du CIPC
- coordinatrice de la formation du CIPC
- coordinateur de la formation du Centre d’information de la police canadienne
- coordinatrice de la formation du Centre d’information de la police canadienne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- No. 2 Construction Battalion
1, fiche 15, Anglais, No%2E%202%20Construction%20Battalion
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
No. 2 Construction Battalion has been celebrated as Canada's only all-black unit. This was to be the last major segregated unit in the Canadian military, since the militia in the inter-war period became integrated, and government policy prevented segregated units from being formed during the Second World War. 1, fiche 15, Anglais, - No%2E%202%20Construction%20Battalion
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- 2e Bataillon de construction
1, fiche 15, Français, 2e%20Bataillon%20de%20construction
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le 2e Bataillon de construction est reconnu comme la seule unité de Noirs du Canada. Il a en fait été la dernière grande unité militaire canadienne réservée uniquement à un groupe racial, car la milice a été intégrée entre les deux guerres et le gouvernement a interdit la formation de ce type d’unité durant la Seconde Guerre mondiale. 1, fiche 15, Français, - 2e%20Bataillon%20de%20construction
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
2e Bataillon de construction : s’écrit 2e Bataillon de construction. 2, fiche 15, Français, - 2e%20Bataillon%20de%20construction
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names
- Radiation Protection
- Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- radiation safety officer
1, fiche 16, Anglais, radiation%20safety%20officer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- RSO 1, fiche 16, Anglais, RSO
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[The] RSO's responsibilities may include: ensuring the health and safety of personnel, the public and the environment; managing the daily aspects of the Radiation Protection Program; acting as the primary contact with the CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] for licensing and compliance matters; identifying radiation safety problems implementing corrective actions; ensuring compliance with the CNSC regulatory requirements; reporting regulatory non-compliances to the CNSC holding the authority to stop any activity that might result in a regulatory non compliance; developing procedures and policies related to radiation safety and training; acting as the signing authority for CNSC licences[; etc.] 1, fiche 16, Anglais, - radiation%20safety%20officer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Radioprotection
- Sécurité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- responsable de la radioprotection
1, fiche 16, Français, responsable%20de%20la%20radioprotection
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- RRP 1, fiche 16, Français, RRP
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les responsabilités du RRP peuvent inclure : protéger la santé et la sécurité des travailleurs, du public et de l'environnement; gérer les aspects quotidiens du programme de radioprotection; être le point de contact avec la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] pour toutes questions cerner les problèmes de radioprotection; appliquer des mesures correctives; veiller à la conformité aux exigences réglementaires de la CCSN; signaler à la CCSN les cas de non-conformité à la réglementation; avoir l'autorité pour arrêter toute activité susceptible d’entraîner un cas de nonconformité à la réglementation; élaborer des procédures et politiques liées à la radioprotection et à la formation; servir de signataire autorisé pour les permis de la CCSN[; etc. ] 1, fiche 16, Français, - responsable%20de%20la%20radioprotection
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Police
- Peace-Keeping Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Police Mission in Ukraine
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Police%20Mission%20in%20Ukraine
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CPMU 1, fiche 17, Anglais, CPMU
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Police Mission in Ukraine (CPMU) – with objectives of provide strategic advice for the development of effective, sustainable, and accountable police services - included a gender advisor who provided training and policy advice to police agencies in the Ukraine. 1, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Police%20Mission%20in%20Ukraine
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Police
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Mission de police canadienne en Ukraine
1, fiche 17, Français, Mission%20de%20police%20canadienne%20en%20Ukraine
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- MPCU 1, fiche 17, Français, MPCU
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Mission de police canadienne en Ukraine, dont l'objectif est de fournir des conseils stratégiques pour la mise en place de services de police efficaces, durables et responsables, comprenait un CES qui a donné de la formation et des conseils stratégiques aux services de police en Ukraine. 1, fiche 17, Français, - Mission%20de%20police%20canadienne%20en%20Ukraine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Birth Rate
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fertility pattern
1, fiche 18, Anglais, fertility%20pattern
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Fertility patterns—specifically the number of children born and the average age at childbearing—affect the dynamics of population growth and the age structure of Canadian society, as well as family formation and household composition. 1, fiche 18, Anglais, - fertility%20pattern
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Natalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tendance en matière de fécondité
1, fiche 18, Français, tendance%20en%20mati%C3%A8re%20de%20f%C3%A9condit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les tendances en matière de fécondité – plus précisément, les tendances liées au nombre moyen d’enfants mis au monde et à l'âge moyen à la maternité – ont une incidence sur la dynamique de la croissance démographique, sur la structure par âge de la société canadienne, ainsi que sur la formation des familles et la composition des ménages. 1, fiche 18, Français, - tendance%20en%20mati%C3%A8re%20de%20f%C3%A9condit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-12-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Quality Control (Management)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Inspector Training and Qualification Program
1, fiche 19, Anglais, Inspector%20Training%20and%20Qualification%20Program
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission]' s Inspector Training and Qualification Program supports the CNSC's consistent approach to compliance and enforcement by providing the same training to all inspectors within a service line. 1, fiche 19, Anglais, - Inspector%20Training%20and%20Qualification%20Program
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Inspector Training and Qualification Programme
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme de formation et de qualification des inspecteurs
1, fiche 19, Français, Programme%20de%20formation%20et%20de%20qualification%20des%20inspecteurs
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de formation et de qualification des inspecteurs de la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] appuie la cohérence de l'approche de la CCSN en matière de vérification de la conformité et d’application de la loi en offrant une formation identique à tous les inspecteurs d’un même secteur d’activités. 1, fiche 19, Français, - Programme%20de%20formation%20et%20de%20qualification%20des%20inspecteurs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-06-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- International and National Law Enforcement Training 1, fiche 20, Anglais, International%20and%20National%20Law%20Enforcement%20Training
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Canadian Law Enforcement Training 1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Law%20Enforcement%20Training
ancienne désignation
- CLET 1, fiche 20, Anglais, CLET
ancienne désignation
- CLET 1, fiche 20, Anglais, CLET
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Formation nationale et internationale en matière d’application de la loi
1, fiche 20, Français, Formation%20nationale%20et%20internationale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- FNIAL 1, fiche 20, Français, FNIAL
nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Formation policière nationale et internationale 1, fiche 20, Français, Formation%20polici%C3%A8re%20nationale%20et%20internationale
voir observation, nom féminin
- FPNI 1, fiche 20, Français, FPNI
nom féminin
- FPNI 1, fiche 20, Français, FPNI
- Formation policière canadienne 1, fiche 20, Français, Formation%20polici%C3%A8re%20canadienne
ancienne désignation, nom féminin
- FPC 1, fiche 20, Français, FPC
ancienne désignation, nom féminin
- FPC 1, fiche 20, Français, FPC
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Formation policière nationale et internationale : Bien que cette appellation soit tirée de l’intranet de la Gendarmerie royale du Canada, la désignation «Formation nationale et internationale en matière d’application de la loi» est préférable, car le terme «formation policière» est plutôt l’équivalent de «police training». 1, fiche 20, Français, - Formation%20nationale%20et%20internationale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-06-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
- Training of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Employment Insurance Training Support Benefit
1, fiche 21, Anglais, Employment%20Insurance%20Training%20Support%20Benefit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- EI Training Support Benefit 1, fiche 21, Anglais, EI%20Training%20Support%20Benefit
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Canada Training Benefit includes two key components—a new, non-taxable Canada Training Credit to help with the cost of training fees, and a new Employment Insurance (EI) Training Support Benefit to provide income support when an individual requires time to take off work. 2, fiche 21, Anglais, - Employment%20Insurance%20Training%20Support%20Benefit
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Employment and Social Development Canada. 3, fiche 21, Anglais, - Employment%20Insurance%20Training%20Support%20Benefit
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Employment Insurance Training Support Benefit: program announced in the 2019 federal budget. 4, fiche 21, Anglais, - Employment%20Insurance%20Training%20Support%20Benefit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Prestation de soutien à la formation d’assurance-emploi
1, fiche 21, Français, Prestation%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20formation%20d%26rsquo%3Bassurance%2Demploi
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'Allocation canadienne pour la formation comprend deux composantes – un nouveau crédit canadien pour la formation non imposable afin d’aider à assumer le coût de la formation et une nouvelle prestation de soutien à la formation d’assurance-emploi afin d’apporter une aide au revenu lorsqu'une personne doit s’absenter du travail. 2, fiche 21, Français, - Prestation%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20formation%20d%26rsquo%3Bassurance%2Demploi
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Emploi et Développement social Canada. 3, fiche 21, Français, - Prestation%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20formation%20d%26rsquo%3Bassurance%2Demploi
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Prestation de soutien à la formation d’assurance-emploi : programme annoncé dans le budget fédéral de 2019. 4, fiche 21, Français, - Prestation%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20formation%20d%26rsquo%3Bassurance%2Demploi
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- collaborative mental health care
1, fiche 22, Anglais, collaborative%20mental%20health%20care
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CMHC 2, fiche 22, Anglais, CMHC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... collaborative mental health care has grown to become a broadened effort to bring together different health care professionals, people with lived experience, family members, and other caregivers ... 3, fiche 22, Anglais, - collaborative%20mental%20health%20care
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- soins de santé mentale axés sur la collaboration
1, fiche 22, Français, soins%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20ax%C3%A9s%20sur%20la%20collaboration
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- soins de santé mentale en collaboration 2, fiche 22, Français, soins%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20en%20collaboration
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La recherche proposée repose sur le modèle de collaboration décrit par l'Initiative canadienne de collaboration en santé mentale. Selon ce modèle, «les soins de santé mentale axés sur la collaboration permettent un éventail de modèles de pratique qui impliquent à la fois les usagers, les familles, les aidants naturels et les prestataires de soins de santé, et favorisent la santé mentale et fournissent des services mieux coordonnés et plus efficaces pour répondre aux besoins de santé mentale des individus. Chacune de ces personnes apporte une expérience, une formation, des connaissances et des compétences différentes». 3, fiche 22, Français, - soins%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20ax%C3%A9s%20sur%20la%20collaboration
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- atención a la salud mental basada en la colaboración
1, fiche 22, Espagnol, atenci%C3%B3n%20a%20la%20salud%20mental%20basada%20en%20la%20colaboraci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Canadian Residents Vaccine Training Program
1, fiche 23, Anglais, Canadian%20Residents%20Vaccine%20Training%20Program
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Residents Vaccine Training Program is a joint initiative of the Canadian Paediatric Society and the Canadian Association for Immunization Research and Evaluation. The goals of this program are to: help residents in becoming exemplary vaccine providers; provide skill sets needed to be a vaccine advocate; provide resources for continued self-learning; foster interdisciplinary approaches and networking with health colleagues. 1, fiche 23, Anglais, - Canadian%20Residents%20Vaccine%20Training%20Program
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Residents Vaccine Training Programme
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme de formation des résidents canadiens sur la vaccination
1, fiche 23, Français, Programme%20de%20formation%20des%20r%C3%A9sidents%20canadiens%20sur%20la%20vaccination
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de formation des résidents canadiens sur la vaccination est un projet conjoint de la Société canadienne de pédiatrie(SCP) et de l'Association canadienne pour la recherche et l'évaluation en immunisation. Le programme vise à : aider les résidents à devenir des dispensateurs exemplaires de vaccins; fournir les compétences nécessaires pour devenir un défenseur des vaccins; fournir des ressources d’autoapprentissage continu; favoriser les démarches et le réseautage interdisciplinaires avec des consœurs et confrères du milieu de la santé. 1, fiche 23, Français, - Programme%20de%20formation%20des%20r%C3%A9sidents%20canadiens%20sur%20la%20vaccination
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Association québécoise des dépanneurs en alimentation
1, fiche 24, Anglais, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20d%C3%A9panneurs%20en%20alimentation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- AQDA 2, fiche 24, Anglais, AQDA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Industrie de l'alimentation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Association québécoise des dépanneurs en alimentation
1, fiche 24, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20d%C3%A9panneurs%20en%20alimentation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- AQDA 2, fiche 24, Français, AQDA
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'Association québécoise des dépanneurs en alimentation(AQDA) est une filiale de l'Association canadienne des dépanneurs en alimentation(ACDA). Elle est un organisme à but non lucratif, entièrement subventionné par ses membres, qui œuvre au plan provincial et répond à la réalité spécifique du Québec ainsi qu'à ses besoins. Elle regroupe actuellement plus de 1 700 membres au Québec et défend les intérêts communs des dépanneurs, manufacturiers et distributeurs du Québec et du Canada. [...] L'AQDA offre à ses membres une information d’avant-garde sur l'industrie, ses actualités et ses tendances. Elle dresse régulièrement des portraits du marché et offre une formation qui est livrée à travers ses sites internet et sa participation aux événements de l'industrie. L'AQDA travaille conjointement avec l'ensemble de ses membres à promouvoir des pratiques professionnelles responsables. 3, fiche 24, Français, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20d%C3%A9panneurs%20en%20alimentation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society for Election Official Training
1, fiche 25, Anglais, Canadian%20Society%20for%20Election%20Official%20Training
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. 2, fiche 25, Anglais, - Canadian%20Society%20for%20Election%20Official%20Training
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Canadian Society for Election Official Training
1, fiche 25, Français, Canadian%20Society%20for%20Election%20Official%20Training
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Société canadienne pour la formation des fonctionnaires électoraux 2, fiche 25, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20pour%20la%20formation%20des%20fonctionnaires%20%C3%A9lectoraux
non officiel, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne pour la formation des fonctionnaires électoraux : traduction non officielle fournie à titre d’information seulement. 2, fiche 25, Français, - Canadian%20Society%20for%20Election%20Official%20Training
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Élections Canada. 2, fiche 25, Français, - Canadian%20Society%20for%20Election%20Official%20Training
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Shipbuilding
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- marine simulator
1, fiche 26, Anglais, marine%20simulator
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Coast Guard Officer Training Program includes in-class learning, highly modernized marine simulators, and practical experience on board vessels at sea. 1, fiche 26, Anglais, - marine%20simulator
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Constructions navales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- simulateur maritime
1, fiche 26, Français, simulateur%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de formation des officiers de la Garde côtière canadienne prévoit des cours théoriques en classe, l'utilisation de simulateurs maritimes très modernes et l'acquisition d’expérience à bord de navires en mer. 1, fiche 26, Français, - simulateur%20maritime
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canadian Language Sector Enhancement Program
1, fiche 27, Anglais, Canadian%20Language%20Sector%20Enhancement%20Program
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CLSEP 1, fiche 27, Anglais, CLSEP
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Language Sector Enhancement Program is a new program managed by Public Works and Government Services Canada (PWGSC) that delivers a commitment made by the federal government in the Roadmap for Canada's Linguistic Duality 2008-2013: Acting for the Future. Program objectives are to provide support for the development of a skilled labour force and strengthen the capacity of the Canadian language sector. The Canadian language sector refers to the combination of the Canadian language industry and all non-profit organizations and post-secondary institutions that help support the industry. The Canadian language industry encompasses private sector organizations in three key fields of expertise: translation (including interpretation, terminology and localization), language training and language technologies. The Program has two components: University Scholarships in Translation and Language Industry Initiative. 1, fiche 27, Anglais, - Canadian%20Language%20Sector%20Enhancement%20Program
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Programme de renforcement du secteur langagier au Canada
1, fiche 27, Français, Programme%20de%20renforcement%20du%20secteur%20langagier%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- PRSLC 1, fiche 27, Français, PRSLC
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de renforcement du secteur langagier au Canada est un nouveau programme de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Ce programme donne suite aux engagements pris par le gouvernement fédéral dans la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013 : agir pour l'avenir. Les objectifs du programme sont d’appuyer la formation d’une main-d’œuvre qualifiée et de renforcer la capacité du secteur langagier au Canada. L'expression «secteur langagier au Canada» renvoie à la combinaison de l'industrie de la langue au Canada et de l'ensemble des organismes sans but lucratif et des établissements d’enseignement postsecondaire à l'appui de l'industrie. L'industrie de la langue au Canada englobe les organismes du secteur privé dans trois domaines d’expertise clés : la traduction(y compris l'interprétation, la terminologie et la localisation), l'enseignement des langues et les technologies langagières. Le programme comporte 2 volets : Bourses universitaires en traduction et Initiative de l'industrie de la langue. 1, fiche 27, Français, - Programme%20de%20renforcement%20du%20secteur%20langagier%20au%20Canada
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canadian Propane Association
1, fiche 28, Anglais, Canadian%20Propane%20Association
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CPA 2, fiche 28, Anglais, CPA
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized national licensing organization founded in 2011 [whose mission is] to act as the national voice of the Canadian propane industry [and] to support its members in the development of a safe, environmentally responsible Canadian propane industry. 3, fiche 28, Anglais, - Canadian%20Propane%20Association
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Association canadienne du propane
1, fiche 28, Français, Association%20canadienne%20du%20propane
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
- ACP 2, fiche 28, Français, ACP
correct
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Organisme de règlementation national d’envergure moyenne fondé en 2011. 3, fiche 28, Français, - Association%20canadienne%20du%20propane
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
[La mission de l'Association canadienne du propane est de] défendre les intérêts du propane et de l'industrie du propane au Canada, tout en facilitant la mise en œuvre de pratiques exemplaires, la sécurité et un environnement commercial favorable, par le biais de ses efforts de lobbying, de formation et d’intervention d’urgence. 4, fiche 28, Français, - Association%20canadienne%20du%20propane
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-09-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canadian Catholic School Trustees' Association
1, fiche 29, Anglais, Canadian%20Catholic%20School%20Trustees%27%20Association
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CCSTA 2, fiche 29, Anglais, CCSTA
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Canadian Catholic Trustees' Association 3, fiche 29, Anglais, Canadian%20Catholic%20Trustees%27%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Catholic School Trustees' Association is a national organization promoting excellence in Catholic education throughout Canada. 4, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Catholic%20School%20Trustees%27%20Association
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The CCSTA works in communion with the Catholic Church through: collaborating with the Canadian Conference of Catholic Bishops; dialogue with Catholic education organizations throughout the world; working in solidarity with Catholic School Trustees' Associations and other partners in Catholic education throughout Canada; providing opportunities for faith formation and professional development of trustees; providing leadership and service by promoting and protecting the right to a Catholic education among the relevant government agencies within Canada; [and] promoting excellence in Catholic education throughout Canada. 5, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Catholic%20School%20Trustees%27%20Association
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Association canadienne des commissaires d’écoles catholiques
1, fiche 29, Français, Association%20canadienne%20des%20commissaires%20d%26rsquo%3B%C3%A9coles%20catholiques
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ACCEC 2, fiche 29, Français, ACCEC
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Association des commissaires d’écoles catholiques du Canada 3, fiche 29, Français, Association%20des%20commissaires%20d%26rsquo%3B%C3%A9coles%20catholiques%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L’Association canadienne des commissaires d’écoles catholiques est un organisme national voué à l’excellence en enseignement catholique au Canada. 4, fiche 29, Français, - Association%20canadienne%20des%20commissaires%20d%26rsquo%3B%C3%A9coles%20catholiques
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
L'ACCEC travaille en communion avec l'Église catholique en : collaborant avec la Conférence canadienne des évêques catholiques; dialoguant avec les organisations vouées à l'éducation catholique à travers le monde; travaillant en collaboration avec les associations de conseillères et de conseillers scolaires et les autres partenaires en éducation catholique à travers le Canada; fournissant aux conseillères et conseillers scolaires des occasions de formation en lien avec la foi et le développement professionnel; fournissant un leadership et des services en assurant la promotion et la protection du droit à l'éducation catholique auprès des agences gouvernementales canadiennes pertinentes; [et] assurant la promotion de l'excellence en éducation catholique à travers le Canada. 5, fiche 29, Français, - Association%20canadienne%20des%20commissaires%20d%26rsquo%3B%C3%A9coles%20catholiques
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-07-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Association of Canadian Deans of Education
1, fiche 30, Anglais, Association%20of%20Canadian%20Deans%20of%20Education
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ACDE 2, fiche 30, Anglais, ACDE
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Association of Canadian Deans of Education (ACDE) brings together deans, directors, and chairs of education in Canadian universities and university-colleges. ACDE members are committed to pan-Canadian leadership in professional and teacher education, educational research, and policy in universities and university-colleges. 3, fiche 30, Anglais, - Association%20of%20Canadian%20Deans%20of%20Education
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Association canadienne des doyens et doyennes d’éducation
1, fiche 30, Français, Association%20canadienne%20des%20doyens%20et%20doyennes%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ACDE 2, fiche 30, Français, ACDE
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des doyens et doyennes d’éducation(ACDE) regroupe des doyens, directeurs et présidents de l'éducation issus des universités et collèges universitaires canadiens. Les membres de l'ACDE s’engagent à montrer la voie à l'échelle pancanadienne dans le domaine de la formation professionnelle et des enseignants, de la recherche en éducation et des politiques suivies dans les universités et collèges universitaires. 3, fiche 30, Français, - Association%20canadienne%20des%20doyens%20et%20doyennes%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Ultrasonography
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Sonography Canada
1, fiche 31, Anglais, Sonography%20Canada
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Sonography Canada was established on January 1, 2014 through the amalgamation of the Canadian Society of Diagnostic Medical Sonographers (CSDMS) and the Canadian Association of Registered Diagnostic Ultrasound Professionals (CARDUP). [Sonography Canada is] the single national voice for the Sonography profession in Canada, supporting the profession through: providing national credentials and entry-to-practice credentialing exams; supporting continuing medical education, primarily through our national conference and the Canadian Journal of Medical Sonography; supporting the profession through policies and professional practice guidelines, code of conduct; [and] advocating on behalf of the profession. 2, fiche 31, Anglais, - Sonography%20Canada
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Sonography Canada is the credentialing body and the national voice for diagnostic medical sonographers in Canada. [It strives] to advance the profession and further define the role of sonographers in the Canadian Healthcare system. Sonography Canada gives sonography a powerful unified voice representing the profession to other organizations, government and the wider community. 3, fiche 31, Anglais, - Sonography%20Canada
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ultrasonographie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Échographie Canada
1, fiche 31, Français, %C3%89%C2%90chographie%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Échographie Canada a été créée le 1er janvier 2014 par la fusion de la Société canadienne des échographistes médicaux(SCEM) et l'Association canadienne des professionnels autorisés en échographie diagnostique(ACPAED). [Échographie Canada est] l'unique voix à l'échelle nationale pour la profession d’échographiste au Canada, [que l'organisme soutient] en poursuivant les objectifs suivants : offrir des titres de compétence et des examens d’admission à la profession reconnus au Canada; soutenir la formation médicale continue, principalement au moyen de la conférence nationale et de la Revue canadienne d’échographie médicale; soutenir la profession grâce à des politiques et à un code de conduite; [et] agir à titre de porte-parole de la profession. 2, fiche 31, Français, - %C3%89%C2%90chographie%20Canada
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Échographie Canada est l’organisme d’agrément et le représentant des échographistes autorisés au Canada. [L’organisme s’efforce] de faire progresser la profession et de définir davantage le rôle des échographistes dans le système de santé canadien. La voix unique d’Échographie Canada promeut avantageusement la profession auprès d’autres organisations, du gouvernement et du grand public. 3, fiche 31, Français, - %C3%89%C2%90chographie%20Canada
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Teacher Education
1, fiche 32, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Teacher%20Education
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CATE 2, fiche 32, Anglais, CATE
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- The Canadian Association of Professors of Education 3, fiche 32, Anglais, The%20Canadian%20Association%20of%20Professors%20of%20Education
ancienne désignation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association for Teacher Education (CATE) promotes dialogue on teacher education, research and collaboration in this field. CATE is a constituent association of the Canadian Society for the Study of Education (CSSE). 4, fiche 32, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Teacher%20Education
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Objectives. To encourage scholarly study and research in education, with special emphasis on teacher education; to provide for the membership a national forum for the presentation and discussion of significant studies in education, with special emphasis on teacher education; to encourage the publication of papers and reports of scholarly work in teacher education; [and] to form professional association with other national and international organizations with similar objectives. 5, fiche 32, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Teacher%20Education
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Association canadienne pour la formation des enseignants
1, fiche 32, Français, Association%20canadienne%20pour%20la%20formation%20des%20enseignants
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ACFE 2, fiche 32, Français, ACFE
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Association canadienne des professeurs d’éducation 3, fiche 32, Français, Association%20canadienne%20des%20professeurs%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Nordic Ski Instructors
1, fiche 33, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Nordic%20Ski%20Instructors
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CANSI 2, fiche 33, Anglais, CANSI
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Nordic Ski Instructors (CANSI) is a non-profit organization designed to promote and advance the sports of cross country and telemark skiing in Canada through the provision of high quality instruction. CANSI strives to promote a positive and proactive approach to the teaching of cross country and telemark skiing skills through lesson planning and instruction. 3, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Nordic%20Ski%20Instructors
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ski et surf des neiges
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Association canadienne des moniteurs de ski nordique
1, fiche 33, Français, Association%20canadienne%20des%20moniteurs%20de%20ski%20nordique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- ACMSN 2, fiche 33, Français, ACMSN
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des moniteurs de ski nordique(ACMSN) est un organisme sans but lucratif qui fait la promotion du ski de fond et du ski de télémark au Canada en procurant de la formation professionnelle de haute qualité. L'ACMSN s’applique à promouvoir une approche positive et proactive à l'enseignement des techniques du ski de fond et du télémark par la préparation des cours et les techniques d’enseignement. 3, fiche 33, Français, - Association%20canadienne%20des%20moniteurs%20de%20ski%20nordique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-05-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Intermediate-Skilled Program
1, fiche 34, Anglais, Atlantic%20Intermediate%2DSkilled%20Program
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- AISP 2, fiche 34, Anglais, AISP
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Canada encourages applications for permanent residence from people with abilities, education and work experience that will contribute to the Canadian economy. The Atlantic Intermediate-Skilled Program is part of the Atlantic Immigration Pilot Program, which allows Atlantic provincial governments to choose immigrants according to the economic needs of the province. 3, fiche 34, Anglais, - Atlantic%20Intermediate%2DSkilled%20Program
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic Intermediate-Skilled Programme
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme des travailleurs qualifiés intermédiaires du Canada atlantique
1, fiche 34, Français, Programme%20des%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s%20interm%C3%A9diaires%20du%20Canada%20atlantique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- PTQICA 2, fiche 34, Français, PTQICA
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Canada encourage les personnes dont les capacités, la formation et l'expérience de travail apporteront une contribution à l'économie canadienne à présenter une demande de résidence permanente. Le Programme des travailleurs qualifiés intermédiaires du Canada atlantique fait partie du Programme pilote d’immigration au Canada atlantique, lequel permet aux gouvernements des provinces du Canada atlantique de sélectionner des immigrants selon les besoins économiques de la province. 3, fiche 34, Français, - Programme%20des%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s%20interm%C3%A9diaires%20du%20Canada%20atlantique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-05-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Atlantic International Graduate Program
1, fiche 35, Anglais, Atlantic%20International%20Graduate%20Program
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- AIGP 2, fiche 35, Anglais, AIGP
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Canada encourages applications for permanent residence from people with abilities, education and work experience that will contribute to the Canadian economy. The Atlantic International Graduate Program is part of the Atlantic Immigration Pilot Program, which allows Atlantic provincial governments to choose immigrants according to the economic needs of the province. 3, fiche 35, Anglais, - Atlantic%20International%20Graduate%20Program
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic International Graduate Programme
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Programme des diplômés étrangers du Canada atlantique
1, fiche 35, Français, Programme%20des%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20%C3%A9trangers%20du%20Canada%20atlantique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- PDECA 2, fiche 35, Français, PDECA
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Canada encourage les personnes dont les capacités, la formation et l'expérience de travail apporteront une contribution à l'économie canadienne à présenter une demande de résidence permanente. Le Programme des diplômés étrangers du Canada atlantique fait partie du Programme pilote d’immigration au Canada atlantique, lequel permet aux gouvernements des provinces du Canada atlantique de sélectionner des immigrants selon les besoins économiques de la province. 3, fiche 35, Français, - Programme%20des%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20%C3%A9trangers%20du%20Canada%20atlantique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Atlantic High-Skilled Program
1, fiche 36, Anglais, Atlantic%20High%2DSkilled%20Program
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- AHSP 2, fiche 36, Anglais, AHSP
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Canada encourages applications for permanent residence from people with abilities, education and work experience that will contribute to the Canadian economy. The Atlantic High-Skilled Program is part of the Atlantic Immigration Pilot Program, which allows Atlantic provincial governments to choose immigrants according to the economic needs of the province. 3, fiche 36, Anglais, - Atlantic%20High%2DSkilled%20Program
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic High-Skilled Programme
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Programme des travailleurs hautement qualifiés du Canada atlantique
1, fiche 36, Français, Programme%20des%20travailleurs%20hautement%20qualifi%C3%A9s%20du%20Canada%20atlantique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- PTHQCA 2, fiche 36, Français, PTHQCA
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Canada encourage les personnes dont les capacités, la formation et l'expérience de travail apporteront une contribution à l'économie canadienne à présenter une demande de résidence permanente. Le Programme des travailleurs hautement qualifiés du Canada atlantique fait partie du Programme pilote d’immigration au Canada atlantique, lequel permet aux gouvernements des provinces du Canada atlantique de sélectionner des immigrants selon les besoins économiques de la province. 3, fiche 36, Français, - Programme%20des%20travailleurs%20hautement%20qualifi%C3%A9s%20du%20Canada%20atlantique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-04-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Canadian GeoExchange Coalition
1, fiche 37, Anglais, Canadian%20GeoExchange%20Coalition
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CGC 2, fiche 37, Anglais, CGC
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Canadian GeoExchange Coalition acts as the industry catalyst to unite private and public sector stakeholders, and to expand the market for geoexchange technology in Canada. As the nexus of information, training, certification, industry standards and public awareness, [the] mandate is to work with stakeholders to build the necessary infrastructure to foster the growth of the Canadian geoexchange industry. 3, fiche 37, Anglais, - Canadian%20GeoExchange%20Coalition
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The CGC is guided by a vision to transform the heating, ventilation and air conditioning (HVAC) market in Canada by: expanding the market in Canada for geoexchange products and services; facilitating business development in a way that complements the participants' core business; promoting the CGC's contribution to the Canadian economy through increased sales revenues, jobs creation, and enhanced export opportunities; and improving environmental performance, including the reduction of greenhouse gas emissions. 4, fiche 37, Anglais, - Canadian%20GeoExchange%20Coalition
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
The CGC was created in 2002 ... to foster development of the ground source heat pump industry in Canada. 5, fiche 37, Anglais, - Canadian%20GeoExchange%20Coalition
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Coalition canadienne de l’énergie géothermique
1, fiche 37, Français, Coalition%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20g%C3%A9othermique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CCÉG 2, fiche 37, Français, CC%C3%89G
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La Coalition canadienne de l'énergie géothermique a pour rôle de mettre en présence les intervenants des secteurs public et privé de l'industrie géothermique et d’élargir le marché des thermopompes géothermiques et de la technologie géothermique au Canada. Carrefour d’information, de formation, d’accréditation, de normes et de sensibilisation du public, [la Coalition a] pour mandat de travailler de concert avec les intervenants à l'élaboration de l'infrastructure nécessaire pour favoriser la croissance de l'industrie canadienne de la technologie géothermique. 3, fiche 37, Français, - Coalition%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20g%C3%A9othermique
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
La Coalition a pour vision de transformer le marché du chauffage, de la ventilation et de la climatisation (CVC) au Canada. Pour ce faire, elle compte : élargir le marché des produits et services associés à l’exploitation de l’énergie géothermique au Canada; faciliter l’expansion commerciale d’une façon qui s’inscrit dans les orientations opérationnelles des participants; promouvoir la contribution de la coalition à l’économie canadienne par l’augmentation du produit des ventes, la création d’emplois et l’intensification de l’exportation; [et] améliorer la performance environnementale, y compris la réduction d’émissions de gaz à effet de serre. 4, fiche 37, Français, - Coalition%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20g%C3%A9othermique
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
La CCÉG a été créée en 2002 [...] pour encourager le développement de l’industrie de la géothermie au Canada. 5, fiche 37, Français, - Coalition%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20g%C3%A9othermique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-04-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacology
- Medical and Hospital Organization
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society of Hospital Pharmacists
1, fiche 38, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Hospital%20Pharmacists
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CSHP 2, fiche 38, Anglais, CSHP
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Society of Hospital Pharmacists (CSHP) is the national voluntary organization of pharmacists committed to patient care through the advancement of safe, effective medication use in hospitals and other collaborative healthcare settings. CSHP supports its members through advocacy, education, information sharing, promotion of best practices, facilitation of research and recognition of excellence. 3, fiche 38, Anglais, - Canadian%20Society%20of%20Hospital%20Pharmacists
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pharmacologie
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Société canadienne des pharmaciens d’hôpitaux
1, fiche 38, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20pharmaciens%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4pitaux
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- SCPH 2, fiche 38, Français, SCPH
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La Société canadienne des pharmaciens d’hôpitaux(SCPH) est l'organisation nationale à adhésion volontaire de pharmaciens qui se consacrent aux soins des patients en favorisant l'avancement de l'utilisation sécuritaire et efficace des médicaments dans les établissements de santé et dans d’autres milieux de soins de santé en collaboration. La SCPH apporte un soutien à ses membres au moyen de la valorisation, de la formation, du partage de l'information, de la promotion des meilleures pratiques, de l'appui à la recherche et de la reconnaissance de l'excellence. 2, fiche 38, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20pharmaciens%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4pitaux
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Gift Planners
1, fiche 39, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Gift%20Planners
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CAGP 1, fiche 39, Anglais, CAGP
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the Canadian Association of Gift Planners is to support philanthropy by fostering the development and growth of gift planning. The Association creates awareness, provides education and is an advocate of charitable giving. The Association brings together professionals from various disciplines to ensure that the gift planning process achieves a fair and proper balance between the interests of donors and the aims and objectives of registered charitable organizations in Canada in accordance with the CAGP-ACPDP Code of Ethics. Established in 1993 and incorporated in October 1997, the Canadian Association of Gift Planners (CAGP-ACPDP) is a federally registered non-profit corporation with no charitable status and is primarily funded by members' dues. 1, fiche 39, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Gift%20Planners
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Association canadienne des professionnels en dons planifiés
1, fiche 39, Français, Association%20canadienne%20des%20professionnels%20en%20dons%20planifi%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- ACPDP 1, fiche 39, Français, ACPDP
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La CAGP-ACPDP se donne pour mission de stimuler l'esprit philanthropique et de favoriser l'augmentation, en qualité et en quantité, des dons planifiés à des œuvres de bienfaisance. L'association sensibilise le public, offre de la formation et encourage la pratique des dons de bienfaisance. L'association regroupe des professionnels de disciplines diverses convaincus que tout processus de planification de dons doit viser l'atteinte d’un équilibre juste et équitable entre les intérêts des donateurs et les objectifs des organismes de bienfaisance enregistrés concernés, comme l'exige le code de déontologie de la CAGP-ACPDP. Établie en 1993 et incorporée en octobre 1997, l'Association canadienne des professionnels en dons planifiés est une société à but non lucratif sans statut de bienfaisance qui est enregistrée auprès du gouvernement fédéral. 1, fiche 39, Français, - Association%20canadienne%20des%20professionnels%20en%20dons%20planifi%C3%A9s
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Legal Profession: Organization
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Crown Counsel
1, fiche 40, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Crown%20Counsel
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CACC 1, fiche 40, Anglais, CACC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Association of Crown Counsel is the national Association which represents the collective interests of Crown prosecutors and Crown lawyers. It contributes to helping governments and the public understand issues involving Crown prosecutors in the criminal justice system and Crown civil lawyers in the civil justice system. It addresses issues of Crown lawyers concerning conditions of employment and working conditions and promotes and encourages the professional development of Crown Counsels. Members include representatives of Associations representing criminal and civil crown lawyers from the ten provinces and from the federal government. 1, fiche 40, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Crown%20Counsel
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Association canadienne des juristes de l’État
1, fiche 40, Français, Association%20canadienne%20des%20juristes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ACJÉ 1, fiche 40, Français, ACJ%C3%89
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'Association canadienne des juristes de l'État est une association nationale qui représente les intérêts collectifs des procureurs de la Couronne et des juristes de l'État. Elle contribue au développement d’une vision commune des gouvernements et du public sur des questions impliquant les procureurs de la Couronne en tant qu'intervenants du système de justice pénale ainsi que les juristes de l'État à titre d’intervenants du système de justice civile et administrative. L'Association s’intéresse également aux questions et enjeux relatifs au travail des procureurs de la couronne ainsi que des juristes de l'État, plus spécifiquement en ce qui concerne leurs conditions d’embauche et d’emploi. L'Association préconise et encourage le développement professionnel ainsi que la formation continue des procureurs de la couronne et des juristes de l'État. L'ACJÉ est composée des représentants des associations de juristes de l'État œuvrant en droit pénal et civil des dix provinces et du gouvernement fédéral. 1, fiche 40, Français, - Association%20canadienne%20des%20juristes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Food Industries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Guelph Food Technology Centre
1, fiche 41, Anglais, Guelph%20Food%20Technology%20Centre
correct, Ontario
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- GFTC 1, fiche 41, Anglais, GFTC
correct, Ontario
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
GFTC is Canada's only not-for-profit, non-subsidized food technology centre, GFTC provides creative, confidential technical solutions, training, consulting and auditing to the Canadian agri-food industry in the areas of R&D, product development, packaging, shelf-life, food safety, quality, and productivity improvement. 1, fiche 41, Anglais, - Guelph%20Food%20Technology%20Centre
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Guelph Food Technology Center
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie de l'alimentation
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Centre de technologie alimentaire de Guelph
1, fiche 41, Français, Centre%20de%20technologie%20alimentaire%20de%20Guelph
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le centre GFTC est l'unique centre de technologie alimentaire au Canada, non axé sur les profits et sans but lucratif. Il fournit des solutions techniques confidentielles novatrices, de la formation et des services de consultation à l'industrie agroalimentaire canadienne. Il œuvre surtout dans le domaine de la recherche et du développement, de l'élaboration des produits, des emballages, de la durée de conservation, de l'innocuité alimentaire, et de l'alimentation de la qualité et de la productivité. 1, fiche 41, Français, - Centre%20de%20technologie%20alimentaire%20de%20Guelph
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Advanced Foods and Materials Canada Inc.
1, fiche 42, Anglais, Advanced%20Foods%20and%20Materials%20Canada%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- AFM Canada 1, fiche 42, Anglais, AFM%20Canada
correct, Canada
- Advanced Foods and Materials Network 2, fiche 42, Anglais, Advanced%20Foods%20and%20Materials%20Network
correct, Canada
- AMFNet 3, fiche 42, Anglais, AMFNet
correct, Canada
- AMFNet 3, fiche 42, Anglais, AMFNet
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Advanced Foods and Materials (AFM) Canada Inc. is a not-for-profit organization dedicated to transforming innovative food, health, and biomaterial research into commercial success. AFM enhances the innovation process by facilitating collaborations of knowledge, expertise, and investment among industry, universities, and governments. By providing a specialized range of services for research and development projects, they successfully contribute to the evolution of commercially viable, valued-added foods, health innovations, and biomaterials 1, fiche 42, Anglais, - Advanced%20Foods%20and%20Materials%20Canada%20Inc%2E
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Foods and Materials Canada
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Advanced Foods And Materials Canada Inc.
1, fiche 42, Français, Advanced%20Foods%20And%20Materials%20Canada%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- AFM Canada 1, fiche 42, Français, AFM%20Canada
correct, Canada
- Réseau des aliments et des matériaux d’avant-garde 2, fiche 42, Français, R%C3%A9seau%20des%20aliments%20et%20des%20mat%C3%A9riaux%20d%26rsquo%3Bavant%2Dgarde
Canada
- AFMNet 1, fiche 42, Français, AFMNet
correct, Canada
- AFMNet 1, fiche 42, Français, AFMNet
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau des aliments et des matériaux d’avant-garde(AFMNet), un des Réseaux de centres d’excellence du Canada, est une initiative nationale réunissant des chercheurs en biochimie, génie, santé, droit et société qui se penchent sur les aspects novateurs d’aliments et de matériaux, y compris la création de nouveaux nutraceutiques, sur les répercussions qu'a le Règlement sur les produits de santé naturels ainsi que sur la manière dont il est perçu. La collaboration et le réseautage sont essentiels pour l'AFMNet : plus de 100 chercheurs dans 21 universités cherchent à combler les lacunes dans la recherche actuelle et à appuyer la formation de personnel hautement qualifié susceptible de jouer un rôle déterminant dans l'industrie, en milieu universitaire et au gouvernement. De concert avec eux, AFMNet rehausse l'innovation et la compétitivité canadienne. 1, fiche 42, Français, - Advanced%20Foods%20And%20Materials%20Canada%20Inc%2E
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Foods and Materials Canada
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mining Operations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Mining Industry Training and Adjustment Council Canada
1, fiche 43, Anglais, Mining%20Industry%20Training%20and%20Adjustment%20Council%20Canada
correct, Ontario
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- MITAC 2, fiche 43, Anglais, MITAC
correct, Ontario
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
MITAC is a sector council established to address the common human resource development and training needs of the Canadian mining industry and its workers. 2, fiche 43, Anglais, - Mining%20Industry%20Training%20and%20Adjustment%20Council%20Canada
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Exploitation minière
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Conseil canadien d’adaptation et de formation de l’industrie minière
1, fiche 43, Français, Conseil%20canadien%20d%26rsquo%3Badaptation%20et%20de%20formation%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20mini%C3%A8re
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CAFIM 2, fiche 43, Français, CAFIM
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil CAFIM est un conseil sectoriel établi pour répondre aux besoins communs de l'industrie minière canadienne et de sa main-d’œuvre, relativement à la formation et au développement des ressources humaines. 2, fiche 43, Français, - Conseil%20canadien%20d%26rsquo%3Badaptation%20et%20de%20formation%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20mini%C3%A8re
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Labour and Employment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- In training, only work works: train Canadians and create jobs without increasing the deficit, inflation or tax rates
1, fiche 44, Anglais, In%20training%2C%20only%20work%20works%3A%20train%20Canadians%20and%20create%20jobs%20without%20increasing%20the%20deficit%2C%20inflation%20or%20tax%20rates
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- In training, only work works 1, fiche 44, Anglais, In%20training%2C%20only%20work%20works
correct, Canada
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Report of the Sub-Committee on Training and Employment of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, 1987. 1, fiche 44, Anglais, - In%20training%2C%20only%20work%20works%3A%20train%20Canadians%20and%20create%20jobs%20without%20increasing%20the%20deficit%2C%20inflation%20or%20tax%20rates
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Travail et emploi
Fiche 44, La vedette principale, Français
- En formation, il n’ y a que le travail qui vaille : former la main-d’œuvre canadienne et créer des emplois sans accroître le déficit, l'inflation ou les taux d’imposition
1, fiche 44, Français, En%20formation%2C%20il%20n%26rsquo%3B%20y%20a%20que%20le%20travail%20qui%20vaille%20%3A%20former%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20canadienne%20et%20cr%C3%A9er%20des%20emplois%20sans%20accro%C3%AEtre%20le%20d%C3%A9ficit%2C%20l%27inflation%20ou%20les%20taux%20d%26rsquo%3Bimposition
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- En formation, il n’y a que le travail qui vaille 1, fiche 44, Français, En%20formation%2C%20il%20n%26rsquo%3By%20a%20que%20le%20travail%20qui%20vaille
correct, Canada
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Sous-comité de la formation et de l’emploi du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, 1987. 1, fiche 44, Français, - En%20formation%2C%20il%20n%26rsquo%3B%20y%20a%20que%20le%20travail%20qui%20vaille%20%3A%20former%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20canadienne%20et%20cr%C3%A9er%20des%20emplois%20sans%20accro%C3%AEtre%20le%20d%C3%A9ficit%2C%20l%27inflation%20ou%20les%20taux%20d%26rsquo%3Bimposition
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-01-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Social Work Education
1, fiche 45, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Social%20Work%20Education
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CASWE 2, fiche 45, Anglais, CASWE
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Schools of Social Work 3, fiche 45, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Schools%20of%20Social%20Work
ancienne désignation, correct
- CASSW 3, fiche 45, Anglais, CASSW
correct
- CASSW 3, fiche 45, Anglais, CASSW
- National Committee of Schools of Social Work 3, fiche 45, Anglais, National%20Committee%20of%20Schools%20of%20Social%20Work
ancienne désignation, correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
CASWE-ACFTS is a bilingual, Canadian association with a social justice focus that promotes excellence in social work education, practice and scholarly activities ... through the enrichment of social work education, the accreditation of social work educational programs in Canada, advocacy, research, publication, consultation and collaboration at both Canadian and international levels. 4, fiche 45, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Social%20Work%20Education
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Association canadienne pour la formation en travail social
1, fiche 45, Français, Association%20canadienne%20pour%20la%20formation%20en%20travail%20social
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- ACFTS 2, fiche 45, Français, ACFTS
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Association canadienne des écoles de service social 3, fiche 45, Français, Association%20canadienne%20des%20%C3%A9coles%20de%20service%20social
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACESS 3, fiche 45, Français, ACESS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACESS 3, fiche 45, Français, ACESS
- Comité national des écoles de service social 3, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20national%20des%20%C3%A9coles%20de%20service%20social
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
CASWE-ACFTS est une association canadienne, bilingue qui, dans une perspective de justice sociale, fait la promotion de l'excellence de la formation en travail social, la pratique et des activités savantes. Elle le fait par l'enrichissement de la formation en travail social, l'agrément des programmes de formation en travail social au Canada, la défense des droits, la recherche, la publication, la concertation et la collaboration tant au niveau canadien qu'international. 4, fiche 45, Français, - Association%20canadienne%20pour%20la%20formation%20en%20travail%20social
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-01-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Silviculture
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Nippes Agroforestry Project
1, fiche 46, Anglais, Nippes%20Agroforestry%20Project
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Canadian International Development Agency. The $5 million Nippes Agroforestry Project provides credit and training to help design, promote and implement agroforestry production models in three micro-watersheds. The three-year (1997-2000) project implemented by Oxfam-Québec. 1, fiche 46, Anglais, - Nippes%20Agroforestry%20Project
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sylviculture
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Projet d’agroforesterie - Zone de Nippes
1, fiche 46, Français, Projet%20d%26rsquo%3Bagroforesterie%20%2D%20Zone%20de%20Nippes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne de développement international. Le Projet d’agroforesterie-Zone de Nippes offre des crédits et une formation pour contribuer à la conception, à la promotion et à la mise en place de modèles de production utilisant l'agroforesterie dans trois microbassins hydrographiques. Oxfam-Québec a mis en œuvre ce projet de trois ans(1997-2000). 1, fiche 46, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Bagroforesterie%20%2D%20Zone%20de%20Nippes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Genetics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Genetic Counsellors
1, fiche 47, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Genetic%20Counsellors
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- CAGC 2, fiche 47, Anglais, CAGC
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Genetic Counsellors was formed in 1987 with the goal of promoting high standards of practice, facilitating and supporting professional growth and increasing public awareness of the genetic counselling profession in Canada. The CAGC administers the Canadian certification examination for genetic counsellors and provides continuing education opportunities for its members. 3, fiche 47, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Genetic%20Counsellors
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Génétique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Association canadienne des conseillers en génétique
1, fiche 47, Français, Association%20canadienne%20des%20conseillers%20en%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- ACCG 2, fiche 47, Français, ACCG
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des conseillers en génétique a été formée en 1987 ayant comme but de promouvoir des normes de pratique de haute qualité, de supporter la croissance professionnelle et de sensibiliser le grand public à la profession du conseil génétique au Canada. L'ACCG administre l'examen canadien de certification pour les conseillers en génétique et offre à ses membres des opportunités de formation continue. 3, fiche 47, Français, - Association%20canadienne%20des%20conseillers%20en%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-11-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Organization
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Community Action Partnership Program
1, fiche 48, Anglais, Community%20Action%20Partnership%20Program
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- CAPP 2, fiche 48, Anglais, CAPP
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A ... program was attempted in the mid-1990s in CCG [Canadian Coast Guard] Maritimes Region. Known as the Community Action Partnership Program (CAPP), it was to generate "self help" with community preparation, and included training and exercising of volunteers from local municipalities. ... The program died due to a lack of funding to support equipment acquisition. 2, fiche 48, Anglais, - Community%20Action%20Partnership%20Program
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Community Action Partnership Programme
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation sociale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Programme de partenariat avec les organismes communautaires
1, fiche 48, Français, Programme%20de%20partenariat%20avec%20les%20organismes%20communautaires
non officiel, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- CAPP 1, fiche 48, Français, CAPP
non officiel, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Programme de partenariat pour l’intervention communautaire 2, fiche 48, Français, Programme%20de%20partenariat%20pour%20l%26rsquo%3Bintervention%20communautaire
non officiel, nom masculin
- PPIC 2, fiche 48, Français, PPIC
non officiel, nom masculin
- PPIC 2, fiche 48, Français, PPIC
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
On a tenté d’instaurer un programme […] dans la Région des Maritimes de la GCC [Garde côtière canadienne] au milieu des années 1990. Désigné sous le nom de Programme de partenariat avec les organismes communautaires(CAPP), il devait donner lieu à une «autoassistance» pour la préparation communautaire et comprenait des séances de formation et des exercices destinés aux bénévoles des municipalités locales. […] Le programme a été aboli en raison de l'insuffisance du financement pour appuyer l'acquisition d’équipement. 1, fiche 48, Français, - Programme%20de%20partenariat%20avec%20les%20organismes%20communautaires
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-11-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Coast Guard
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard Officer Training Program
1, fiche 49, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20Officer%20Training%20Program
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CCGOTP 2, fiche 49, Anglais, CCGOTP
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The program trains Officers in Marine Engineering and Marine Navigation. The 45-month training period encompasses in-class theory at the Canadian Coast Guard College, and practical experience at sea on Coast Guard vessels. 3, fiche 49, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Officer%20Training%20Program
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Coast Guard Officer Training Programme
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Garde côtière
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Programme de formation des officiers de la Garde côtière canadienne
1, fiche 49, Français, Programme%20de%20formation%20des%20officiers%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- PFOGCC 2, fiche 49, Français, PFOGCC
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le Programme forme des officiers dans les domaines de la mécanique et de la navigation maritimes. La période de formation de 45 mois comprend des cours théoriques en classe au Collège de la Garde côtière canadienne et de l'expérience pratique en mer à bord des navires de la Garde côtière canadienne. 3, fiche 49, Français, - Programme%20de%20formation%20des%20officiers%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-12-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- in-plant training
1, fiche 50, Anglais, in%2Dplant%20training
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
In-plant training: Most classes currently taught by the AFS Institute can be done as in-plants, and may be more cost effective for companies wishing to train groups of employees. In-plant courses allow you to train your employees locally, eliminating travel costs and reducing out-of-work time. 2, fiche 50, Anglais, - in%2Dplant%20training
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- in plant training
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- formation en usine
1, fiche 50, Français, formation%20en%20usine
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Être mesurée suivant la période de formation professionnelle, d’apprentissage, de formation en usine ou en cours d’emploi précisée dans la Classification canadienne descriptive des professions, imprimée par l'autorisation du Ministre, nécessaire pour acquérir les connaissances théoriques et les pratiques indispensables à l'exécution des tâches de l'emploi au regard duquel le requérant est apprécié d’après l'article 4. 2, fiche 50, Français, - formation%20en%20usine
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- capacitación en servicio
1, fiche 50, Espagnol, capacitaci%C3%B3n%20en%20servicio
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-10-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
- Personnel Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Generation
1, fiche 51, Anglais, Military%20Personnel%20Generation
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- MILPERSGEN 2, fiche 51, Anglais, MILPERSGEN
correct
- MPG 3, fiche 51, Anglais, MPG
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Established on June 3, 2015, the Military Personnel Generation (MILPERSGEN) formation’s mandate spans the personnel generation activities of the Canadian Armed Forces (CAF) ... While the CDA [Canadian Defence Academy] continues to exist now as an ‘education group’ ... MILPERSGEN has a broader mandate with the mission of leading the CAF personnel generation system to uphold distinction in the profession of arms. 4, fiche 51, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Military Personnel Generation; MILPERSGEN; MPG: title and abbreviations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 51, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
- Gestion du personnel
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Génération du personnel militaire
1, fiche 51, Français, G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- GENPERSMIL 2, fiche 51, Français, GENPERSMIL
correct, nom féminin
- GPM 3, fiche 51, Français, GPM
correct, nom féminin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Créé le 3 Juin 2015, le mandat de la formation de Génération du personnel militaire(GENPERSMIL) couvre les activités de génération de personnel des Forces armées canadiennes(FAC) [...] Alors que l'ACD [Académie canadienne de la Défense] continue d’exister aujourd’hui comme «groupe de l'éducation» [...] GENPERSMIL a un mandat plus large avec la mission de diriger le système de génération du personnel des FAC en assurant la distinction au sein de la profession des armes. 4, fiche 51, Français, - G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Génération du personnel militaire; GENPERSMIL; GPM : titre et abréviations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 51, Français, - G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- food safety legislation
1, fiche 52, Anglais, food%20safety%20legislation
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The CFIA [Canadian Food Inspection Agency] is: designing a new food inspection model to improve industry compliance with food safety legislation, delivering better training to inspectors and improving recruitment strategies, and enhancing science capacity. 2, fiche 52, Anglais, - food%20safety%20legislation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- législation sur la salubrité des aliments
1, fiche 52, Français, l%C3%A9gislation%20sur%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
L'ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments] s’emploie actuellement à : concevoir un nouveau modèle d’inspection des aliments visant à améliorer la conformité de l'industrie aux exigences législatives et réglementaires en matière de salubrité des aliments; offrir une meilleure formation aux inspecteurs et à améliorer ses stratégies de recrutement; renforcer les capacités scientifiques. 2, fiche 52, Français, - l%C3%A9gislation%20sur%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- législation sur la salubrité alimentaire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Charting Occupational Analysis Through Semantics
1, fiche 53, Anglais, Charting%20Occupational%20Analysis%20Through%20Semantics
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- C.O.A.T.S. 2, fiche 53, Anglais, C%2EO%2EA%2ET%2ES%2E
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Pedagogical Services Division [PSC of Canada] recently developed a method to help identify training needs and increase organizational effectiveness. ... The method or instrument that finally evolved was named C.O.A.T.S. - Charting Occupational Analysis Through Semantics. ... C.O.A.T.S. is a new philosophy in the development of the employee in that the employee is given a great deal of responsibility for his own job analysis, career growth, and training plans. 3, fiche 53, Anglais, - Charting%20Occupational%20Analysis%20Through%20Semantics
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Analyse occupationnelle par la sémantique générale appliquée au travail
1, fiche 53, Français, Analyse%20occupationnelle%20par%20la%20s%C3%A9mantique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20appliqu%C3%A9e%20au%20travail
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- A.O.S.G.A.T. 2, fiche 53, Français, A%2EO%2ES%2EG%2EA%2ET%2E
correct, nom féminin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La Division des services pédagogiques [de la Fonction publique canadienne] a récemment mis sur pied une technologie visant à identifier les besoins dans le domaine de la formation et à augmenter l'efficacité d’une organisation. [...] On appela cette méthode ou instrument de travail A. O. S. G. A. T.(Analyse occupationnelle par la sémantique générale appliquée au travail). [...] A. O. S. G. A. T. est une nouvelle philosophie par laquelle l'employé a une plus grande responsabilité quant à l'analyse des tâches, le développement de sa carrière et la planification de la formation. 3, fiche 53, Français, - Analyse%20occupationnelle%20par%20la%20s%C3%A9mantique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20appliqu%C3%A9e%20au%20travail
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- Occupational Training
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Canadian Police Knowledge Network
1, fiche 54, Anglais, Canadian%20Police%20Knowledge%20Network
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- CPKN 1, fiche 54, Anglais, CPKN
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Police Knowledge Network (CPKN) is [a] provider of online training solutions for police and law enforcement personnel. Working with subject matter experts from the Canadian policing community, CPKN develops and delivers ... e-learning courses to meet the needs of frontline officers. CPKN also offers a range of other online learning services including custom development and hosting, service-specific learning portals, and e-learning implementation assistance. 2, fiche 54, Anglais, - Canadian%20Police%20Knowledge%20Network
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Police
- Orientation professionnelle
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Réseau canadien du savoir policier
1, fiche 54, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20du%20savoir%20policier
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- RCDSP 2, fiche 54, Français, RCDSP
correct, nom masculin
- RCSP 3, fiche 54, Français, RCSP
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau canadien du savoir policier(RCDSP) est [un] fournisseur de solutions de formations en ligne pour les policiers et le personnel du milieu de l'application de la loi. Le RCDSP travaille avec des experts de la communauté policière canadienne. Il développe et met en ligne des cours [...] qui répondent aux besoins des policiers de première ligne. Le RCDSP offre aussi une variété d’autres services en ligne dont le développement et l'hébergement de portails personnalisés pour l'apprentissage ainsi que du support pour l'implantation de formation en ligne. 2, fiche 54, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20du%20savoir%20policier
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
RCSP : abréviation parfois utilisée à tort pour désigner cette notion. 4, fiche 54, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20du%20savoir%20policier
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
- Labour and Employment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Canadian Out-of-Employment Panel Survey
1, fiche 55, Anglais, Canadian%20Out%2Dof%2DEmployment%20Panel%20Survey
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- COEP Survey 2, fiche 55, Anglais, COEP%20Survey
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Out-of-Employment Panel Survey was conducted by Statistics Canada for Human Resources Development Canada, Strategic Evaluation and Monitoring. This survey interviewed people who had a job interruption during one of the two reference periods: (1) Jan. 29-Mar. 11, 1995; or (2) Apr. 23-June 3, 1995. The survey gathered information on subsequent employment during a 13-month period, background demographics on the individual and the household, as well as information on job search activities and outcomes, income, assets and debts, expenditures, and training. 2, fiche 55, Anglais, - Canadian%20Out%2Dof%2DEmployment%20Panel%20Survey
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Travail et emploi
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Enquête canadienne par panel sur l’interruption d’emploi
1, fiche 55, Français, Enqu%C3%AAte%20canadienne%20par%20panel%20sur%20l%26rsquo%3Binterruption%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- ECPIE 2, fiche 55, Français, ECPIE
correct, nom féminin
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Enquête longitudinale sur les canadiens antérieurement occupé 3, fiche 55, Français, Enqu%C3%AAte%20longitudinale%20sur%20les%20canadiens%20ant%C3%A9rieurement%20occup%C3%A9
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête canadienne par panel sur l'interruption d’emploi(ECPIE) a été menée par Statistique Canada, pour le compte de Développement des ressources humaines Canada, Évaluation stratégique et suivi du rendement. Cette enquête portait sur des personnes ayant vécu une interruption d’emploi pendant l'une des deux périodes de référence :(1) du 29 janvier au 11 mars 1995;(2) du 23 avril au 3 juin 1995. L'enquête a recueilli des informations sur les emplois ultérieurs des répondants, des renseignements démographiques généraux sur les personnes et leur ménage, ainsi que des informations sur les activités de recherche d’emploi et ses résultats, le revenu, l'actif, les dettes, les dépenses et la formation des répondants. 2, fiche 55, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20par%20panel%20sur%20l%26rsquo%3Binterruption%20d%26rsquo%3Bemploi
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Enquête longitudinale sur les canadiens antérieurement occupé : devrait s’écrire «Enquête longitudinale sur les Canadiens antérieurement occupés». 4, fiche 55, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20par%20panel%20sur%20l%26rsquo%3Binterruption%20d%26rsquo%3Bemploi
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- School and School-Related Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Task Force on Francophone Schools Governance
1, fiche 56, Anglais, Manitoba%20Task%20Force%20on%20Francophone%20Schools%20Governance
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Groupe de travail manitobain sur la gestion des écoles franco-manitobaines
1, fiche 56, Français, Groupe%20de%20travail%20manitobain%20sur%20la%20gestion%20des%20%C3%A9coles%20franco%2Dmanitobaines
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur la gestion des écoles franco-manitobaines 1, fiche 56, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20gestion%20des%20%C3%A9coles%20franco%2Dmanitobaines
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur la gestion des écoles franco-manitobaines a été constitué à l'automne 1990, par le gouvernement provincial. Ses tâches sont énoncées comme suit dans le mandat qui lui a été attribué : Conseiller le ministre de l'Éducation et de la Formation professionnelle et le gouvernement du Manitoba sur tous les aspects de la mise en œuvre d’un système de gestion scolaire, pour les citoyens du Manitoba qui sont titulaires des droits prévus à l'article 23 de la Charte canadienne des droits et libertés, et faire des recommandations au Ministre à ce sujet. 1, fiche 56, Français, - Groupe%20de%20travail%20manitobain%20sur%20la%20gestion%20des%20%C3%A9coles%20franco%2Dmanitobaines
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Canada Public Service Agency
1, fiche 57, Anglais, Canada%20Public%20Service%20Agency
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- CPSA 2, fiche 57, Anglais, CPSA
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Public Service Human Resources Management Agency of Canada 3, fiche 57, Anglais, Public%20Service%20Human%20Resources%20Management%20Agency%20of%20Canada
correct
- PSHRMAC 3, fiche 57, Anglais, PSHRMAC
correct
- PSHRMAC 3, fiche 57, Anglais, PSHRMAC
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Public Service Human Resources Management Agency of Canada was created in 2003 to put in place a new human resources management regime in the Public Service of Canada. The Public Service of Canada is well on its way to realizing the flexibilities in staffing, constructive labour management relations, and enhanced employee training that are envisioned under the Public Service Modernization Act (PSMA). The Agency, which is dedicated to fostering excellence in people management across the public service, will provide leadership and supporting initiatives for the long-term implementation and ongoing sustainability of the Act and human resources modernization. 4, fiche 57, Anglais, - Canada%20Public%20Service%20Agency
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Legal title: Public Service Human Resources Management Agency of Canada; Applied title: Canada Public Service Agency. 5, fiche 57, Anglais, - Canada%20Public%20Service%20Agency
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Effective March 2, 2009, a new Office of the Chief Human Resources Officer has been created by combining the current functions of the Canada Public Service Agency and those parts of the Treasury Board Secretariat dealing with pensions and benefits, labour relations and compensation, to be housed within the Treasury Board Secretariat. 6, fiche 57, Anglais, - Canada%20Public%20Service%20Agency
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Agence de la fonction publique du Canada
1, fiche 57, Français, Agence%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- AFPC 2, fiche 57, Français, AFPC
correct, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada 3, fiche 57, Français, Agence%20de%20gestion%20des%20ressources%20humaines%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
correct, nom féminin
- AGRHFPC 3, fiche 57, Français, AGRHFPC
correct, nom féminin
- AGRHFPC 3, fiche 57, Français, AGRHFPC
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada a été créée en 2003 pour instaurer une approche de gestion des ressources humaines au sein de la fonction publique canadienne. La fonction publique du Canada est en voie d’acquérir de la souplesse en matière de dotation, d’établissement de relations patronales-syndicales constructives et de formation améliorée des employés conformément à la Loi sur la modernisation de la fonction publique(LMFP). L'Agence, vouée à la promotion de l'excellence en matière de gestion des personnes à travers la fonction publique, fournira le leadership et les initiatives pour appuyer la mise en œuvre à long terme de la Loi, de sa durabilité, et la modernisation des ressources humaines. 4, fiche 57, Français, - Agence%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Appellation légale : Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada (AGRHFPC); titre d’usage : Agence de la fonction publique du Canada. 5, fiche 57, Français, - Agence%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Le 2 mars 2009, l’Agence de la fonction publique du Canada et les secteurs du Secrétariat du Conseil du Trésor qui s’occupent du régime de pension et d’avantages sociaux, des relations de travail et de la rémunération ont été fusionnés pour former le nouveau Bureau du dirigeant principal des ressources humaines, qui relèvera du Secrétariat du Conseil du Trésor. 6, fiche 57, Français, - Agence%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-10-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- university-industry partnership
1, fiche 58, Anglais, university%2Dindustry%20partnership
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Government of Canada supports university-industry partnerships to train science, engineering graduate students in Ontario. Partnerships provide graduate students with valuable hands-on training to better integrate into the Canadian workforce. 1, fiche 58, Anglais, - university%2Dindustry%20partnership
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 58, La vedette principale, Français
- partenariat université-industrie
1, fiche 58, Français, partenariat%20universit%C3%A9%2Dindustrie
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada appuie les partenariats université-industrie en vue de former des étudiants de cycle supérieur en sciences et en génie en Ontario. Les partenariats apportent aux étudiants de cycle supérieur une formation pratique précieuse qui leur permettra de mieux intégrer la population active canadienne. 1, fiche 58, Français, - partenariat%20universit%C3%A9%2Dindustrie
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-09-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- National Training and Certification Program
1, fiche 59, Anglais, National%20Training%20and%20Certification%20Program
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- NTCP 1, fiche 59, Anglais, NTCP
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The National Training and Certification Program (NTCP) is built on a comprehensive “continuous improvement” framework that allows CATSA [Canadian Air Transport Security Authority] to meet all of its mandated responsibilities. CATSA’s investment in its professionally-delivered training program improves the skills and performance of the screening officer workforce, which consistently receives positive feedback from both internal and external stakeholders. 1, fiche 59, Anglais, - National%20Training%20and%20Certification%20Program
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Programme national de formation et de certification
1, fiche 59, Français, Programme%20national%20de%20formation%20et%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- PNFC 1, fiche 59, Français, PNFC
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le programme national de formation et de certification(PNFC) est basé sur un cadre de travail complet constamment amélioré qui permet à l'ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien] de faire face à toutes les responsabilités de son mandat. Grâce à ses investissements dans un programme de formation offert par des professionnels, l'ACSTA améliore les compétences de ses agents de contrôle, qui reçoivent continuellement des rétroactions positives de la part des intervenants internes et externes. 1, fiche 59, Français, - Programme%20national%20de%20formation%20et%20de%20certification
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2014-06-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- CPIC Audit and Training Seminar 1, fiche 60, Anglais, CPIC%20Audit%20and%20Training%20Seminar
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
CPIC: Canadian Police Information Centre. 1, fiche 60, Anglais, - CPIC%20Audit%20and%20Training%20Seminar
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Police Information Centre Audit and Training Seminar
- Canadian Police Information Center Audit and Training Seminar
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Séminaire sur la vérification et la formation du CIPC
1, fiche 60, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20et%20la%20formation%20du%20CIPC
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- SVFC 1, fiche 60, Français, SVFC
nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
CIPC : Centre d’information de la police canadienne. 1, fiche 60, Français, - S%C3%A9minaire%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20et%20la%20formation%20du%20CIPC
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Séminaire sur la vérification et la formation du Centre d’information de la police canadienne
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- crossborder business
1, fiche 61, Anglais, crossborder%20business
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- cross-border business 2, fiche 61, Anglais, cross%2Dborder%20business
correct
- transborder business 3, fiche 61, Anglais, transborder%20business
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The day-to-day operation of business transactions between companies and organizations in different countries. 4, fiche 61, Anglais, - crossborder%20business
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- trans-border business
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 61, La vedette principale, Français
- affaires transfrontalières
1, fiche 61, Français, affaires%20transfrontali%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- affaires outre-frontière 2, fiche 61, Français, affaires%20outre%2Dfronti%C3%A8re
correct, nom féminin, pluriel
- affaires transfrontière 3, fiche 61, Français, affaires%20transfronti%C3%A8re
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Travail quotidien qui consiste à entretenir des affaires commerciales entre des compagnies et des sociétés de différents pays. 3, fiche 61, Français, - affaires%20transfrontali%C3%A8res
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les activités d’affaires transfrontalières peuvent comprendre, sans s’y limiter, les activités suivantes : acheter des biens ou des services canadiens au nom d’une entreprise ou d’un gouvernement étranger, [...] recevoir une formation offerte par une entreprise canadienne qui vous a vendu de l'équipement ou des services. 4, fiche 61, Français, - affaires%20transfrontali%C3%A8res
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
affaires transfrontalières; affaires transfrontière; affaires outre-frontière : termes toujours utilisés au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 61, Français, - affaires%20transfrontali%C3%A8res
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
L’adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l’Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada. 5, fiche 61, Français, - affaires%20transfrontali%C3%A8res
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- affaires outre-frontières
- affaires transfrontières
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- negocios transfronterizos
1, fiche 61, Espagnol, negocios%20transfronterizos
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Arbitraje internacional. La complejidad de los negocios transfronterizos hace necesario que los eventuales conflictos sean resueltos con rapidez, imparcialidad y seguridad jurídica. 1, fiche 61, Espagnol, - negocios%20transfronterizos
Fiche 62 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Military Titles
- International Relations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Canadian Contribution Training Mission - Afghanistan
1, fiche 62, Anglais, Canadian%20Contribution%20Training%20Mission%20%2D%20Afghanistan
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CCTM-A 2, fiche 62, Anglais, CCTM%2DA
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Relations internationales
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Contribution canadienne à la mission de formation-Afghanistan
1, fiche 62, Français, Contribution%20canadienne%20%C3%A0%20la%20mission%20de%20formation%2DAfghanistan
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CCMF-A 1, fiche 62, Français, CCMF%C2%AD%2DA
nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Contribution du Canada à la Mission de formation - Afghanistan
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-11-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- System Names
- Occupational Health and Safety
- Security Posters and Signs
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Workplace Hazardous Materials Information System
1, fiche 63, Anglais, Workplace%20Hazardous%20Materials%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- WHMIS 2, fiche 63, Anglais, WHMIS
correct, Canada
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Workplace Hazardous Materials Information System (WHMIS) is Canada's national hazard communication standard. The key elements of the system are cautionary labelling of containers of WHMIS "Controlled products", the provision of material safety data sheets (MSDSs) and worker education and training programs. 3, fiche 63, Anglais, - Workplace%20Hazardous%20Materials%20Information%20System
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] is a Canadian program designed to protect workers by providing them and their employers with vital information about hazardous materials. The following are key features of WHMIS: -Criteria to identify controlled products and to provide information about them in the workplace; -A cautionary labelling system for containers of controlled products; -Requirements for the disclosure of information by the use of material safety data sheets; -Worker education programs; -A mechanism to protect trade secrets. WHMIS is implemented by a series of federal, provincial and territorial acts and regulations. 4, fiche 63, Anglais, - Workplace%20Hazardous%20Materials%20Information%20System
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Santé et sécurité au travail
- Affichage de sécurité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail
1, fiche 63, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20utilis%C3%A9es%20au%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
- SIMDUT 2, fiche 63, Français, SIMDUT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail(SIMDUT) constitue la norme nationale canadienne en matière de communication des renseignements sur les dangers. Les éléments essentiels du SIMDUT se composent de mises en garde sur les étiquettes des contenants de «produits contrôlés», de fiches signalétiques et de programmes d’éducation et de formation pour les travailleurs. 3, fiche 63, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20utilis%C3%A9es%20au%20travail
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, le gouvernement fédéral collabore avec les provinces, l’industrie et les syndicats à la mise en place d’un Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail [...] La pierre angulaire du système est, comme aux États-Unis, le MSDS [Material Safety Data Sheet], ce feuillet de renseignements sur lequel l’industriel consigne les caractéristiques d’un produit : identification, effets sur la santé humaine, précautions d’emploi, premiers soins, caractéristiques physiques, risques d’incendie et d’explosion, etc. 4, fiche 63, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20utilis%C3%A9es%20au%20travail
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Salud y seguridad en el trabajo
- Carteles y señales de seguridad
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de información sobre materiales peligrosos en el lugar de trabajo
1, fiche 63, Espagnol, Sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20materiales%20peligrosos%20en%20el%20lugar%20de%20trabajo
nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2013-09-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Canadian Training Team 1, fiche 64, Anglais, Canadian%20Training%20Team
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Équipe de formation canadienne
1, fiche 64, Français, %C3%89quipe%20de%20formation%20canadienne
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-06-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Language Teaching
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Languages Canada
1, fiche 65, Anglais, Languages%20Canada
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Mission: To promote quality, accredited English and French language training in Canada, both nationally and internationally. 1, fiche 65, Anglais, - Languages%20Canada
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
On September 28, 2007, the memberships of the Canadian Association of Private Language Schools (CAPLS) and the Canada Language Council (CLC) – jointly representing over 180 ESL and FSL programs at universities, colleges and private language institutions across the country - made a landmark decision by voting to join together and form one unified national association and accrediting body for language training programs in Canada. The ratification by the respective memberships was one of the final steps in the formation of the new association, which will be known as "Languages Canada/Langues Canada." 1, fiche 65, Anglais, - Languages%20Canada
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Enseignement des langues
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Langues Canada
1, fiche 65, Français, Langues%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La mission : promouvoir, au Canada et à l’étranger, le secteur canadien de la formation linguistique en anglais et en français, axé sur l’accréditation et la qualité. 1, fiche 65, Français, - Langues%20Canada
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Le 28 septembre 2007, les membres de l'Association canadienne des écoles de langues privées(ACELP) et ceux du Conseil des langues du Canada(CLC), représentant plus de 180 programmes d’anglais langue seconde(ALS) et de français langue seconde(FLS) offerts par des universités, collèges et écoles de langues partout au pays, ont rendu une décision clé en votant en faveur de la fusion des deux organismes en une seule association nationale dont le mandat consiste à accréditer les programmes de formation linguistique au Canada. L'étape de la ratification de l'accord par les membres était l'un des derniers chaînons du processus de formation de la nouvelle association, qui portera le nom de Languages Canada/Langues Canada. 1, fiche 65, Français, - Langues%20Canada
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Home & Property Inspectors
1, fiche 66, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Home%20%26%20Property%20Inspectors
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- CAHPI 1, fiche 66, Anglais, CAHPI
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Home Inspectors 2, fiche 66, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Home%20Inspectors
ancienne désignation, correct
- CAHI 3, fiche 66, Anglais, CAHI
ancienne désignation, correct
- CAHI 3, fiche 66, Anglais, CAHI
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Home and Property Inspectors, the national organization, represents the interests of its members’ and the public through promoting and enhancing members’ professionalism and competency. Objectives: representing and promoting the interests of Canadian home and property inspector provincial/regional organizations and their individual members: establishing and maintaining the status of the professional home and property inspectors with consumers, governments, stakeholders across Canada and all associated agencies and professionals across Canada; establishing and maintaining a national standard for education, certification and professional practice for home and property inspectors across Canada; supporting programs that are beneficial to Canadian home and property inspector provincial/regional organizations and their individual members; and enabling transferability of Registered Home Inspector (RHI) designation within all Canadian home and property inspector provincial/regional organizations. 1, fiche 66, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Home%20%26%20Property%20Inspectors
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Association canadienne des inspecteurs de biens immobiliers
1, fiche 66, Français, Association%20canadienne%20des%20inspecteurs%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- ACIBI 1, fiche 66, Français, ACIBI
correct, nom féminin
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Association Canadienne des Inspecteurs en Bâtiment 2, fiche 66, Français, Association%20Canadienne%20des%20Inspecteurs%20en%20B%C3%A2timent
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACIB 3, fiche 66, Français, ACIB
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACIB 3, fiche 66, Français, ACIB
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des inspecteurs de biens immobiliers, organisation nationale, représente les intérêts de ses membres et du public, grâce à la promotion et au perfectionnement du professionnalisme et des compétences de ses membres. Objectifs : établir et maintenir le statut des inspecteurs professionnels de biens immobiliers auprès des consommateurs, des gouvernements, des intervenants ainsi que de l'ensemble des organismes et des professionnels associés du Canada; établir et maintenir une norme nationale en matière de formation, de certification et d’exercice professionnel à l'intention des inspecteurs de biens immobiliers du Canada; soutenir les programmes bénéfiques aux organisations provinciales ou régionales canadiennes d’inspecteurs de biens immobiliers, sur le plan collectif, ainsi qu'à leurs membres, sur le plan individuel; assurer la transférabilité de la certification entre l'ensemble des organisations provinciales ou régionales canadiennes d’inspecteurs de biens immobiliers. 1, fiche 66, Français, - Association%20canadienne%20des%20inspecteurs%20de%20biens%20immobiliers
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Dog and Cat Breeding
- Police
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Canadian Police Canine Association
1, fiche 67, Anglais, Canadian%20Police%20Canine%20Association
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- CPCA 2, fiche 67, Anglais, CPCA
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Police Canine Association was formed in 1978 by several dog handlers who were interested in seeing how their counterparts were performing in the same job as themselves. The CPCA has grown considerably since those early years, however, our main objectives have remained the same: to promote friendship and brotherhood between all those interested in the training and utilization of the Police Service Dog; to unite and assist Police Departments in the training and continued improvement of Police Service Dogs; to establish and conduct regular “Police Service Dog Trials” for the purpose of establishing levels of proficiency; to provide educational material through publications and a website; to coordinate the exchange of any advanced techniques of training in the utilization of Police Service Dogs; to improve the image of the Police Service Dog to the general public. 2, fiche 67, Anglais, - Canadian%20Police%20Canine%20Association
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des chiens et chats
- Police
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Association canadienne de chiens policiers
1, fiche 67, Français, Association%20canadienne%20de%20chiens%20policiers
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- ACCP 2, fiche 67, Français, ACCP
correct, nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Association canadienne des maîtres de chiens policiers 3, fiche 67, Français, Association%20canadienne%20des%20ma%C3%AEtres%20de%20chiens%20policiers
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ces deux appellations sont officielles et confirmées par l’organisme. 4, fiche 67, Français, - Association%20canadienne%20de%20chiens%20policiers
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
L'Association canadienne de chiens policiers est une affiliation sans but lucratif et non politique comprise d’officiers de police employés dans la manipulation et formation des chiens policiers au Canada. 2, fiche 67, Français, - Association%20canadienne%20de%20chiens%20policiers
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Organization
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Vietnamese Canadian Centre
1, fiche 68, Anglais, Vietnamese%20Canadian%20Centre
correct, Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1987 with support from the Ministry of Citizenship of Ontario and contributions from members of the Vietnamese community across Canada, the Vietnamese Canadian Centre, located at 249 Rochester Street, Ottawa, was established for the following purposes: to provide a focal point for activities of the Vietnamese community in the National Capital Region; to serve as a resource centre on Vietnamese culture and on issues related to the resettlement and integration of Vietnamese refugees and immigrants in Canada; to provide a national office for the Vietnamese Canadian Federation, an umbrella organization of the Vietnamese community in this country. 2, fiche 68, Anglais, - Vietnamese%20Canadian%20Centre
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation sociale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Centre vietnamien du Canada
1, fiche 68, Français, Centre%20vietnamien%20du%20Canada
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le Centre vietnamien du Canada offre des services d’orientation et de réinstallation aux immigrants d’origine vietnamienne, afin de les aider à s’intégrer à la société canadienne. Le centre offre également des services de counselling aux aînés, aux adolescents et aux familles, met à leur disposition des locaux destinés aux activités récréatives et sociales, et offre aux chercheurs, gouvernements, agences de services sociaux et autres intervenants des renseignements et de la formation au sujet de la culture vietnamienne. 1, fiche 68, Français, - Centre%20vietnamien%20du%20Canada
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- The Eye
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Orthoptic Society
1, fiche 69, Anglais, The%20Canadian%20Orthoptic%20Society
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- TCOS 1, fiche 69, Anglais, TCOS
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Orthoptic Society (TCOS) was incorporated as a professional association in 1967. ... TCOS represents, advocates, and enhances the Orthoptic profession by: providing continuing education for orthoptists; disseminating information regarding issues of importance to the profession; providing channels of communication between its membership and the Canadian Orthoptic Council (COC); providing access to career opportunities; [and] providing opportunities to network with orthoptists nationally and internationally. 1, fiche 69, Anglais, - The%20Canadian%20Orthoptic%20Society
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Oeil
Fiche 69, La vedette principale, Français
- La Société canadienne d’orthoptique
1, fiche 69, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%26rsquo%3Borthoptique
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- LSCO 1, fiche 69, Français, LSCO
correct, nom féminin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La Société canadienne d’orthoptique(LSCO) est une association professionnelle incorporée depuis 1967. [...] LSCO représente la profession orthoptique et la rehausse grâce à ses diverses activités :[elle] offre la formation continue aux orthoptistes; [elle] distribue l'information sur les questions importantes pour la profession; [elle] crée des canaux de communication entre ses membres et le Conseil canadien d’orthoptique(CCO) ;[elle] fournit l'accès aux perspectives de carrière; [et elle] offre la possibilité de créer un réseau avec des pairs qui ont des intérêts communs. 1, fiche 69, Français, - La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%26rsquo%3Borthoptique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Special Education
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coalition of Community-Based Employability Training
1, fiche 70, Anglais, Canadian%20Coalition%20of%20Community%2DBased%20Employability%20Training
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- CCCBET 1, fiche 70, Anglais, CCCBET
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Coalition of Community-Based Employability Training (CCCBET) is a national, non-profit organization whose membership is comprised of appointees from provincially chartered community-based training associations. The goal of the CCCBET is to help community-based trainers become known world-wide for excellence in client-centred training and employment services. 1, fiche 70, Anglais, - Canadian%20Coalition%20of%20Community%2DBased%20Employability%20Training
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Coalition of Community Based Employability Training
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Éducation spéciale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Coalition canadienne des organismes communautaires en développement de l’employabilité
1, fiche 70, Français, Coalition%20canadienne%20des%20organismes%20communautaires%20en%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%26rsquo%3Bemployabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- CCOCDE 1, fiche 70, Français, CCOCDE
correct, nom féminin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La Coalition canadienne des organismes communautaires en développement de l'employabilité(CCOCDE) est une organisation nationale, à but non lucratif, dont les membres proviennent d’associations provinciales de formation en milieu communautaire. La Coalition canadienne des organismes communautaires en développement de l'employabilité(CCOCDE) a pour but d’aider les formateurs en milieu communautaire(FMC) à se faire connaître partout pour l'excellence de leurs services de formation et d’emploi axés sur les besoins de la personne. 1, fiche 70, Français, - Coalition%20canadienne%20des%20organismes%20communautaires%20en%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%26rsquo%3Bemployabilit%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- downstream holding company
1, fiche 71, Anglais, downstream%20holding%20company
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- downstream group of affiliates 1, fiche 71, Anglais, downstream%20group%20of%20affiliates
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 71, La vedette principale, Français
- société de portefeuille en aval
1, fiche 71, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20portefeuille%20en%20aval
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- société de portefeuille située en aval 2, fiche 71, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20portefeuille%20situ%C3%A9e%20en%20aval
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Société de portefeuille dont la structure de propriété correspond à des prises de participation dans des filiales. Les législations canadienne et québécoise limitent la formation de sociétés de portefeuille en aval par le biais de restrictions à l'égard du type de filiale ou du pourcentage de participation. 1, fiche 71, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20portefeuille%20en%20aval
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- occurrence report
1, fiche 72, Anglais, occurrence%20report
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[A] document used for reporting events or activities associated with official weighing. 1, fiche 72, Anglais, - occurrence%20report
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A national data base of occurrence submissions is maintained by the CGC [Canadian Grain Commission] which are used for training and operational review. 1, fiche 72, Anglais, - occurrence%20report
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 72, Anglais, - occurrence%20report
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 72, La vedette principale, Français
- rapport d’incident
1, fiche 72, Français, rapport%20d%26rsquo%3Bincident
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Document servant à signaler les événements ou activités reliés à la pesée officielle. 1, fiche 72, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Bincident
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Une base de données nationale d’incidents reportés est tenue à jour par la CCG [Commission canadienne des grains] et est utilisée pour la formation et l'examen des opérations. 1, fiche 72, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Bincident
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 72, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Bincident
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Canadian roster
1, fiche 73, Anglais, Canadian%20roster
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Canadian team roster 1, fiche 73, Anglais, Canadian%20team%20roster
correct
- Canadian team list 1, fiche 73, Anglais, Canadian%20team%20list
correct
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- formation canadienne
1, fiche 73, Français, formation%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- composition de l’équipe canadienne 1, fiche 73, Français, composition%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- AthletesCAN
1, fiche 74, Anglais, AthletesCAN
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Canadian Athletes Association 1, fiche 74, Anglais, Canadian%20Athletes%20Association
ancienne désignation, correct
- CAA 1, fiche 74, Anglais, CAA
ancienne désignation, correct
- CAA 1, fiche 74, Anglais, CAA
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Since its inception in 1992, AthletesCAN has been the voice of Canadian athletes and has worked with partners toward a fairer and more responsive sport system. ... The vision of AthletesCAN is to have a significant positive impact on the life of every athlete by acting as the collective voice for amateur athletes in Canada. The mission of AthletesCAN is to ensure a fair, responsive and supportive sport system for athletes in Canada. In fulfilling this mission, AthletesCAN is committed to the values of accountability, equity, inclusiveness and mutual respect. 2, fiche 74, Anglais, - AthletesCAN
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
1992: Canadian Athletes Association is formed ... 1996: CAA changes its name and becomes AthletesCAN. 2, fiche 74, Anglais, - AthletesCAN
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Association of Canada's National Team Athletes
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 74, La vedette principale, Français
- AthlètesCAN
1, fiche 74, Français, Athl%C3%A8tesCAN
correct, nom masculin et féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Association canadienne des athlètes 1, fiche 74, Français, Association%20canadienne%20des%20athl%C3%A8tes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACA 1, fiche 74, Français, ACA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACA 1, fiche 74, Français, ACA
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La mission d’AthlètesCAN est d’assurer un système sportif équitable, attentif aux besoins des athlètes et supportant la cause des athlètes au Canada. Afin de réaliser cette mission, AthlètesCAN s’engage envers la responsabilité, l’équité, l’inclusion et le respect mutuel. AthlètesCAN est une corporation active et fière. En tant qu’entité de plaidoyer respectée de la communauté sportive canadienne, la vision d’AthlètesCAN est d’avoir un impact positif significatif sur la vie de chaque athlète en agissant à titre de voix collective pour les athlètes amateurs au Canada. 2, fiche 74, Français, - Athl%C3%A8tesCAN
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
1992 :Formation de l'Association canadienne des athlètes [...] 1996 : ACA change de nom et devient AthlètesCAN. 2, fiche 74, Français, - Athl%C3%A8tesCAN
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
AthlètesCAN : organisme ou association, selon le contexte. 3, fiche 74, Français, - Athl%C3%A8tesCAN
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne des athlètes d’équipes nationales
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Atletas de Equipos Nacionales Canadienses
1, fiche 74, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Atletas%20de%20Equipos%20Nacionales%20Canadienses
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2009-07-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Blueprint for the Future
1, fiche 75, Anglais, Blueprint%20for%20the%20Future
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- BFF 1, fiche 75, Anglais, BFF
correct, Canada
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Blueprint For The Future (BFF) is a series of one-day career fairs held in two different Canadian cities each year. These fairs were designed for Aboriginal youth from grades 10 to 12 to increase the awareness of employment opportunities and associated training requirements in diverse sectors of the Canadian workforce. At each fair, the National Aboriginal Achievement Foundation organizes more than 1,200 and 1,600 Aboriginal youth from across a given province to attend presentations by up to 100 business leaders (both Aboriginal and non-Aboriginal), as well as the recipients and national jury of the National Aboriginal Achievement Awards. 1, fiche 75, Anglais, - Blueprint%20for%20the%20Future
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- BFF
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Feu Vert pour l’Avenir
1, fiche 75, Français, Feu%20Vert%20pour%20l%26rsquo%3BAvenir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Feu Vert pour l'Avenir est une série de journées-carrières destinées aux jeunes élèves autochtones des années scolaires 10 à 12. Chaque année, la Fondation nationale des réalisations autochtones permet à de 1 200 à 1 600 jeunes Autochtones de l'une des provinces d’assister à des séances animées par une centaine de leaders du monde des affaires(Autochtones et non-Autochtones). Y figurent aussi les titulaires et le jury des Prix nationaux d’excellence décernés aux autochtones. Feu Vert pour l'Avenir, c'est une journée-carrières tenue chaque année dans une ville canadienne servant à sensibiliser les jeunes sur les perspectives d’emploi et la formation qui en est requise dans divers secteurs du marché du travail canadien. 1, fiche 75, Français, - Feu%20Vert%20pour%20l%26rsquo%3BAvenir
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Derecho indígena
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de Futuro
1, fiche 75, Espagnol, Proyecto%20de%20Futuro
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2008-11-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Naval Forces
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- up spirits
1, fiche 76, Anglais, up%20spirits
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The tradition of Up Spirits began in the 18th century. For many years the Royal Navy issued beer, wine and spirits in lieu of tea, cocoa and water on all ships. ... In 1831 rum became the only alcoholic beverage served. In 1850 the issue was reduced to once a day at noon. The Canadian Navy upon its formation in 1910 took up this tradition. ... The Canadian Navy continued with the daily issue of a tot until March 30, 1972. 2, fiche 76, Anglais, - up%20spirits
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces navales
Fiche 76, La vedette principale, Français
- up spirits 1, fiche 76, Français, up%20spirits
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Rappelons que la tradition de Up Spirits remonte au 18e siècle. À cette époque, on distribuait sur tous les navires de la Royal Navy de la bière, du vin et des spiritueux de préférence au thé, au cacao ou à l'eau, une pratique courante durant de nombreuses années. [...] Puis, en 1831, le rhum devint la seule boisson alcoolisée servie à bord des navires et la ration quotidienne fut réduite à une once en 1850. Quant à la Marine canadienne, elle adopta cette tradition au moment de sa formation, en 1910. [...] Par ailleurs, la Marine canadienne conserva cette tradition jusqu'au 30 mars 1972 [...] 1, fiche 76, Français, - up%20spirits
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Performing Arts (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Arts Development and Programs Directorate
1, fiche 77, Anglais, Arts%20Development%20and%20Programs%20Directorate
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The Arts Development and Programs Directorate deals with questions related to access to the arts by Canadians as well as questions related to excellence and diversity in the arts. It manages the following programs: National Arts Training Contribution Program, Arts Presentation Canada, Cultural Spaces Canada. 1, fiche 77, Anglais, - Arts%20Development%20and%20Programs%20Directorate
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Direction des programmes et du développement des arts
1, fiche 77, Français, Direction%20des%20programmes%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20arts
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La Direction des programmes et du développement des arts s’occupe de questions liées à l'accès de la population canadienne aux arts ainsi qu'à l'excellence et à la diversité des arts. Elle est responsable des programmes suivants : Programme national de formation dans le secteur des arts, Présentation des arts Canada, Espaces cuturels Canada. 1, fiche 77, Français, - Direction%20des%20programmes%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20arts
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
- Astronautics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Canadian Space Agency Postgraduate Scholarship Supplements
1, fiche 78, Anglais, Canadian%20Space%20Agency%20Postgraduate%20Scholarship%20Supplements
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Space Agency (CSA) and NSERC have agreed to foster advanced studies in space science by offering a supplement to the NSERC Postgraduate Scholarship (PGS M, PGS D and CGS M). The objective of the CSA postgraduate supplement is to : - foster advanced research in space science; - support the training of skilled personnel in space science. The key result expected from this supplement is an increase in the supply of scientists and engineers with Ph.D.s and master's degrees in space science disciplines of priority to Canada. 1, fiche 78, Anglais, - Canadian%20Space%20Agency%20Postgraduate%20Scholarship%20Supplements
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Astronautique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Suppléments aux bourses d’études supérieures de l’Agence spatiale canadienne
1, fiche 78, Français, Suppl%C3%A9ments%20aux%20bourses%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20de%20l%26rsquo%3BAgence%20spatiale%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'Agence spatiale canadienne(ASC) et le CRSNG ont convenu d’encourager les études aux cycles supérieurs en sciences spatiales en offrant un supplément aux bourses d’études supérieures du CRSNG(bourse ES M, bourse ES D et BESC M). Les suppléments aux bourses d’études supérieures de l'ASC visent :-à promouvoir la recherche avancée en sciences spatiales;-à appuyer la formation d’un personnel qualifié en sciences spatiales. Ces suppléments devraient surtout permettre d’accroître le bassin de scientifiques et d’ingénieurs qui sont titulaires d’une maîtrise ou d’un doctorat dans des domaines des sciences spatiales importants pour le Canada. 1, fiche 78, Français, - Suppl%C3%A9ments%20aux%20bourses%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20de%20l%26rsquo%3BAgence%20spatiale%20canadienne
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Kandahar Provincial Reconstruction Team
1, fiche 79, Anglais, Kandahar%20Provincial%20Reconstruction%20Team
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
National Defence. Canada also assumed responsibility for the Kandahar Provincial Reconstruction Team (PRT) in August 2005. Kandahar is arguably the Afghan Province in greatest need for support and the Province most impacted by insurgent activities. Canada's PRT mandate closely mirrors the priorities of the international Afghanistan Compact and National Development Strategy, namely Security, Governance and Capacity building and development. The PRT supports key national Afghan programs such as the National Solidarity Program (which Canada helps fund). The PRT also carries out a broad range of enabling roles such as police training and strengthening all areas of local governance capacity, justice and human needs assistance. 1, fiche 79, Anglais, - Kandahar%20Provincial%20Reconstruction%20Team
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Équipe provinciale de reconstruction de Kandahar
1, fiche 79, Français, %C3%89quipe%20provinciale%20de%20reconstruction%20de%20Kandahar
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale. Le Canada a également pris la direction de l'Équipe provinciale de reconstruction de Kandahar en août 2005. La province de Kandahar est sans doute celle qui a le plus besoin d’aide et qui est la plus touchée par les activités des insurgés. Le mandat de l'EPR canadienne cadre avec les priorités du Pacte pour l'Afghanistan et de la Stratégie pour le développement national de l'Afghanistan, à savoir la sécurité, le renforcement de la gouvernance et des capacités et le développement. L'EPR appuie les grands programmes nationaux afghans comme le Programme de solidarité nationale, auquel le Canada apporte son concours financier. Elle remplit également toute une série de rôles en vue de la prise en main nationale afghane, comme la formation de policiers et le renforcement de tous les domaines de la gouvernance, de la justice et de l'aide destinée à combler les besoins humains. 1, fiche 79, Français, - %C3%89quipe%20provinciale%20de%20reconstruction%20de%20Kandahar
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- pure loss cost
1, fiche 80, Anglais, pure%20loss%20cost
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- burning cost 2, fiche 80, Anglais, burning%20cost
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The ratio of reinsurance losses incurred to the ceding company's subject premium. 1, fiche 80, Anglais, - pure%20loss%20cost
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
Fiche 80, La vedette principale, Français
- coût des sinistres à la tranche
1, fiche 80, Français, co%C3%BBt%20des%20sinistres%20%C3%A0%20la%20tranche
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- taux de flambage 2, fiche 80, Français, taux%20de%20flambage
correct, nom masculin, France
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Dans un traité de réassurance en excédent de sinistres, rapport observé entre le coût des sinistres pris en charge par le réassureur et le montant total des primes encaissées par le cédant dans le catégorie d’affaires faisant l’objet du traite. 3, fiche 80, Français, - co%C3%BBt%20des%20sinistres%20%C3%A0%20la%20tranche
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
L’usage est d’exprimer [ce rapport] sous forme d’un taux, à proportion des primes de l’assureur qui servent d’assiette à la rémunération du réassureur. 3, fiche 80, Français, - co%C3%BBt%20des%20sinistres%20%C3%A0%20la%20tranche
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
coût des sinistres à la tranche : terme tiré du Manuel de formation de l'Institut d’assurance du Canada,(cours C47), édition 1990 et également employé par la Compagnie canadienne de réassurance et BEP International. 1, fiche 80, Français, - co%C3%BBt%20des%20sinistres%20%C3%A0%20la%20tranche
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- national training centre
1, fiche 81, Anglais, national%20training%20centre
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The [Canadian Coast Guard] College is a national training centre and, as such, must provide all employees and officer cadets with an environment conducive to the use of both of our official languages. 1, fiche 81, Anglais, - national%20training%20centre
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 81, La vedette principale, Français
- centre de formation d’envergure nationale
1, fiche 81, Français, centre%20de%20formation%20d%26rsquo%3Benvergure%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le Collège [de la garde côtière canadienne] est un centre de formation d’envergure nationale et, à ce titre, il doit absolument fournir à tous les employés et élèves-officiers qui le fréquentent un environnement propice à l'utilisation de nos deux langues officielles. 1, fiche 81, Français, - centre%20de%20formation%20d%26rsquo%3Benvergure%20nationale
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2008-03-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- promotion of language rights
1, fiche 82, Anglais, promotion%20of%20language%20rights
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
We should also expect to base one of the major pillars of Canadian foreign policy on our experience in the following areas: governance of linguistic and cultural diversity (legislation, policies, civil society, etc.); the ombudsman role and the promotion of language rights (Court Challenges Program); language teaching (language training in the Public Service, immersion, bilingual education at the post-secondary level, etc.); language technologies (computer-assisted translation, etc.); and bijuralism (legal co-drafting, and civil and common law teaching and research in our two official languages). 1, fiche 82, Anglais, - promotion%20of%20language%20rights
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 82, La vedette principale, Français
- promotion des droits linguistiques
1, fiche 82, Français, promotion%20des%20droits%20linguistiques
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
On devrait aussi s’attendre à ce que la politique étrangère canadienne ait comme pilier le partage de notre expérience en matière de gouvernance de la diversité linguistique et culturelle(lois, politiques, société civile, etc.), de promotion des droits linguistiques(Programme de contestation judiciaire, ombudsman), d’enseignement des langues(formation linguistique dans la fonction publique, immersion, éducation bilingue au niveau postsecondaire, etc.), de technologies langagières(traductique, etc.), et de bijuridisme(corédaction des lois, enseignement et recherche en droit civil et en common law dans les deux langues officielles). 1, fiche 82, Français, - promotion%20des%20droits%20linguistiques
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2008-01-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Retail Council of Canada
1, fiche 83, Anglais, Retail%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Retail Council of Canada is the organization of choice for retailers in Canada and the leader in advancing and protecting their interests. The Mission of Retail Council of Canada is to be the Voice of Retail in Canada by providing advocacy, research, education and services that enhance opportunities for retail success, and increase awareness of retail's contribution to the communities and customers it serves. 2, fiche 83, Anglais, - Retail%20Council%20of%20Canada
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Conseil canadien du commerce de détail
1, fiche 83, Français, Conseil%20canadien%20du%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
«Le Conseil canadien du commerce de détail(CCCD) est le chef de file dans la promotion et la défense des intérêts de l'industrie canadienne du commerce de détail. Porte-parole des détaillants du Canada, le CCCD s’est donné pour mission de défendre leurs intérêts et de leur fournir de l'information, de la formation et des services susceptibles de favoriser leur succès et de sensibiliser la population à la contribution du commerce de détail à la qualité de vie des particuliers et des communautés. » 2, fiche 83, Français, - Conseil%20canadien%20du%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2008-01-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Fires and Explosions
- Road Safety
- Special Road Transport
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- BLEVE: Response & Prevention
1, fiche 84, Anglais, BLEVE%3A%20Response%20%26%20Prevention
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Videorecording prepared for Transport Canada, Canadian Association of Fire Chiefs, Propane Gas Association of Canada, Inc. by A. M. Birk. Kingston, Ont. : Queen's University, 1995 ; Ottawa, Ont. : Canadian Association of Fire Chiefs [distributor]. "Prepared for emergency responders who may be called to a scene where a tank holding a pressure liquefied gas has been severely damaged by impact or by fire exposure. It provides guidance on possible hazards if a BLEVE (Boiling Liquid Expanding Vapor Explosion) takes place. Topics include: general information about pressure liquefied gases; the what, why and hows of BLEVEs; brief description of common safety devices; hazards from BLEVEs; response tactics; and sample problems. 2, fiche 84, Anglais, - BLEVE%3A%20Response%20%26%20Prevention
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Boiling Liquid Expanding Vapor Explosion: Response & Prevention
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Feux et explosions
- Sécurité routière
- Transports routiers spéciaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- BLEVE : Réaction et prévention
1, fiche 84, Français, BLEVE%20%3A%20R%C3%A9action%20et%20pr%C3%A9vention
correct, nom masculin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Préparé pour Transports Canada, l'Association canadienne des chefs de pompiers, l'Association de gaz propane Inc. Un document technique accompagne cette vidéocassette. Document conçu pour le personnel d’intervention d’urgence qui pourrait être appelé sur les lieux d’un incident mettant en cause un réservoir de gaz liquéfié sous pression très endommagé par un choc ou un incendie. L'objectif est de fournir des renseignements sur les dangers occasionnés par un BLEVE(Boiling Liquid Expanding Vapour Explosion). Le BLEVE(Boiling Liquid Expanding Vapour Explosion) est dû à l'expansion des vapeurs d’un liquide en ébullition. Ce document de formation explique les marches à suivre sur les lieux d’accidents lorsqu'on est en présence d’un gaz liquéfié sous pression(propane). 2, fiche 84, Français, - BLEVE%20%3A%20R%C3%A9action%20et%20pr%C3%A9vention
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council for Small Business and Entrepreneurship
1, fiche 85, Anglais, Canadian%20Council%20for%20Small%20Business%20and%20Entrepreneurship
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- CCSBE 1, fiche 85, Anglais, CCSBE
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- International Council for Small Business 1, fiche 85, Anglais, International%20Council%20for%20Small%20Business
ancienne désignation, correct
- ICSB 1, fiche 85, Anglais, ICSB
ancienne désignation, correct
- ICSB 1, fiche 85, Anglais, ICSB
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Council for Small Business & Entrepreneurship (CCSBE) is the only national membership-based organization in Canada whose goals are to promote and advance the development of small business and entrepreneurship through research, education and training, networking and dissemination of scholarly & policy-oriented information. The organization was established in 1979 as the first affiliate of the International Council for Small Business. It changed its name to CCSBE in 1991. Its members include academics, educators, representatives of small business support organizations, researchers, government officials, students of entrepreneurship, and policy makers. 1, fiche 85, Anglais, - Canadian%20Council%20for%20Small%20Business%20and%20Entrepreneurship
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- ICSB-Canada
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Coopération et développement économiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des PME et de l’entrepreneuriat
1, fiche 85, Français, Conseil%20canadien%20des%20PME%20et%20de%20l%26rsquo%3Bentrepreneuriat
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- CCPME 1, fiche 85, Français, CCPME
correct, nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Conseil international des petites et moyennes entreprises 1, fiche 85, Français, Conseil%20international%20des%20petites%20et%20moyennes%20entreprises
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIPME 1, fiche 85, Français, CIPME
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIPME 1, fiche 85, Français, CIPME
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien des PME et de l'entrepreneuriat(CCPME) est la seule organisation canadienne mutuelle à promouvoir et favoriser le développement des petites entreprises et l'entrepreneuriat par le biais de la recherche, l'éducation et la formation, le réseautage et la diffusion d’informations savantes et décisionnelles. Le CCPME voit le jour en 1979 en tant que filiale du Conseil international des petites et moyennes entreprises(CIPME). Il devient officiellement le CCPME en 1991. Ses membres sont des universitaires, des chercheurs, des enseignants, des représentants des organismes d’aide aux PME, des fonctionnaires, des étudiants en entrepreneuriat, et des décideurs de politique générale. 1, fiche 85, Français, - Conseil%20canadien%20des%20PME%20et%20de%20l%26rsquo%3Bentrepreneuriat
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- ICSB-Canada
- Conseil international de la petite entreprise - Canada
- CIPE-Canada
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Conference Titles
- Air Safety
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Safety Through Delegation - Regulation, Oversight, Accountability
1, fiche 86, Anglais, Aircraft%20Safety%20Through%20Delegation%20%2D%20Regulation%2C%20Oversight%2C%20Accountability
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Aircraft Certification Engineering and Flight Test Delegates Conference, June 27th - 29th, 2006. The Conference strengthens the essential teamwork between the Canadian Aerospace Industry and Transport Canada by promoting the exchange of information with our Delegates. The conference enables the sharing of new technology, policy and certification issues and also a forum for industry and government personnel to jointly address current issues and objectives. The objective of the conference is to improve the quality of Aircraft Certification in Canada through communication, education and cooperation. The theme of this year's conference is "Aircraft Safety Through Delegation - Regulation, Oversight, Accountability." The next Transport Canada Delegates Conference is planned for 2009. 1, fiche 86, Anglais, - Aircraft%20Safety%20Through%20Delegation%20%2D%20Regulation%2C%20Oversight%2C%20Accountability
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- La sécurité des aéronefs grâce à la délégation – Réglementation, surveillance, responsabilisation
1, fiche 86, Français, La%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%20gr%C3%A2ce%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20%26ndash%3B%20R%C3%A9glementation%2C%20surveillance%2C%20responsabilisation
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La Conférence des délégués de l'ingénierie et des essais en vol de la certification des aéronefs(2006, 27-29 juin 2006) sert à consolider le travail d’équipe essentiel entre l'industrie aéronautique canadienne et Transports Canada, en favorisant l'échange d’information avec nos délégués. Cette conférence nous permet également de partager de nouvelles technologies, de discuter des questions relatives aux politiques et à la certification et sert de tribune au personnel de l'industrie et du gouvernement pour aborder ensemble les questions et les objectifs actuels. La conférence vise à améliorer la qualité de la certification au Canada grâce à la communication, à la formation et à la coopération. Cette année, le thème de la conférence est «La sécurité des aéronefs grâce à la délégation-Réglementation, surveillance, responsabilisation». La prochaine Conférence des délégues de Transport Canada est planifiée pour 2009. 1, fiche 86, Français, - La%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%20gr%C3%A2ce%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20%26ndash%3B%20R%C3%A9glementation%2C%20surveillance%2C%20responsabilisation
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Conference Titles
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Certification Engineering and Flight Test Delegates Conference
1, fiche 87, Anglais, Aircraft%20Certification%20Engineering%20and%20Flight%20Test%20Delegates%20Conference
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
2006, June 27th - 29th, 2006. The Conference strengthens the essential teamwork between the Canadian Aerospace Industry and Transport Canada by promoting the exchange of information with our Delegates. The conference enables the sharing of new technology, policy and certification issues and also a forum for industry and government personnel to jointly address current issues and objectives. The objective of the conference is to improve the quality of Aircraft Certification in Canada through communication, education and cooperation. The theme of this year's conference is "Aircraft Safety Through Delegation - Regulation, Oversight, Accountability." The next Transport Canada Delegates Conference is planned for 2009. 1, fiche 87, Anglais, - Aircraft%20Certification%20Engineering%20and%20Flight%20Test%20Delegates%20Conference
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Transport Canada Delegates Conference
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Conférence des délégués de l’ingénierie et des essais en vol de la certification des aéronefs
1, fiche 87, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie%20et%20des%20essais%20en%20vol%20de%20la%20certification%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
2006, 27-29 juin 2006. Cette conférence sert à consolider le travail d’équipe essentiel entre l'industrie aéronautique canadienne et Transports Canada, en favorisant l'échange d’information avec nos délégués. Cette conférence nous permet également de partager de nouvelles technologies, de discuter des questions relatives aux politiques et à la certification et sert de tribune au personnel de l'industrie et du gouvernement pour aborder ensemble les questions et les objectifs actuels. La conférence vise à améliorer la qualité de la certification au Canada grâce à la communication, à la formation et à la coopération. Cette année, le thème de la conférence est «La sécurité des aéronefs grâce à la délégation-Réglementation, surveillance, responsabilisation». La prochaine Conférence des délégués de Transport Canada est planifiée pour 2009. 1, fiche 87, Français, - Conf%C3%A9rence%20des%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie%20et%20des%20essais%20en%20vol%20de%20la%20certification%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Conférence des délégués de Transports Canada
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Training of Personnel
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- User Education and Training Initiative
1, fiche 88, Anglais, User%20Education%20and%20Training%20Initiative
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- UETI 2, fiche 88, Anglais, UETI
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The UETI will train the Canadian industry, government and other participants in the applications of RADARSAT and other EO data. Il will help the Canadian value-added sector to develop training materials to augment their products and services. UETI is based on technology transfer to industry, operational user education, and support material for remote sensing curricula and market development. 3, fiche 88, Anglais, - User%20Education%20and%20Training%20Initiative
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Initiative d’éducation et de formation des utilisateurs
1, fiche 88, Français, Initiative%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20formation%20des%20utilisateurs
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Initiative en matière d’éducation et de formation des utilisateurs 2, fiche 88, Français, Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20formation%20des%20utilisateurs
correct, nom féminin
- IEFU 3, fiche 88, Français, IEFU
correct, nom féminin
- IEFU 3, fiche 88, Français, IEFU
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du programme IEFU est de former des membres de l'industrie canadienne, du gouvernement et d’autres groupes dans le domaine de l'application des données RADARSAT et d’autres données OT. Le programme aidera le secteur canadien des produits et services à valeur ajoutée à préparer du matériel éducatif afin d’élargir la gamme de produits et services offerts sur le marché. Le programme IEFU est basé sur le transfert de technologie à l'industrie, sur la formation de l'utilisateur et sur la fourniture de matériel destiné à la préparation de cours en télédétection et à la création de nouveaux marchés 2, fiche 88, Français, - Initiative%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20formation%20des%20utilisateurs
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society for Training and Development
1, fiche 89, Anglais, Canadian%20Society%20for%20Training%20and%20Development
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- CSTD 1, fiche 89, Anglais, CSTD
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Ontario Society for Training & Development 1, fiche 89, Anglais, Ontario%20Society%20for%20Training%20%26%20Development
ancienne désignation, correct
- OSTD 1, fiche 89, Anglais, OSTD
ancienne désignation, correct
- OSTD 1, fiche 89, Anglais, OSTD
- Ontario Society of Training Directors 1, fiche 89, Anglais, Ontario%20Society%20of%20Training%20Directors
ancienne désignation, correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Society for Training and Development is a national, not-for-profit, membership association serving the field of workplace learning and performance. CSTD, originally known as the Ontario Society of Training Directors, was first established in 1946. In the 1970's, the Society changed its name to the Ontario Society for Training & Development (OSTD) and operated as a provincial organization. In 1979, members of OSTD incorporated a national organization called the Canadian Society for Training and Development (CSTD). 1, fiche 89, Anglais, - Canadian%20Society%20for%20Training%20and%20Development
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Société canadienne pour la formation et le perfectionnement
1, fiche 89, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20pour%20la%20formation%20et%20le%20perfectionnement
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La Société canadienne pour la formation et le perfectionnement(ou la CSTD, de son appellation anglaise Canadian Society for Training and Development) est une association à but non lucratif, consacrée à la profession de la formation, de l'apprentissage en milieu de travail et du perfectionnement des ressources humaines. 1, fiche 89, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20pour%20la%20formation%20et%20le%20perfectionnement
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-04-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Education (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Culture, Community and Health Studies Program
1, fiche 90, Anglais, Culture%2C%20Community%20and%20Health%20Studies%20Program
correct, Ontario
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- CCHS Program 1, fiche 90, Anglais, CCHS%20Program
correct, Ontario
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Of the Department of Psychiatry at the University of Toronto. 2, fiche 90, Anglais, - Culture%2C%20Community%20and%20Health%20Studies%20Program
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
The mission of the Culture, Community and Health Studies (CCHS) Program is to provide academic leadership and scholarship in cultural and community mental health. The goals of the program are to integrate social diversity and cultural processes into the clinical practice and training of mental health care providers; to establish an exemplary program of cultural and community mental health research focused on the exploration of ways culture and community contexts affect the mental health and the course of patient care; and to provide an interdisciplinary postgraduate education program of cultural and community psychiatry. 2, fiche 90, Anglais, - Culture%2C%20Community%20and%20Health%20Studies%20Program
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Programme d’études sur la culture, la communauté et la santé
1, fiche 90, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20sur%20la%20culture%2C%20la%20communaut%C3%A9%20et%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 90, Les abréviations, Français
- PECCS 1, fiche 90, Français, PECCS
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Du département de psychiatrie de l’Université de Toronto. 2, fiche 90, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20sur%20la%20culture%2C%20la%20communaut%C3%A9%20et%20la%20sant%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Le Programme d’études sur la culture, la communauté et la santé(PECCS) intègre recherche, formation et consultation. Il porte sur les éléments suivants : rétablissement et santé des immigrants et des réfugiés tout au long de leur vie; santé des membres des Premières nations; influences de la culture sur la manifestation et l'évolution des maladies et sur les réactions aux traitements; élaboration de modèles de soins adaptés aux besoins de la société multiculturelle canadienne. 1, fiche 90, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20sur%20la%20culture%2C%20la%20communaut%C3%A9%20et%20la%20sant%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Fédération des parents francophones de la Colombie-Britannique
1, fiche 91, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20parents%20francophones%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- FPFCB 2, fiche 91, Anglais, FPFCB
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Association Des Parents Francophones de la Colombie-Britannique 3, fiche 91, Anglais, Association%20Des%20Parents%20Francophones%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct
- APFCB 2, fiche 91, Anglais, APFCB
correct
- APFCB 2, fiche 91, Anglais, APFCB
- Association des Parents du Programme Cadre de Français 3, fiche 91, Anglais, Association%20des%20Parents%20du%20Programme%20Cadre%20de%20Fran%C3%A7ais
ancienne désignation, correct
- A.P.P.C.F. 4, fiche 91, Anglais, A%2EP%2EP%2EC%2EF%2E
ancienne désignation, correct
- A.P.P.C.F. 4, fiche 91, Anglais, A%2EP%2EP%2EC%2EF%2E
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Fédération des parents francophones de la Colombie-Britannique
1, fiche 91, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20parents%20francophones%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- FPFCB 2, fiche 91, Français, FPFCB
correct, nom féminin
Fiche 91, Les synonymes, Français
- Association Des Parents Francophones de la Colombie-Britannique 3, fiche 91, Français, Association%20Des%20Parents%20Francophones%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct, nom féminin
- APFCB 2, fiche 91, Français, APFCB
correct, nom féminin
- APFCB 2, fiche 91, Français, APFCB
- Association des Parents du Programme Cadre de Français 3, fiche 91, Français, Association%20des%20Parents%20du%20Programme%20Cadre%20de%20Fran%C3%A7ais
ancienne désignation, correct, nom féminin
- A.P.P.C.F. 4, fiche 91, Français, A%2EP%2EP%2EC%2EF%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
- A.P.P.C.F. 4, fiche 91, Français, A%2EP%2EP%2EC%2EF%2E
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
L'Association des Parents du Programme Cadre de Français naît en 1980. Suite à l'adoption de la Charte canadienne des droits et libertés, dont l'article 23 accorde aux minorités officielles, là où le nombre le justifie, le droit de faire instruire leurs enfants dans leur langue maternelle partout au Canada. L'Association dépose, en 1988, une action en justice contre le gouvernement de la Colombie-Britannique. En 1989, la nouvelle Loi scolaire de la province inclut le droit des parents francophones en matière d’éducation. En 1998, afin de mieux refléter sa nouvelle orientation, l'Association change de nom pour devenir la Fédération des parents francophones. Objectifs : La Fédération des parents a comme but de promouvoir l'éducation francophone en Colombie-Britannique. Elle diffuse un programme de formation, établit, soutient et informe les associations locales de parents, les organise sous forme de réseau et les représente auprès des instances décisionnelles. La Fédération assure aussi la recherche et développement dans le domaine de l'éducation francophone. 5, fiche 91, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20parents%20francophones%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Canada Millennium Scholarship Foundation
1, fiche 92, Anglais, Canada%20Millennium%20Scholarship%20Foundation
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Canada Millennium Scholarship Foundation provides students with opportunities to pursue the post-secondary education they need to prepare themselves for the future. The Canada Millennium Scholarship Foundation is a private, independent organization created by an act of Parliament in 1998. It encourages Canadian students to strive for excellence and pursue their post-secondary studies. The foundation distributes $325 million in the form of bursaries and scholarships each year throughout Canada. 2, fiche 92, Anglais, - Canada%20Millennium%20Scholarship%20Foundation
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Canada Millennium Scholarships Foundation
- Millennium Scholarship Foundation
- Millennium Scholarships Foundation
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Fondation canadienne des bourses d’études du millénaire
1, fiche 92, Français, Fondation%20canadienne%20des%20bourses%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20du%20mill%C3%A9naire
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
La Fondation canadienne des bourses d’études du millénaire offre aux étudiants la possibilité d’acquérir la formation postsecondaire nécessaire pour relever les défis de l'avenir. La Fondation canadienne des bourses d’études du millénaire est un organisme privé sans but lucratif créé par une loi du Parlement en 1998. Son mandat consiste à encourager les étudiants canadiens à faire preuve d’excellence et à poursuivre des études postsecondaires. La Fondation distribue chaque année 325 millions de dollars en bourses générales et en bourses d’excellence. 2, fiche 92, Français, - Fondation%20canadienne%20des%20bourses%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20du%20mill%C3%A9naire
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Fondation canadienne des bourses du millénaire
- Fondation des bourses du millénaire
- Fondation des bourses du millénaire du Canada
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2006-04-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Paediatric Health Centres
1, fiche 93, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Paediatric%20Health%20Centres
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- CAPHC 1, fiche 93, Anglais, CAPHC
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Paediatric Hospitals 2, fiche 93, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Paediatric%20Hospitals
ancienne désignation, correct
- CAPH 3, fiche 93, Anglais, CAPH
ancienne désignation, correct
- CAPH 3, fiche 93, Anglais, CAPH
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Paediatric Health Centres (CAPHC) is a national, not-for-profit, organization whose members are multidisciplinary health professionals that provide care for children, youth, and families within community, regional, and tertiary/quaternary healthcare facilities, rehabilitation centres, community care access centres, and home care facilities nationwide. 1, fiche 93, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Paediatric%20Health%20Centres
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Association canadienne des centres de santé pédiatriques
1, fiche 93, Français, Association%20canadienne%20des%20centres%20de%20sant%C3%A9%20p%C3%A9diatriques
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- ACCSP 2, fiche 93, Français, ACCSP
correct, nom féminin
Fiche 93, Les synonymes, Français
- L’Association Canadienne des Hôpitaux Pédiatriques 3, fiche 93, Français, L%26rsquo%3BAssociation%20Canadienne%20des%20H%C3%B4pitaux%20P%C3%A9diatriques
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACHP 4, fiche 93, Français, ACHP
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACHP 4, fiche 93, Français, ACHP
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
L'ACCSP est un organisme national sans but lucratif et multidisciplinaire voué à améliorer la santé et le bien-être des enfants, des adolescents et des familles. L'ACCSP est la prolongation de l'Association canadienne des hôpitaux pédiatriques(ACHP), fondée en 1968. Les membres de l'ACCSP sont des professionnels de la santé multidisciplinaires qui prodiguent des soins aux enfants, aux adolescents et aux familles dans des établissements communautaires, régionaux et de soins tertiaires, dans des centres de réadaptation et dans le cadre de services de soins à domicile. Les membres associés et réciproques de l'ACCSP sont des organismes sans but lucratif qui ont un intérêt commun pour les objectifs de l'ACCSP. L'ACCSP est affiliée à 16 centres de santé ou facultés de médecine au Canada qui établissent des liens entre la formation, l'enseignement, la recherche, les ressources humaines et la formation pédiatrique en surspécialité. 2, fiche 93, Français, - Association%20canadienne%20des%20centres%20de%20sant%C3%A9%20p%C3%A9diatriques
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Canadian Academic Accounting Association
1, fiche 94, Anglais, Canadian%20Academic%20Accounting%20Association
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- CAAA 1, fiche 94, Anglais, CAAA
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Academic Accounting Association (CAAA) is an organization of accounting educators, professionals and others who are involved in, or concerned about, research and education in accounting and related areas. 1, fiche 94, Anglais, - Canadian%20Academic%20Accounting%20Association
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Comptabilité
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Association canadienne des professeurs de comptabilité
1, fiche 94, Français, Association%20canadienne%20des%20professeurs%20de%20comptabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- ACPC 1, fiche 94, Français, ACPC
correct, nom féminin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des professeurs de comptabilité(ACPC) est une organisation qui regroupe des professeurs, des praticiens et d’autres personnes intéressées ou qui contribuent à la formation et à la recherche en sciences comptables et autres domaines connexes. 1, fiche 94, Français, - Association%20canadienne%20des%20professeurs%20de%20comptabilit%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Canadian Equipment Industry Training Committee
1, fiche 95, Anglais, Canadian%20Equipment%20Industry%20Training%20Committee
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- CEITC 2, fiche 95, Anglais, CEITC
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Equipment Industry Training Committee (CEITC) was formed in May 1995. The CEITC is working with the Canadian Council of Directors of Apprenticeship (CCDA) to develop an updated Red Seal occupational standard for the heavy-duty equipment mechanic. It is expected that the occupational standard, once validated, will serve as a basis for the development of national curriculum. The CEITC will finalize its report on human resource needs of the industry and existing training. It will then present a proposal to continue working toward an industry-wide approach to training and also plans to examine training needs for partspersons in their industry, using the Red Seal occupational standard. 1, fiche 95, Anglais, - Canadian%20Equipment%20Industry%20Training%20Committee
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Comité de la formation de l'industrie canadienne de l'équipement
1, fiche 95, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20formation%20de%20l%27industrie%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9quipement
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- CFICE 1, fiche 95, Français, CFICE
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Comité canadien de formation pour l’industrie de l’équipement 2, fiche 95, Français, Comit%C3%A9%20canadien%20de%20formation%20pour%20l%26rsquo%3Bindustrie%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le Comité canadien de formation pour l’industrie de l’équipement a été mis sur pied en mai 1995. Une étude visant à définir les besoins en formation de l’industrie et à recueillir des données sur la formation offerte et les mécanismes d’accréditation sera terminée à l’été de 1996. Le Comité travaille en collaboration avec le Conseil canadien des directeurs de l’apprentissage (CCDA) à l’élaboration d’une norme professionnelle du Sceau rouge mise à jour pour les mécaniciens d’équipement lourd. 2, fiche 95, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20formation%20de%20l%27industrie%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9quipement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cardiovascular System
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Canadian Stroke Network
1, fiche 96, Anglais, Canadian%20Stroke%20Network
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Stroke Network's mission is to reduce the impact of stroke on the lives of individual Canadians and on society as a whole. The Network will place Canada at the forefront of stroke research through its multi-disciplinary research program, high-quality training for Canadian scientists and clinicians and national and global partnerships. 1, fiche 96, Anglais, - Canadian%20Stroke%20Network
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Système cardio-vasculaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Réseau canadien contre les accidents cérébrovasculaires
1, fiche 96, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20contre%20les%20accidents%20c%C3%A9r%C3%A9brovasculaires
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- RCCACV 1, fiche 96, Français, RCCACV
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La mission du Réseau canadien contre les accidents cérébrovasculaires est de réduire l'effet qu'ont les ACV sur la vie des Canadiens et sur la société canadienne en général. Le Réseau a l'ambition de faire du Canada un chef de file de la recherche sur les ACV grâce à son programme multidisciplinaire de recherche, d’offrir une formation de pointe aux scientifiques et cliniciens canadiens et de créer des partenariats à l'échelle du pays et de la planète. 1, fiche 96, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20contre%20les%20accidents%20c%C3%A9r%C3%A9brovasculaires
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2005-01-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- soil
1, fiche 97, Anglais, soil
correct, nom
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The ground with respect to its composition, quality, etc., or as the source of vegetation. 2, fiche 97, Anglais, - soil
Record number: 97, Textual support number: 2 DEF
(i) The unconsolidated material on the immediate surface of the earth that serves as a natural medium for the growth of land plants. (ii) The naturally occurring unconsolidated material on the surface of the earth that has been influenced by parent material, climate (including the effects of moisture and temperature), macro- and micro-organisms, and relief, all acting over a period of time to produce soil that may differ from the material from which it was derived in many physical, chemical, mineralogical, biological, and morphological properties. 3, fiche 97, Anglais, - soil
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
For the purpose of the Canadian taxonomic system, the earth's surface (the material that is to be classified) is divided into soil and nonsoil. Soil is the naturally occurring, unconsolidated, mineral or organic material at the earth's surface that is capable of supporting plant growth. It extends from the surface to 15 cm (6 inches) below the depth at which properties produced by soil-forming processes can be detected. 3, fiche 97, Anglais, - soil
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 97, La vedette principale, Français
- sol
1, fiche 97, Français, sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
(i) Matériaux non consolidés à la surface immédiate de la terre, servant de milieu naturel à la croissance des plantes terrestres. (ii) Matériaux non consolidés naturels à la surface de la terre, influencés par le matériau originel, le climat (y compris les effets de l’humidité et de la température), les macro- et micro-organismes et le relief. Cette action répartie sur le temps produit un sol pouvant différer du matériau dont il est formé en bien des points physiques, chimiques, minéralogiques, biologiques et morphologiques. 2, fiche 97, Français, - sol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
En taxonomie canadienne, on distingue deux sortes de matériaux à la surface de la terre(objet de la classification) : le sol et le non-sol. On qualifie de sol le matériau naturel, non consolidé, minéral ou organique, qui peut maintenir la croissance des plantes. Le sol s’étend depuis la surface jusqu'à une profondeur de 15 cm(6 po) au-dessous de la limite de détection des caractères attribuables aux processus de la formation des sols. 2, fiche 97, Français, - sol
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
sol : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 97, Français, - sol
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- suelo
1, fiche 97, Espagnol, suelo
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Capa superficial de la corteza terrestre considerada en lo concerniente ya a su composición o naturaleza, ya a su aptitud y cualidades para el desarrollo de los vegetales. 2, fiche 97, Espagnol, - suelo
Fiche 98 - données d’organisme interne 2005-01-06
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Labour and Employment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Great Jobs / Solid Futures
1, fiche 98, Anglais, Great%20Jobs%20%2F%20Solid%20Futures
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Canadian Equipment Industry Training Committee. A new multimedia package is available to promote the heavy, medium and light equipment industry and their newly-created web site and include CD-ROM, a video and much more! 1, fiche 98, Anglais, - Great%20Jobs%20%2F%20Solid%20Futures
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Travail et emploi
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Choix solides / Choix d’avenir
1, fiche 98, Français, Choix%20solides%20%2F%20Choix%20d%26rsquo%3Bavenir
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Comité de la formation de l'industrie canadienne de l'équipement(CFICÉ). Les trousses promotionnelles Multi-Média-un CD-ROM et une vidéo-offerte par le CFICÉ servent principalement à faire la promotion de l'industrie de l'équipement lourd, moyennement lourd et léger au Canada et de leur nouveau site Web. 1, fiche 98, Français, - Choix%20solides%20%2F%20Choix%20d%26rsquo%3Bavenir
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- CMA Bursary Program
1, fiche 99, Anglais, CMA%20Bursary%20Program
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The CMA Bursary Program has been operating since 1977 with funding from the Museums Assistance Program of the Department of Canadian Heritage, Government of Canada. 1, fiche 99, Anglais, - CMA%20Bursary%20Program
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- CMA Bursary Programme
- Canadian Museums Association Bursary Program
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Programme de bourses de l’ACM
1, fiche 99, Français, Programme%20de%20bourses%20de%20l%26rsquo%3BACM
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Mis sur pied en 1977 grâce à un financement du Programme d’aide aux musées du ministère du Patrimoine canadien, le Programme de bourses de l'ACM propose un soutien aux membres du milieu canadien des musées soucieux d’améliorer leur formation professionnelle en muséologie ou de se spécialiser dans un domaine connexe. Il appuie la formation permanente et les activités de perfectionnement destinées à améliorer le rendement individuel et institutionnel, et favorise la multiplication des échanges individuels et l'acquisition de connaissances par-delà les frontières provinciales et nationales et, par là, le renforcement du rôle de musées dans la société canadienne. 1, fiche 99, Français, - Programme%20de%20bourses%20de%20l%26rsquo%3BACM
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Programme de bourses de l’Association canadienne des musées
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Astronautics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Payload Support Center
1, fiche 100, Anglais, Payload%20Support%20Center
correct, Canada, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- PSC 1, fiche 100, Anglais, PSC
correct, Canada, uniformisé
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The Payload Support Center (PSC) is being implemented at the CSA [Canadian Space Agency] to conduct payload activities such as communication protocols verification and procedure validation & verification. The PSC will support crew training and mission simulations. The results of the PSC and DFL tests will be used in the final certification of a payload. In addition, the PSC will play an important role during the on-orbit operation of a payload. The payload flight backup unit or engineering model will be installed in the PSC and will be available to help the payload operators in case of any on-orbit problem. By using a duplicate of the payload in the PSC, the operators, with the help of the technical team, will be able to duplicate the situation and determine the proper corrective procedures. Those procedures will then be either forwarded to the on-orbit crew or to the ground operations personnel to correct the anomaly. The PSC includes the EXPRESS Rack Simulator, the Suitcase Simulator (when required), a workbench area for payload developers and a connection to the CSA Payload Telescience Operations Center (PTOC). 1, fiche 100, Anglais, - Payload%20Support%20Center
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Payload Support Center; PSC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 100, Anglais, - Payload%20Support%20Center
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Astronautique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Centre de soutien des charges utiles
1, fiche 100, Français, Centre%20de%20soutien%20des%20charges%20utiles
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
- PSC 1, fiche 100, Français, PSC
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
[...] le Centre de soutien de mission de charges utiles(PMSC) qui se situe au Centre spatial John H. Chapman de l'Agence spatiale canadienne à Saint-Hubert, Québec [...] se compose du Centre de soutien de charges utiles(PSC) et du Centre de télé-exploitation de charges utiles(PTOC). Le PSC a été mis sur pied pour appuyer les activités de certification et d’intégration des charges utiles canadiennes. L'installation permet aux développeurs de charges utiles, aux chercheurs principaux et au personnel chargé de l'exploitation au sol de suivre une formation sur le fonctionnement de leurs charges utiles, de vérifier les procédures d’exploitation et les protocoles de communications, de simuler des missions et d’appuyer des opérations de charges utiles en temps réel à partir de leur poste d’exploitation au sol. Le PSC servira également à l'intégration des échantillons et à des tests de vérifications d’échantillons. 2, fiche 100, Français, - Centre%20de%20soutien%20des%20charges%20utiles
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Centre de soutien des charges utiles; PSC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 100, Français, - Centre%20de%20soutien%20des%20charges%20utiles
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- PSC
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


