TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FORMATION COLLEGIALE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Courts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- panel of judges
1, fiche 1, Anglais, panel%20of%20judges
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- panel 2, fiche 1, Anglais, panel
correct
- bench 3, fiche 1, Anglais, bench
correct, nom
- bench of judges 4, fiche 1, Anglais, bench%20of%20judges
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Organizing panels of judges, determining the composition of such panels, and distributing cases among those panels fall within the prerogative of the court and its chief justice. 5, fiche 1, Anglais, - panel%20of%20judges
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- judge panel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formation de juges
1, fiche 1, Français, formation%20de%20juges
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- formation collégiale 2, fiche 1, Français, formation%20coll%C3%A9giale
correct, nom féminin
- collège 2, fiche 1, Français, coll%C3%A8ge
correct, nom masculin
- formation 2, fiche 1, Français, formation
correct, nom féminin
- tribunal 2, fiche 1, Français, tribunal
correct, nom masculin
- banc 3, fiche 1, Français, banc
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour désigner l'ensemble des juges qui forment un tribunal, on emploie le mot collège ou le terme formation collégiale, ou le mot tribunal simplement. 4, fiche 1, Français, - formation%20de%20juges
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tribunal
1, fiche 1, Espagnol, tribunal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- estrado 1, fiche 1, Espagnol, estrado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
También se refiere a la magistratura y a los jueces. 1, fiche 1, Espagnol, - tribunal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Service fransaskois de formation aux adultes
1, fiche 2, Anglais, Service%20fransaskois%20de%20formation%20aux%20adultes
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SEFFA 1, fiche 2, Anglais, SEFFA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Service fransaskois d'éducation des adultes 2, fiche 2, Anglais, Service%20fransaskois%20d%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
ancienne désignation, correct
- SFEA 1, fiche 2, Anglais, SFEA
ancienne désignation, correct
- SFEA 1, fiche 2, Anglais, SFEA
- Centre fransaskois d’éducation permanente 1, fiche 2, Anglais, Centre%20fransaskois%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20permanente
ancienne désignation, correct
- CFEP 1, fiche 2, Anglais, CFEP
ancienne désignation, correct
- CFEP 1, fiche 2, Anglais, CFEP
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Service fransaskois de formation aux adultes
1, fiche 2, Français, Service%20fransaskois%20de%20formation%20aux%20adultes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SEFFA 1, fiche 2, Français, SEFFA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Service fransaskois d’éducation des adultes 2, fiche 2, Français, Service%20fransaskois%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20des%20adultes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SFEA 1, fiche 2, Français, SFEA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SFEA 1, fiche 2, Français, SFEA
- Centre fransaskois d éducation permanente 1, fiche 2, Français, Centre%20fransaskois%20d%20%C3%A9ducation%20permanente
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CFEP 1, fiche 2, Français, CFEP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CFEP 1, fiche 2, Français, CFEP
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le tout premier service d’éducation des adultes fut créé le 7 janvier 1986 à Gravelbourg sous le nom de Centre fransaskois d’éducation permanente(CFEP). En 1988, le CFEP devient le SFEA(Service fransaskois d’éducation des adultes). La mission du Service fransaskois de formation aux adultes(SEFFA) est de contribuer à la construction identitaire, culturelle et linguistique fransaskoise et favoriser le développement des francophones et des francophiles par l'éducation et la formation postsecondaire collégiale et la formation continue en français. 1, fiche 2, Français, - Service%20fransaskois%20de%20formation%20aux%20adultes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- College Admissions Service
1, fiche 3, Anglais, College%20Admissions%20Service
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CAS 1, fiche 3, Anglais, CAS
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The CAS (College Admissions College) is a component of the New Brunswick Community Colleges. Its primary function is to inform you of the procedures for admission into the post-secondary programs offered by the colleges. 2, fiche 3, Anglais, - College%20Admissions%20Service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Service d’admission collégiale
1, fiche 3, Français, Service%20d%26rsquo%3Badmission%20coll%C3%A9giale
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SAC 2, fiche 3, Français, SAC
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Service d’admission collégiale-CCNB est une composante du réseau des Collèges communautaires du Nouveau-Brunswick. Sa fonction principale consiste à vous informer sur les modalités d’accès à ses programmes de formation post-secondaire. Il s’agit d’un point d’entrée unique pour plus d’une centaine de programmes de formation. 1, fiche 3, Français, - Service%20d%26rsquo%3Badmission%20coll%C3%A9giale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


