TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FORMATION COMITE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Northern Scientific Training Program Committee
1, fiche 1, Anglais, Northern%20Scientific%20Training%20Program%20Committee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Polar Knowledge Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Northern%20Scientific%20Training%20Program%20Committee
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Northern Scientific Training Programme Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité du Programme de formation scientifique dans le Nord
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20du%20Programme%20de%20formation%20scientifique%20dans%20le%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Savoir polaire Canada. 2, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20du%20Programme%20de%20formation%20scientifique%20dans%20le%20Nord
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arrowhead formation
1, fiche 2, Anglais, arrowhead%20formation
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- spearhead formation 1, fiche 2, Anglais, spearhead%20formation
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tactical formation in which forces are deployed in the shape of an inverted V. 2, fiche 2, Anglais, - arrowhead%20formation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In an arrowhead formation, the point of the V is the lead element of the force. 2, fiche 2, Anglais, - arrowhead%20formation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
arrowhead formation; spearhead formation: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - arrowhead%20formation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- arrow-head formation
- arrow head formation
- spear-head formation
- spear head formation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formation en pointe
1, fiche 2, Français, formation%20en%20pointe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- formation en fer de lance 1, fiche 2, Français, formation%20en%20fer%20de%20lance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disposition tactique des troupes selon laquelle celles-ci se déploient en formant un V inversé. 2, fiche 2, Français, - formation%20en%20pointe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En formation en pointe, la partie aigüe du V est l’élément de tête de la force. 2, fiche 2, Français, - formation%20en%20pointe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
formation en pointe; formation en fer de lance : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - formation%20en%20pointe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ship Piloting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Pilotage Certificate Training Program
1, fiche 3, Anglais, National%20Pilotage%20Certificate%20Training%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NPCTP 1, fiche 3, Anglais, NPCTP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The National Pilotage Certification Training Program Development and Implementation Committee was created based on Recommendation 23 of the 2018 "Pilotage Act" Review. Its goal is to create a National Pilotage Certificate Training Program (NPCTP) to train and assess ship masters and navigational officers. 1, fiche 3, Anglais, - National%20Pilotage%20Certificate%20Training%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- National Pilotage Certificate Training Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pilotage des navires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- programme national de formation pour l’obtention d’un certificat de pilotage
1, fiche 3, Français, programme%20national%20de%20formation%20pour%20l%26rsquo%3Bobtention%20d%26rsquo%3Bun%20certificat%20de%20pilotage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PNFCP 1, fiche 3, Français, PNFCP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le comité de développement et la réalisation d’un programme national de formation pour l'obtention d’un certificat de pilotage a été créé sur la base de la recommandation 23 de l'examen de 2018 de la «Loi sur le pilotage». Son objectif est de créer un programme national de formation pour l'obtention d’un certificat de pilotage(PNFCP) afin de former et d’évaluer les capitaines de navire et les officiers de navigation. 1, fiche 3, Français, - programme%20national%20de%20formation%20pour%20l%26rsquo%3Bobtention%20d%26rsquo%3Bun%20certificat%20de%20pilotage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Labour and Employment
- Public Sector Budgeting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- labour-management committee
1, fiche 4, Anglais, labour%2Dmanagement%20committee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- labor-management committee 2, fiche 4, Anglais, labor%2Dmanagement%20committee
correct
- management-labour committee 3, fiche 4, Anglais, management%2Dlabour%20committee
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any committee having representation from both management and labour; discussion subjects may include safety and health, productivity, quality of working life, training, etc. 4, fiche 4, Anglais, - labour%2Dmanagement%20committee
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- labor-management committee
- union-management committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Travail et emploi
- Budget des collectivités publiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- comité patronal-syndical
1, fiche 4, Français, comit%C3%A9%20patronal%2Dsyndical
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- comité syndical-patronal 2, fiche 4, Français, comit%C3%A9%20syndical%2Dpatronal
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tout comité formé de représentants de la direction et des travailleurs et appelé à se pencher sur des questions comme la sécurité et l'hygiène, la productivité, la qualité de la vie au travail, la formation, etc. 3, fiche 4, Français, - comit%C3%A9%20patronal%2Dsyndical
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Trabajo y empleo
- Presupuestación del sector público
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- comisión obrero-patronal
1, fiche 4, Espagnol, comisi%C3%B3n%20obrero%2Dpatronal
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- comisión de empleadores y trabajadores 2, fiche 4, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20empleadores%20y%20trabajadores
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 3, fiche 4, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20obrero%2Dpatronal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Health Law
- Human Diseases - Various
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Human Pathogens and Toxins Act
1, fiche 5, Anglais, Human%20Pathogens%20and%20Toxins%20Act
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HPTA 2, fiche 5, Anglais, HPTA
non officiel
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- An Act to promote safety and security with respect to human pathogens and toxins 3, fiche 5, Anglais, An%20Act%20to%20promote%20safety%20and%20security%20with%20respect%20to%20human%20pathogens%20and%20toxins
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This Act is one of the key pillars of a safety and security program for human pathogens and toxins along with the Human Pathogens and Toxins Regulations, the Canadian Biosafety Standard (CBS), as well as supporting activities, such as an expert advisory committee, training programs, compliance audits and outreach to promote capacity building amongst regulated parties. 2, fiche 5, Anglais, - Human%20Pathogens%20and%20Toxins%20Act
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Human Pathogens and Toxins Act: short title. 4, fiche 5, Anglais, - Human%20Pathogens%20and%20Toxins%20Act
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
An Act to promote safety and security with respect to human pathogens and toxins: long title. 4, fiche 5, Anglais, - Human%20Pathogens%20and%20Toxins%20Act
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit de la santé
- Maladies humaines diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi sur les agents pathogènes humains et les toxines
1, fiche 5, Français, Loi%20sur%20les%20agents%20pathog%C3%A8nes%20humains%20et%20les%20toxines
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- LAPHT 2, fiche 5, Français, LAPHT
non officiel, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Loi visant à promouvoir la sûreté des agents pathogènes humains et des toxines 3, fiche 5, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20promouvoir%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20des%20agents%20pathog%C3%A8nes%20humains%20et%20des%20toxines
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette loi est l'un des principaux piliers d’un programme de sécurité et de sûreté visant les agents pathogènes humains et les toxines, tout comme le sont le Règlement sur les agents pathogènes humains et les toxines(RAPHT), la Norme canadienne sur la biosécurité(NCB), ainsi que les activités de soutien, comme la mise sur pied d’un comité consultatif d’experts, des programmes de formation, des audits de conformité et des activités de sensibilisation visant à renforcer les capacités des parties réglementées. 2, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20les%20agents%20pathog%C3%A8nes%20humains%20et%20les%20toxines
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Loi sur les agents pathogènes humains et les toxines : titre abrégé. 4, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20les%20agents%20pathog%C3%A8nes%20humains%20et%20les%20toxines
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Loi visant à promouvoir la sûreté des agents pathogènes humains et des toxines : titre intégral. 4, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20les%20agents%20pathog%C3%A8nes%20humains%20et%20les%20toxines
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Management Control
- Auditing (Accounting)
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- internal control system
1, fiche 6, Anglais, internal%20control%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- internal system 1, fiche 6, Anglais, internal%20system
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Companies employ professionally trained finance and accounting staff to prepare financial statements. Internal control systems are constantly being assessed and validated by internal audit groups that report directly to the board's audit committee. 1, fiche 6, Anglais, - internal%20control%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de contrôle interne
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20interne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- système interne 1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20interne
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les entreprises engagent du personnel ayant une formation professionnelle en finance et en comptabilité pour préparer leurs états financiers. Les systèmes de contrôle interne font constamment l'objet d’évaluations et de validations par des groupes d’audit interne qui relèvent directement du comité d’audit du conseil d’administration. 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20interne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-11-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ERT Training Committee
1, fiche 7, Anglais, ERT%20Training%20Committee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ERT: Emergency Response Team. 1, fiche 7, Anglais, - ERT%20Training%20Committee
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Emergency Response Team Training Committee
- Emergency Response Teams Training Committee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité de formation des GTI
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20de%20formation%20des%20GTI
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Comité sur la formation GTI 1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20sur%20la%20formation%20GTI
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
GTI : Groupe tactique d’intervention. 1, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20de%20formation%20des%20GTI
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Comité sur la formation GTI : Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel des opérations tactiques» de la Gendarmerie royale du Canada, «Comité de formation des GTI» est préférable, car «comité» se construit généralement avec la préposition «de» et il y a au moins un GTI dans chaque province et territoire. 1, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20de%20formation%20des%20GTI
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Comité de formation des groupes tactiques d’intervention
- Comité sur la formation du Groupe tactique d’intervention
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Centralized Training Steering Committee 1, fiche 8, Anglais, Centralized%20Training%20Steering%20Committee
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Centralised Training Steering Committee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité directeur de la formation centralisée
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20formation%20centralis%C3%A9e
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- attack position
1, fiche 9, Anglais, attack%20position
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- atk posn 2, fiche 9, Anglais, atk%C2%A0posn
correct, uniformisé
- forming-up place 3, fiche 9, Anglais, forming%2Dup%20place
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An area in which troops adopt their assault formation before crossing the line of departure. 2, fiche 9, Anglais, - attack%20position
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The enemy should not be able to observe this area. 2, fiche 9, Anglais, - attack%20position
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
attack position; atk posn: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 9, Anglais, - attack%20position
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
attack position; forming-up place: designations standardized by NATO. 4, fiche 9, Anglais, - attack%20position
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- position d’attaque
1, fiche 9, Français, position%20d%26rsquo%3Battaque
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- posn atq 2, fiche 9, Français, posn%20atq
correct, nom féminin, uniformisé
- zone de démarrage 3, fiche 9, Français, zone%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- formation d’assaut 4, fiche 9, Français, formation%20d%26rsquo%3Bassaut
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Zone dans laquelle les troupes adoptent la formation d’assaut avant de traverser la ligne de départ. 2, fiche 9, Français, - position%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L’ennemi ne devrait pas être en mesure d’observer cette zone. 5, fiche 9, Français, - position%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
position d’attaque; posn atq : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 5, fiche 9, Français, - position%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
position d’attaque; zone de démarrage : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 9, Français, - position%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
position d’attaque; formation d’assaut : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 9, Français, - position%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- posición de partida
1, fiche 9, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20partida
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ultima zona ocupada por el escalón de asalto antes de cruzar la línea de partida. 1, fiche 9, Espagnol, - posici%C3%B3n%20de%20partida
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-09-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Technical Expertise in Stock Assessment
1, fiche 10, Anglais, Technical%20Expertise%20in%20Stock%20Assessment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- TESA 1, fiche 10, Anglais, TESA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Technical Expertise in Stock Assessment (TESA) program was created in 2008 to help rebuild capacity in fish stock assessment and to develop technical approaches in a common venue separate from the advisory meeting itself. The TESA program is composed of three related elements: 1) Stock Assessment Methods Committee; 2) annual National Stock Assessment Methods Workshop; 3) Stock Assessment Technical Training/Upgrading program. 1, fiche 10, Anglais, - Technical%20Expertise%20in%20Stock%20Assessment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- programme Expertise technique en évaluation des stocks
1, fiche 10, Français, programme%20Expertise%20technique%20en%20%C3%A9valuation%20des%20stocks
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ETES 1, fiche 10, Français, ETES
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le programme Expertise technique en évaluation des stocks(ETES) a été créé en 2008 dans le but d’aider à recréer la capacité d’évaluation des stocks de poissons et d’élaborer des méthodes techniques lors d’un événement commun en marge de la réunion consultative même. Le programme ETES se compose de trois éléments connexes : 1) Comité des méthodes d’évaluation des stocks; 2) Atelier national annuel sur les méthodes d’évaluation des stocks; 3) Programme de formation technique à l'évaluation des stocks/amélioration. 1, fiche 10, Français, - programme%20Expertise%20technique%20en%20%C3%A9valuation%20des%20stocks
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-03-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
- Rail Traffic Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- making up of trains
1, fiche 11, Anglais, making%20up%20of%20trains
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- train marshalling 2, fiche 11, Anglais, train%20marshalling
correct
- marshalling 2, fiche 11, Anglais, marshalling
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The placement of cars in trains at specific locations relative to the locomotives or cabooses according to specified criteria. 3, fiche 11, Anglais, - making%20up%20of%20trains
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
making up of trains: designation and definition officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 4, fiche 11, Anglais, - making%20up%20of%20trains
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- making up of a train
- train marshaling
- marshaling
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
- Circulation des trains
Fiche 11, La vedette principale, Français
- formation des trains
1, fiche 11, Français, formation%20des%20trains
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Placement de wagons dans des trains à des endroits précis par rapport aux locomotives ou aux fourgons de queue en fonction de critères déterminés. 2, fiche 11, Français, - formation%20des%20trains
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
formation des trains : désignation et définition uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 11, Français, - formation%20des%20trains
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- formation de train
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- arbitration panel
1, fiche 12, Anglais, arbitration%20panel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- arbitral panel 1, fiche 12, Anglais, arbitral%20panel
correct
- panel of arbitrators 1, fiche 12, Anglais, panel%20of%20arbitrators
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A group of arbitrators selected in order to resolve a dispute. 2, fiche 12, Anglais, - arbitration%20panel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 12, La vedette principale, Français
- formation arbitrale
1, fiche 12, Français, formation%20arbitrale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- formation d’arbitrage 1, fiche 12, Français, formation%20d%26rsquo%3Barbitrage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’arbitres sélectionnés pour résoudre un différend. 2, fiche 12, Français, - formation%20arbitrale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
formation arbitrale; formation d’arbitrage : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 12, Français, - formation%20arbitrale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-02-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Operations (Air Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mixed formation flying 1, fiche 13, Anglais, mixed%20formation%20flying
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Mixed formation flying to meet Aerospace Engineering Test Establishment (AETE) chase aircraft requirements is authorized only if mixed formation flying has been addressed in the AETE Risk Assessment, and the AETE Safety Review Board concludes that the formation flying risk is NIL or LOW. 2, fiche 13, Anglais, - mixed%20formation%20flying
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Opérations (Forces aériennes)
- Pilotage et navigation aérienne
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vol en formation mixte
1, fiche 13, Français, vol%20en%20formation%20mixte
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les vols en formation mixte nécessaires pour satisfaire aux exigences du Centre d’essais techniques(Aérospatiale)(CETA) en matière d’aéronefs d’accompagnement ne sont autorisés que si les vols en formation mixte ont fait l'objet d’une évaluation des risques du CETA et que le comité d’examen de la sécurité du CETA a conclu que les risques associés à ces vols en formation étaient NULS ou FAIBLES. 2, fiche 13, Français, - vol%20en%20formation%20mixte
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cratering
1, fiche 14, Anglais, cratering
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The formation in the film of small circular depressions that persist after drying. 2, fiche 14, Anglais, - cratering
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cratering: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 14, Anglais, - cratering
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
cratering: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 14, Anglais, - cratering
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- formation de cratères
1, fiche 14, Français, formation%20de%20crat%C3%A8res
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Apparition dans le feuil de petites dépressions de forme circulaire persistant après le séchage. 2, fiche 14, Français, - formation%20de%20crat%C3%A8res
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
formation de cratères : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 14, Français, - formation%20de%20crat%C3%A8res
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
formation de cratères : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 14, Français, - formation%20de%20crat%C3%A8res
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-01-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Agriculture
- Finance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Capital Formation Assistance Program
1, fiche 15, Anglais, Capital%20Formation%20Assistance%20Program
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Capital Formation Assistance Program: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 15, Anglais, - Capital%20Formation%20Assistance%20Program
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Capital Formation Assistance Programme
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Agriculture
- Finances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme d’aide à la formation de capital
1, fiche 15, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20formation%20de%20capital
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Programme d’aide à la formation de capital : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 15, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20formation%20de%20capital
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Inuit Implementation Training Study
1, fiche 16, Anglais, Inuit%20Implementation%20Training%20Study
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Inuit Implementation Training Study was completed and copies were distributed to all concerned Inuit and government parties. The study identified land management, board development and organizational management as immediate priority training areas to be addressed by the Nunavut Implementation Training Committee (NITC). 2, fiche 16, Anglais, - Inuit%20Implementation%20Training%20Study
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Étude sur les besoins en formation des Inuits pour la mise en œuvre
1, fiche 16, Français, %C3%89tude%20sur%20les%20besoins%20en%20formation%20des%20Inuits%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Des exemplaires de l'Étude sur les besoins en formation des Inuits pour la mise en œuvre ont été distribués à tous les [Inuits] et à toutes les parties gouvernementales intéressées. Les domaines auxquels le Comité du Nunavut chargé de la formation pour la mise en œuvre(CNFMO) doit accorder la priorité en matière de formation sont la gestion foncière, l'établissement des conseils et la gestion organisationnelle. 1, fiche 16, Français, - %C3%89tude%20sur%20les%20besoins%20en%20formation%20des%20Inuits%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Training of Personnel
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Nunavut Implementation Training Committee
1, fiche 17, Anglais, Nunavut%20Implementation%20Training%20Committee
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- NITC 2, fiche 17, Anglais, NITC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Nunavut Implementation Training Committee; NITC: title and acronym used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, fiche 17, Anglais, - Nunavut%20Implementation%20Training%20Committee
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Comité du Nunavut chargé de la formation pour la mise en œuvre
1, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20du%20Nunavut%20charg%C3%A9%20de%20la%20formation%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CNFMO 2, fiche 17, Français, CNFMO
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Comité du Nunavut chargé de la formation pour la mise en œuvre; CNFMO : titre et acronyme employés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada(1993). 3, fiche 17, Français, - Comit%C3%A9%20du%20Nunavut%20charg%C3%A9%20de%20la%20formation%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l’accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 4, fiche 17, Français, - Comit%C3%A9%20du%20Nunavut%20charg%C3%A9%20de%20la%20formation%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Labour and Employment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- In training, only work works: train Canadians and create jobs without increasing the deficit, inflation or tax rates
1, fiche 18, Anglais, In%20training%2C%20only%20work%20works%3A%20train%20Canadians%20and%20create%20jobs%20without%20increasing%20the%20deficit%2C%20inflation%20or%20tax%20rates
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- In training, only work works 1, fiche 18, Anglais, In%20training%2C%20only%20work%20works
correct, Canada
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Report of the Sub-Committee on Training and Employment of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, 1987. 1, fiche 18, Anglais, - In%20training%2C%20only%20work%20works%3A%20train%20Canadians%20and%20create%20jobs%20without%20increasing%20the%20deficit%2C%20inflation%20or%20tax%20rates
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Travail et emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- En formation, il n’y a que le travail qui vaille : former la main-d’œuvre canadienne et créer des emplois sans accroître le déficit, l’inflation ou les taux d’imposition
1, fiche 18, Français, En%20formation%2C%20il%20n%26rsquo%3By%20a%20que%20le%20travail%20qui%20vaille%20%3A%20former%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20canadienne%20et%20cr%C3%A9er%20des%20emplois%20sans%20accro%C3%AEtre%20le%20d%C3%A9ficit%2C%20l%26rsquo%3Binflation%20ou%20les%20taux%20d%26rsquo%3Bimposition
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- En formation, il n’y a que le travail qui vaille 1, fiche 18, Français, En%20formation%2C%20il%20n%26rsquo%3By%20a%20que%20le%20travail%20qui%20vaille
correct, Canada
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Sous-comité de la formation et de l'emploi du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, 1987. 1, fiche 18, Français, - En%20formation%2C%20il%20n%26rsquo%3By%20a%20que%20le%20travail%20qui%20vaille%20%3A%20former%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20canadienne%20et%20cr%C3%A9er%20des%20emplois%20sans%20accro%C3%AEtre%20le%20d%C3%A9ficit%2C%20l%26rsquo%3Binflation%20ou%20les%20taux%20d%26rsquo%3Bimposition
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-10-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- COPE Training and Guidance Unit
1, fiche 19, Anglais, COPE%20Training%20and%20Guidance%20Unit
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
COPE Training and Guidance Unit: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 19, Anglais, - COPE%20Training%20and%20Guidance%20Unit
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
COPE: Centre of Program Excellence. 2, fiche 19, Anglais, - COPE%20Training%20and%20Guidance%20Unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Unité de la formation et de l’orientation du CEP
1, fiche 19, Français, Unit%C3%A9%20de%20la%20formation%20et%20de%20l%26rsquo%3Borientation%20du%20CEP
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Unité de la formation et de l'orientation du CEP : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 19, Français, - Unit%C3%A9%20de%20la%20formation%20et%20de%20l%26rsquo%3Borientation%20du%20CEP
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
CEP : Centre d’excellence des programmes. 2, fiche 19, Français, - Unit%C3%A9%20de%20la%20formation%20et%20de%20l%26rsquo%3Borientation%20du%20CEP
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Emergency Management
- Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- National Exercise Program
1, fiche 20, Anglais, National%20Exercise%20Program
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- NEP 1, fiche 20, Anglais, NEP
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A program that consists of training courses and exercises in which federal, provincial, territorial and municipal levels of government, first responders and military officials participate together, simulating emergency scenarios such as natural disasters, health threats and terrorist attacks. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 2, fiche 20, Anglais, - National%20Exercise%20Program
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- National Exercise Programme
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Sécurité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Programme d’exercices nationaux
1, fiche 20, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bexercices%20nationaux
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PEN 1, fiche 20, Français, PEN
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Programme constitué de cours de formation et d’exercices auxquels participent ensemble les ordres de gouvernement fédéral, provincial, territorial et municipal, des premiers intervenants et des représentants militaires, et qui simulent des scénarios d’urgence tels que des catastrophes naturelles, des menaces sanitaires et des attentats terroristes. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. ] 2, fiche 20, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bexercices%20nationaux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Director General Steering Committee on the Modernization Vision for the ATIP Training Program 1, fiche 21, Anglais, Director%20General%20Steering%20Committee%20on%20the%20Modernization%20Vision%20for%20the%20ATIP%20Training%20Program
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ATIP: access to information and privacy. 2, fiche 21, Anglais, - Director%20General%20Steering%20Committee%20on%20the%20Modernization%20Vision%20for%20the%20ATIP%20Training%20Program
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 21, Anglais, - Director%20General%20Steering%20Committee%20on%20the%20Modernization%20Vision%20for%20the%20ATIP%20Training%20Program
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Director General Steering Committee on the Modernization Vision for the ATIP Training Programme
- Director General Steering Committee on the Modernisation Vision for the ATIP Training Program
- Director General Steering Committee on the Modernisation Vision for the ATIP Training Programme
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droits et libertés
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comité directeur des directeurs généraux sur la vision modernisée du programme de formation sur l'AIPRP
1, fiche 21, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20directeurs%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20sur%20la%20vision%20modernis%C3%A9e%20du%20programme%20de%20formation%20sur%20l%27AIPRP
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
AIPRP : accès à l’information et protection des renseignements personnels. 2, fiche 21, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20directeurs%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20sur%20la%20vision%20modernis%C3%A9e%20du%20programme%20de%20formation%20sur%20l%27AIPRP
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Direction du dirigeant principal de l’information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 21, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20directeurs%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20sur%20la%20vision%20modernis%C3%A9e%20du%20programme%20de%20formation%20sur%20l%27AIPRP
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Safety
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Safety Management Systems Learning Committee 1, fiche 22, Anglais, Safety%20Management%20Systems%20Learning%20Committee
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Committee is to ensure continuous development, evaluation, maintenance and delivery of training, associated supporting information and documentation required for the Civil Aviation Safety Management Systems program. 1, fiche 22, Anglais, - Safety%20Management%20Systems%20Learning%20Committee
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Comité d’apprentissage sur les systèmes de gestion de la sécurité
1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Comité a pour objectif d’assurer l'élaboration, l'évaluation, la mise à jour et la prestation continues des programmes de formation ainsi que de la documentation connexe d’appui requise pour le programme de l'Aviation civile sur les Systèmes de gestion de la sécurité(SGS). 1, fiche 22, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Training of Personnel
- Air Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Flight Safety and Training Coordination Committee 1, fiche 23, Anglais, Flight%20Safety%20and%20Training%20Coordination%20Committee
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Flight Safety and Training Co-ordination Committee
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Perfectionnement et formation du personnel
- Transport aérien
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Comité de coordination de la sécurité aérienne et de la formation
1, fiche 23, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20et%20de%20la%20formation
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CCSAF 2, fiche 23, Français, CCSAF
nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Training of Personnel
- Titles of Programs and Courses
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Aviation Regulation Flight Safety and Training Coordination Committee 1, fiche 24, Anglais, Aviation%20Regulation%20Flight%20Safety%20and%20Training%20Coordination%20Committee
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Aviation Regulation Flight Training Coordination Committee 1, fiche 24, Anglais, Aviation%20Regulation%20Flight%20Training%20Coordination%20Committee
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Aviation Regulation Flight Training Co-ordination Committee
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Perfectionnement et formation du personnel
- Titres de programmes et de cours
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Comité de coordination de la sécurité des vols et de la formation de la Réglementation aérienne
1, fiche 24, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols%20et%20de%20la%20formation%20de%20la%20R%C3%A9glementation%20a%C3%A9rienne
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Comité de coordination et de l’entraînement de vol de la Réglementation aérienne 1, fiche 24, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20et%20de%20l%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20de%20vol%20de%20la%20R%C3%A9glementation%20a%C3%A9rienne
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Apprenticeship Training Advisory Committee
1, fiche 25, Anglais, Apprenticeship%20Training%20Advisory%20Committee
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Department of Labour. 1, fiche 25, Anglais, - Apprenticeship%20Training%20Advisory%20Committee
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de la formation par l'apprentissage
1, fiche 25, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20formation%20par%20l%27apprentissage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Travail. 1, fiche 25, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20formation%20par%20l%27apprentissage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Transport
- Training of Personnel
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ground school
1, fiche 26, Anglais, ground%20school
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Pilots both inside the company and out, come to ground school to be trained on new equipment as well as to go through periodic checks to keep their equipment competency current. 2, fiche 26, Anglais, - ground%20school
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- ground training school
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport aérien
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 26, La vedette principale, Français
- école de formation au sol
1, fiche 26, Français, %C3%A9cole%20de%20formation%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
école de formation au sol : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9cole%20de%20formation%20au%20sol
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Capacitación del personal
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- instrucción en tierra
1, fiche 26, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20en%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Resource Management Certificate Program
1, fiche 27, Anglais, Resource%20Management%20Certificate%20Program
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
To support the longer-term needs of Inuit regarding lands and resource management, Nunavut Implementation Training Committee (NITC) entered into an agreement with the Nunavut Arctic College for the development and delivery of the Inuit Resource Management Certificate Program. As a professional level accredited program of the College, this Program is designed to enable participants to develop skills and gain knowledge in specialized areas such as field inspection and lands management. 1, fiche 27, Anglais, - Resource%20Management%20Certificate%20Program
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Programme de certificat en gestion des ressources
1, fiche 27, Français, Programme%20de%20certificat%20en%20gestion%20des%20ressources
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pour répondre aux besoins à plus long terme des Inuits en matière de gestion des terres et des ressources, le Comité du Nunavut chargé de la formation pour la mise en œuvre(CNFMO) a conclu une entente avec l'Arctic College du Nunavut concernant l'élaboration et la prestation d’un Programme de certificat en gestion des ressources. À titre de programme accrédité de niveau professionnel, ce programme de certificat vise à permettre aux participants d’acquérir des compétences et des connaissances dans des domaines spécialisés comme l'inspection sur le terrain et la gestion des terres. 1, fiche 27, Français, - Programme%20de%20certificat%20en%20gestion%20des%20ressources
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Comité sectoriel de main-d'œuvre en aérospatiale
1, fiche 28, Anglais, Comit%C3%A9%20sectoriel%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20en%20a%C3%A9rospatiale
correct, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CAMAQ 1, fiche 28, Anglais, CAMAQ
correct, Québec
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Centre d'adaptation de la main-d'œuvre aérospatiale au Québec 1, fiche 28, Anglais, Centre%20d%27adaptation%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20a%C3%A9rospatiale%20au%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- CAMAQ 1, fiche 28, Anglais, CAMAQ
correct
- CAMAQ 1, fiche 28, Anglais, CAMAQ
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In 1994, the Centre d'adaptation de la main-d'œuvre aérospatiale au Québec became the Comité sectoriel de main-d'œuvre en aérospatiale and kept the same abbreviation CAMAQ. Titles and abbreviation confirmed by the organization. 2, fiche 28, Anglais, - Comit%C3%A9%20sectoriel%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20en%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Comité sectoriel de main-d’œuvre en aérospatiale
1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20sectoriel%20de%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20en%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom masculin, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CAMAQ 1, fiche 28, Français, CAMAQ
correct, nom masculin, Québec
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Centre d’adaptation de la main-d’œuvre aérospatiale au Québec 1, fiche 28, Français, Centre%20d%26rsquo%3Badaptation%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20a%C3%A9rospatiale%20au%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
- CAMAQ 1, fiche 28, Français, CAMAQ
correct, nom masculin
- CAMAQ 1, fiche 28, Français, CAMAQ
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En 1994, le Centre d’adaptation de la main-d’œuvre aérospatiale au Québec devient le Comité sectoriel de main-d’œuvre en aérospatiale, tout en conservant l'anagramme de CAMAQ. Le Comité s’est donné pour mission de favoriser une meilleure concertation entre employeurs, travailleurs et responsables des institutions d’enseignement et intervenants gouvernementaux engagés dans la planification et la formation de la main-d’œuvre. Le Comité joue le rôle d’un organisme de concertation qui réunit les forces vives du milieu de l'aérospatiale au Québec. 1, fiche 28, Français, - Comit%C3%A9%20sectoriel%20de%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20en%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Comité ministériel du développement social, éducatif et culturel
1, fiche 29, Anglais, Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%2C%20%C3%A9ducatif%20et%20culturel
correct, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Comité ministériel du développement social, éducatif et culturel is to see that the government acts consistently in the fields of education, manpower, occupational training, health, income security, family and childhood, public security, justice, the community of French-speaking nations, arts and letters, cultural property, information and communications, human rights, immigrants, cultural communities, seniors, young people, status of women, as well as sport and recreation. 1, fiche 29, Anglais, - Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%2C%20%C3%A9ducatif%20et%20culturel
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Comité ministériel du développement social, éducatif et culturel
1, fiche 29, Français, Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%2C%20%C3%A9ducatif%20et%20culturel
correct, nom masculin, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les champs d’activités confiés au Comité ministériel du développement social, éducatif et social par le Conseil des ministres sont l'éducation, la main-d’œuvre, la formation professionnelle, la santé et les services sociaux, la sécurité du revenu, la famille et l'enfance, la sécurité publique, la justice, la francophonie, les arts et les lettres, les biens culturels, l'information et les communications, les droits de la personne, les immigrants, les communautés culturelles, les aînés, les jeunes, la condition féminine, ainsi que le sport et le loisir. 1, fiche 29, Français, - Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%2C%20%C3%A9ducatif%20et%20culturel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour and Employment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Working Committee for the Evaluation of Manpower Training
1, fiche 30, Anglais, Interdepartmental%20Working%20Committee%20for%20the%20Evaluation%20of%20Manpower%20Training
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Travail et emploi
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Comité d’étude interministériel chargé d’évaluer la formation de la main-d’œuvre
1, fiche 30, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20interminist%C3%A9riel%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuer%20la%20formation%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Training of Personnel
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- National Advisory Network on Correctional Manpower Planning, Training and Development
1, fiche 31, Anglais, National%20Advisory%20Network%20on%20Correctional%20Manpower%20Planning%2C%20Training%20and%20Development
Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Penmanplan Case Study. 1, fiche 31, Anglais, - National%20Advisory%20Network%20on%20Correctional%20Manpower%20Planning%2C%20Training%20and%20Development
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Comité consultatif national de planification, de formation et de perfectionnement de la main-d’œuvre correctionnelle
1, fiche 31, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20de%20planification%2C%20de%20formation%20et%20de%20perfectionnement%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20correctionnelle
nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Manpower Training Needs Committee 1, fiche 32, Anglais, Manpower%20Training%20Needs%20Committee
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Comité des besoins en formation de la main-d’œuvre
1, fiche 32, Français, Comit%C3%A9%20des%20besoins%20en%20formation%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
région du Pacifique. 1, fiche 32, Français, - Comit%C3%A9%20des%20besoins%20en%20formation%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Access Volunteer Action Centre
1, fiche 33, Anglais, Access%20Volunteer%20Action%20Centre
correct, Québec
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Centre d’action bénévole Accès
1, fiche 33, Français, Centre%20d%26rsquo%3Baction%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20Acc%C3%A8s
correct, nom masculin, Québec
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le Centre d’action bénévole Accès existe officiellement comme organisme communautaire depuis novembre 1983. Il est né de la volonté des résidents d’Aylmer de se doter d’un service qui fournirait aux gens dans le besoin une aide confidentielle, compétente et compatissante afin qu'ils puissent rejoindre les groupes les mieux qualifiés pour leur venir en aide. Cette première orientation s’est dessinée suite à des rencontres populaires ainsi que la formation d’un comité provisoire qui a œuvré de 1982 à 1983 à la mise sur pied d’un premier conseil d’administration. 2, fiche 33, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Baction%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20Acc%C3%A8s
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Labour and Employment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- A Framework for a National Training Board : The Report of the Phase II Committee on the Labour Force Development Strategy
1, fiche 34, Anglais, A%20Framework%20for%20a%20National%20Training%20Board%20%3A%20The%20Report%20of%20the%20Phase%20II%20Committee%20on%20the%20Labour%20Force%20Development%20Strategy
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Report of the Phase II Committee on the Labour Force Development Strategy 1, fiche 34, Anglais, Report%20of%20the%20Phase%20II%20Committee%20on%20the%20Labour%20Force%20Development%20Strategy
correct, Canada
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Labour Market and Productivity Centre in 1990. 1, fiche 34, Anglais, - A%20Framework%20for%20a%20National%20Training%20Board%20%3A%20The%20Report%20of%20the%20Phase%20II%20Committee%20on%20the%20Labour%20Force%20Development%20Strategy
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Report of the CLMPC Phase II Committee
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Travail et emploi
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Un cadre pour une commission nationale de la formation : rapport du Comité de la phase II des consultations sur la SMMO
1, fiche 34, Français, Un%20cadre%20pour%20une%20commission%20nationale%20de%20la%20formation%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20de%20la%20phase%20II%20des%20consultations%20sur%20la%20SMMO
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Rapport du Comité de la phase II des consultations sur la SMMO 2, fiche 34, Français, Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20de%20la%20phase%20II%20des%20consultations%20sur%20la%20SMMO
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Rapport publié par le Centre canadien du marché du travail et de la productivité en 1990. 3, fiche 34, Français, - Un%20cadre%20pour%20une%20commission%20nationale%20de%20la%20formation%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20de%20la%20phase%20II%20des%20consultations%20sur%20la%20SMMO
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
SMMO : Stratégie de mise en œuvre de la main-d’œuvre. 3, fiche 34, Français, - Un%20cadre%20pour%20une%20commission%20nationale%20de%20la%20formation%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20de%20la%20phase%20II%20des%20consultations%20sur%20la%20SMMO
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Air Navigation Services and Airspace Functional Training Committee 1, fiche 35, Anglais, Air%20Navigation%20Services%20and%20Airspace%20Functional%20Training%20Committee
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Air Navigation Services and Air Space Functional Training Committee
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Comité de la formation fonctionnelle des Services de la navigation aérienne et Espace aérien
1, fiche 35, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20formation%20fonctionnelle%20des%20Services%20de%20la%20navigation%20a%C3%A9rienne%20et%20Espace%20a%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CFFSNA 2, fiche 35, Français, CFFSNA
nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2014-09-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Curriculum Advisory Committee 1, fiche 36, Anglais, Curriculum%20Advisory%20Committee
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Curriculums Advisory Committee
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les programmes d’études
1, fiche 36, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20programmes%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CCPE 1, fiche 36, Français, CCPE
nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Comité consultatif du programme de formation 1, fiche 36, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20programme%20de%20formation
à éviter, voir observation, nom masculin
- CCPF 1, fiche 36, Français, CCPF
à éviter, nom masculin
- CCPF 1, fiche 36, Français, CCPF
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Comité consultatif du programme de formation : appellation à éviter, car «programme de formation» est plutôt l'équivalent de «training program». 1, fiche 36, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20programmes%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Engineering
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- good engineering practice
1, fiche 37, Anglais, good%20engineering%20practice
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- GEP 1, fiche 37, Anglais, GEP
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Good engineering practice (GEP) encompasses the accepted technical methods and activities which are supposed to ensure product quality in the framework of the relevant laws and guidelines. This applies to facility design, installation and operation of pharmaceutical facilities. It must be ensured that process specifications are followed, a risk management approach to product quality applied and process validation fostered. 2, fiche 37, Anglais, - good%20engineering%20practice
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
good engineering practice: term usually used in the plural. 3, fiche 37, Anglais, - good%20engineering%20practice
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- good engineering practices
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Ingénierie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bonne pratique de l’ingénierie
1, fiche 37, Français, bonne%20pratique%20de%20l%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- bonne pratique du génie 2, fiche 37, Français, bonne%20pratique%20du%20g%C3%A9nie
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] des représentants du CIP [Comité d’inspection professionnelle] rencontrent chaque année un certain nombre d’ingénieurs dans leur milieu de travail. Ils les informent des obligations que tout ingénieur doit respecter, notamment en ce qui a trait à la formation continue et à la tenue des dossiers, ainsi que de la bonne pratique du génie au Québec. [...] le CIP cherche à [...] assurer la protection du public. 2, fiche 37, Français, - bonne%20pratique%20de%20l%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
bonne pratique de l’ingénierie; bonne pratique du génie : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 37, Français, - bonne%20pratique%20de%20l%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- bonnes pratiques de l’ingénierie
- bonnes pratiques du génie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Training of Personnel
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- AME Licensing Training Standards Development Committee 1, fiche 38, Anglais, AME%20Licensing%20Training%20Standards%20Development%20Committee
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
AME: aircraft maintenance engineer. 2, fiche 38, Anglais, - AME%20Licensing%20Training%20Standards%20Development%20Committee
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- AME Licencing Training Standards Development Committee
- Aircraft Maintenance Engineer Licensing Training Standards Development Committee
- Aircraft Maintenance Engineer Licencing Training Standards Development Committee
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Comité d’élaboration des normes pour la formation relative à la délivrance des licences de TEA
1, fiche 38, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20des%20normes%20pour%20la%20formation%20relative%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9livrance%20des%20licences%20de%20TEA
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
TEA : technicien d’entretien d’aéronefs. 2, fiche 38, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20des%20normes%20pour%20la%20formation%20relative%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9livrance%20des%20licences%20de%20TEA
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Comité d’élaboration des normes pour la formation relative à la délivrance des licences de technicien d’entretien d’aéronefs
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- line astern
1, fiche 39, Anglais, line%20astern
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A formation in which individual helicopters or aircraft, flights or squadrons are positioned one directly behind the other. 1, fiche 39, Anglais, - line%20astern
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- formation en colonne
1, fiche 39, Français, formation%20en%20colonne
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Formation dans laquelle les hélicoptères ou les avions, les escadrilles ou les escadrons sont placés directement les uns derrière les autres. 2, fiche 39, Français, - formation%20en%20colonne
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
formation en colonne : terme uniformisé par le comité du GTTAVN [Groupe de travail de terminologie de l'aviation]. 1, fiche 39, Français, - formation%20en%20colonne
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Occupational Training
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Committee on Vocational Guidance 1, fiche 40, Anglais, Committee%20on%20Vocational%20Guidance
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Committee on Vocational Guidance, Training and Placement. 1, fiche 40, Anglais, - Committee%20on%20Vocational%20Guidance
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Orientation professionnelle
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Comité de l’orientation professionnelle 1, fiche 40, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Borientation%20professionnelle
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Comité de l'orientation professionnelle de la formation et du placement. 1, fiche 40, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Borientation%20professionnelle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
- Land Forces
- Air Forces
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- formation
1, fiche 41, Anglais, formation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- fmn 2, fiche 41, Anglais, fmn
correct, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An ordered arrangement of two or more ships, units, or aircraft proceeding together under a commander. 3, fiche 41, Anglais, - formation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
formation: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 41, Anglais, - formation
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
formation; fmn: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 41, Anglais, - formation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
- Forces terrestres
- Forces aériennes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- formation
1, fiche 41, Français, formation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- fmn 2, fiche 41, Français, fmn
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Disposition ordonnée de plusieurs navires, unités ou aéronefs, opérant ensemble aux ordres d’un commandant. 3, fiche 41, Français, - formation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
formation : terme et définition normalisés par l’OTAN. 4, fiche 41, Français, - formation
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
formation; fmn : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 41, Français, - formation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas navales
- Ejército de tierra
- Fuerzas aéreas
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- formación
1, fiche 41, Espagnol, formaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Disposición ordenada de dos o más barcos, unidades o aeronaves que operan formando un conjunto bajo un solo mando. 1, fiche 41, Espagnol, - formaci%C3%B3n
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
- Scientific Co-operation
- Financial and Budgetary Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Northern Science Training Grants Committee 1, fiche 42, Anglais, Northern%20Science%20Training%20Grants%20Committee
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
- Coopération scientifique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Comité des subventions de formation scientifique dans le Nord
1, fiche 42, Français, Comit%C3%A9%20des%20subventions%20de%20formation%20scientifique%20dans%20le%20Nord
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
- Management Control
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Regional Training Review Committee 1, fiche 43, Anglais, Regional%20Training%20Review%20Committee
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Contrôle de gestion
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Comité régional d’étude de la formation
1, fiche 43, Français, Comit%C3%A9%20r%C3%A9gional%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20la%20formation
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
- Occupational Training
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Vocational Centres, Trade Schools and Business Colleges Sector Committee 1, fiche 44, Anglais, Vocational%20Centres%2C%20Trade%20Schools%20and%20Business%20Colleges%20Sector%20Committee
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Vocational Centers, Trade Schools and Business Colleges Sector Committee
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements d'enseignement
- Orientation professionnelle
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Comité sectoriel des centres de formation professionnelle, des écoles de métiers et collèges commerciaux
1, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20sectoriel%20des%20centres%20de%20formation%20professionnelle%2C%20des%20%C3%A9coles%20de%20m%C3%A9tiers%20et%20coll%C3%A8ges%20commerciaux
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- Public Administration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Band Management Development Committee 1, fiche 45, Anglais, Band%20Management%20Development%20Committee
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Administration publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Comité de la formation et du perfectionnement en gestion des bandes
1, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20formation%20et%20du%20perfectionnement%20en%20gestion%20des%20bandes
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Training of Personnel
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Committee on Training for Band Management, Paraprofessional and Health Related Occupation 1, fiche 46, Anglais, Interdepartmental%20Committee%20on%20Training%20for%20Band%20Management%2C%20Paraprofessional%20and%20Health%20Related%20Occupation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Comité interministériel de la formation en gestion des bandes et dans les domaines paraprofessionnels et parasanitaires
1, fiche 46, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20la%20formation%20en%20gestion%20des%20bandes%20et%20dans%20les%20domaines%20paraprofessionnels%20et%20parasanitaires
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Education
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Education and Training Committee 1, fiche 47, Anglais, Education%20and%20Training%20Committee
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pédagogie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Comité de l'éducation et de la formation
1, fiche 47, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9ducation%20et%20de%20la%20formation
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Departmental Management Training Committee 1, fiche 48, Anglais, Departmental%20Management%20Training%20Committee
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Comité ministériel de la formation en gestion
1, fiche 48, Français, Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20de%20la%20formation%20en%20gestion
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Union générale des étudiants du Québec
1, fiche 49, Anglais, Union%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20%C3%A9tudiants%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- UGEQ 1, fiche 49, Anglais, UGEQ
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Quebec Students General Association
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Union générale des étudiants du Québec
1, fiche 49, Français, Union%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20%C3%A9tudiants%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- UGEQ 1, fiche 49, Français, UGEQ
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'UGEQ(Union générale des étudiants du Québec) est créée en 1964 par plus d’une centaine de délégués des principales associations étudiantes du Québec dont le projet est de former une organisation étudiante à l'échelle du Québec. Elle devient effectivement une organisation centrale des étudiants du Québec à de multiples niveaux de formation; universitaire, pré-universitaire et professionnel. Elle a pour mission de promouvoir l'accessibilité générale à l'enseignement supérieur et la démocratisation du système d’éducation. Dans sa charte, il est mentionné qu'elle doit informer les étudiants, canaliser les revendications, définir les centres d’intérêts en plus d’offrir différents services. L'UGEQ repose sur trois structures principales : l'assemblée générale annuelle des délégués des associations étudiantes membres, le conseil central national ou comité de coordination(Comcor) et le comité exécutif, formé d’un président et de cinq à sept vice-présidents. L'UGEQ cesse ces activités en 1969. 1, fiche 49, Français, - Union%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20%C3%A9tudiants%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- adventure training
1, fiche 50, Anglais, adventure%20training
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Military training that involves participation in challenging pursuits, and the display and development of fitness, physical and moral courage, initiative, endurance and teamwork. 2, fiche 50, Anglais, - adventure%20training
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The aim of adventure training is to provide members of the Canadian Forces and cadets with the opportunity of participating in useful training of a hazardous nature, as distinct from routine military training and sports activities, with a view to developing qualities of self-discipline, leadership, initiative, integrity and courage. 3, fiche 50, Anglais, - adventure%20training
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- formation par l’aventure
1, fiche 50, Français, formation%20par%20l%26rsquo%3Baventure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Instruction militaire qui inclut la participation à des poursuites stimulantes et au cours de laquelle le militaire doit démontrer et développer les qualités suivantes : condition physique, courage physique et moral, initiative, endurance et esprit d’équipe. 2, fiche 50, Français, - formation%20par%20l%26rsquo%3Baventure
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La formation par l’aventure a pour objet de fournir aux membres des Forces canadiennes et aux cadets l’occasion de recevoir une formation qui comporte des dangers, par opposition à l’instruction militaire courante et aux activités sportives, afin de développer des qualités comme l’autodiscipline, le leadership, l’initiative, l’intégrité et le courage. 3, fiche 50, Français, - formation%20par%20l%26rsquo%3Baventure
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
formation par l'aventure : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 50, Français, - formation%20par%20l%26rsquo%3Baventure
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Emergency Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Exercise Design 100
1, fiche 51, Anglais, Exercise%20Design%20100
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- EX Design 100 2, fiche 51, Anglais, EX%20Design%20100
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The NEMTC [National Emergency Management Training Committee], which is composed of federal, provincial and territorial emergency management practitioners, developed an exercise design course (Exercise Design 100) that is intended to be the national standard across Canada. 1, fiche 51, Anglais, - Exercise%20Design%20100
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion des urgences
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Conception d’exercices 100
1, fiche 51, Français, Conception%20d%26rsquo%3Bexercices%20100
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le CNFGU [Comité national sur la formation en gestion des urgences], qui se compose de spécialistes fédéraux, provinciaux et territoriaux de la gestion des urgences, a conçu un cours sur la conception d’exercices(Conception d’exercices 100) qui se veut la norme nationale dans l'ensemble du Canada. 2, fiche 51, Français, - Conception%20d%26rsquo%3Bexercices%20100
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- National and International Security
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Canadian Police College
1, fiche 52, Anglais, Canadian%20Police%20College
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CPC 1, fiche 52, Anglais, CPC
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A government organization that reports to the Royal Canadian Mounted Police and that provides advanced and specialized training and executive development to lawenforcement officers from all jurisdictions in order to help them combat crime and increase Canadians’ safety. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 2, fiche 52, Anglais, - Canadian%20Police%20College
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Police
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Collège canadien de police
1, fiche 52, Français, Coll%C3%A8ge%20canadien%20de%20police
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- CCP 1, fiche 52, Français, CCP
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Organisme du gouvernement qui relève de la Gendarmerie royale du Canada et qui offre de la formation avancée et spécialisée et des activités de perfectionnement en gestion au personnel d’application de la loi de tout territoire de compétence afin de les aider à combattre le crime et à rehausser la sécurité des Canadiens. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. ] 2, fiche 52, Français, - Coll%C3%A8ge%20canadien%20de%20police
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Deputy Chief of Staff Career Training
1, fiche 53, Anglais, Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Career%20Training
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- DCOS Career Trg 2, fiche 53, Anglais, DCOS%20Career%20Trg
correct, Canada
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The members of a PRC [Progress Review Committee] are ... CFTSHO/DCOS Career Trg for all students ... 1, fiche 53, Anglais, - Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Career%20Training
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 53, La vedette principale, Français
- sous-chef d’état-major pour la formation dans la carrière
1, fiche 53, Français, sous%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20pour%20la%20formation%20dans%20la%20carri%C3%A8re
nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- SCE pour la formation dans la carrière 1, fiche 53, Français, SCE%20pour%20la%20formation%20dans%20la%20carri%C3%A8re
nom masculin, Canada
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les membres d’un CRA [Comité de révision de l'avancement] sont les suivants--[...] SCE [...] pour la formation dans la carrière ou son représentant--pour tous les étudiants [...] 1, fiche 53, Français, - sous%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20pour%20la%20formation%20dans%20la%20carri%C3%A8re
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-08-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- non-standard formation
1, fiche 54, Anglais, non%2Dstandard%20formation
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A formation flight for which, through prior arrangement with ATC [air traffic control], the flight leader has received approval for formation dimensions other than standard ones. 1, fiche 54, Anglais, - non%2Dstandard%20formation
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
non-standard formation: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 54, Anglais, - non%2Dstandard%20formation
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 54, La vedette principale, Français
- formation non standard
1, fiche 54, Français, formation%20non%20standard
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Vol en formation dont le chef, grâce à un arrangement préalable avec l’ATC [contrôle de la circulation aérienne], a reçu l’autorisation d’utiliser des dimensions de formation autres que standard. 1, fiche 54, Français, - formation%20non%20standard
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
formation non standard : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 54, Français, - formation%20non%20standard
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- formation flight
1, fiche 55, Anglais, formation%20flight
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A flight of a number of aircraft that, by prior arrangement among the pilots, normally operate as a single aircraft with regard to navigation and position reports. 2, fiche 55, Anglais, - formation%20flight
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
formation flight: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 55, Anglais, - formation%20flight
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 55, La vedette principale, Français
- vol en formation
1, fiche 55, Français, vol%20en%20formation
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Vol de plusieurs aéronefs qui, après accord préalable, sont considérés normalement comme un seul aéronef en matière de navigation et de compte rendu de position. 2, fiche 55, Français, - vol%20en%20formation
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
vol en formation : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 3, fiche 55, Français, - vol%20en%20formation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- vuelo en formación
1, fiche 55, Espagnol, vuelo%20en%20formaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
vuelo en formación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 55, Espagnol, - vuelo%20en%20formaci%C3%B3n
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Steering Committee on Native Training 1, fiche 56, Anglais, Interdepartmental%20Steering%20Committee%20on%20Native%20Training
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- ISCNT
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Comité interministériel directeur sur la formation des autochtones 1, fiche 56, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20directeur%20sur%20la%20formation%20des%20autochtones
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Comité de direction interministériel de la formation des autochtones 2, fiche 56, Français, Comit%C3%A9%20de%20direction%20interminist%C3%A9riel%20de%20la%20formation%20des%20autochtones
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction d’Emploi et Immigration (1985). 1, fiche 56, Français, - Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20directeur%20sur%20la%20formation%20des%20autochtones
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- CDIFA
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- slab formation
1, fiche 57, Anglais, slab%20formation
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Strong winds will add to the slab formation. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 57, Anglais, - slab%20formation
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
slab formation: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 57, Anglais, - slab%20formation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- formation de plaques
1, fiche 57, Français, formation%20de%20plaques
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Des vents forts contribueront à la formation de plaques. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 57, Français, - formation%20de%20plaques
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
formation de plaques : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 57, Français, - formation%20de%20plaques
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Rural Training and Development 1, fiche 58, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Rural%20Training%20and%20Development
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
PDAI [Production Development Assistance Initiative] Advisory Board 1, fiche 58, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Rural%20Training%20and%20Development
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Comité permanent de la formation et du perfectionnement en milieu rural
1, fiche 58, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20formation%20et%20du%20perfectionnement%20en%20milieu%20rural
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : compte rendu de la réunion du PDAI [Production Development Assistance Initiative] Advisory Board. 1, fiche 58, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20formation%20et%20du%20perfectionnement%20en%20milieu%20rural
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Health Human Resource Strategies Division
1, fiche 59, Anglais, %20Health%20Human%20Resource%20Strategies%20Division
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- HHRSD 1, fiche 59, Anglais, HHRSD
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Health Human Resource Strategies Division (HHRSD) is Health Canada's focal point for health human resource (HHR) issues associated with physicians, nurses (in collaboration with the Office of Nursing Policy) and other regulated health professionals. Main activities of the Division include policy development and provision of advice related to identified HHR priorities, and program management for Health Human Resource Strategy initiatives, i.e. Health Human Resource Planning, Recruitment and Retention of health care providers, and Interprofessional Education for Collaborative Patient-Centred Practice. The Division also provides secretariat support to the Federal/Provincial/Territorial Advisory Committee on Health Delivery and Human Resources. 1, fiche 59, Anglais, - %20Health%20Human%20Resource%20Strategies%20Division
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Division des stratégies en matière des ressources humaines en santé
1, fiche 59, Français, Division%20des%20strat%C3%A9gies%20en%20mati%C3%A8re%20des%20ressources%20humaines%20en%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- DSRHS 1, fiche 59, Français, DSRHS
correct, nom féminin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Division de Santé Canada responsable des questions sur les ressources humaines de la santé(RHS) ayant trait aux médecins, au personnel infirmier(en collaboration avec le Bureau de la politique des soins infirmiers) et d’autres professionnels de la santé agréés. La Division a comme activités principales l'élaboration de politiques, la prestation de conseils sur les priorités en matière de RHS, la gestion des programmes pour les initiatives qui ont trait à la Stratégie en matière de ressources humaines en santé, soit la planification des ressources humaines en santé, le recrutement et le maintien en poste des fournisseurs de soins de santé, et la formation interpersonnelle pour une pratique en collaboration centrée sur le patient. La Division fournit aussi un soutien administratif au Comité consultatif fédéral/provincial/territorial sur la prestation des soins de santé et les ressources humaines. 1, fiche 59, Français, - Division%20des%20strat%C3%A9gies%20en%20mati%C3%A8re%20des%20ressources%20humaines%20en%20sant%C3%A9
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Division des stratégies des ressources humaines en santé
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Occupational Training
- Training of Personnel
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Management and Scientific Development and Training - Recommendations 1, fiche 60, Anglais, Management%20and%20Scientific%20Development%20and%20Training%20%2D%20Recommendations
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Management and Scientific Development and Training: Recommendations
- Recommendations of the Committee on Management and Scientific Development and Training
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Orientation professionnelle
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Comité de formation et de perfectionnement en gestion et en sciences-Les recommandations
1, fiche 60, Français, Comit%C3%A9%20de%20formation%20et%20de%20perfectionnement%20en%20gestion%20et%20en%20sciences%2DLes%20recommandations
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Publication du Secrétariat du Conseil du Trésor 2, fiche 60, Français, - Comit%C3%A9%20de%20formation%20et%20de%20perfectionnement%20en%20gestion%20et%20en%20sciences%2DLes%20recommandations
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Traduction, section Finances - Conseil du Trésor. 2, fiche 60, Français, - Comit%C3%A9%20de%20formation%20et%20de%20perfectionnement%20en%20gestion%20et%20en%20sciences%2DLes%20recommandations
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Comité de formation et de perfectionnement en gestion et en sciences : Les recommandations
- Recommandations du Comité de formation et de perfectionnement en gestion et en sciences
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Training and Development Committee
1, fiche 61, Anglais, Training%20and%20Development%20Committee
Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice Canada. Information obtained from the translation section. 1, fiche 61, Anglais, - Training%20and%20Development%20Committee
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Comité de la formation et du perfectionnement
1, fiche 61, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20formation%20et%20du%20perfectionnement
Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice Canada. Renseignement obtenu de la section de traduction. 1, fiche 61, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20formation%20et%20du%20perfectionnement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Corporate Security
- Protection of Life
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- job safety training
1, fiche 62, Anglais, job%20safety%20training
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Training given to employees and supervisors to reduce the hazards in certain occupations and to provide safer working conditions. 3, fiche 62, Anglais, - job%20safety%20training
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des personnes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- formation à la sécurité du travail
1, fiche 62, Français, formation%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- formation à la prévention des accidents 3, fiche 62, Français, formation%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20accidents
correct, nom féminin
- cours de sécurité du travail 3, fiche 62, Français, cours%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
correct, nom masculin
- formation en sécurité du travail 4, fiche 62, Français, formation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
nom féminin
- formation à la sécurité au travail 5, fiche 62, Français, formation%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
nom féminin
- formation en sécurité industrielle 4, fiche 62, Français, formation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Programme de formation axé sur la prévention des accidents et la pratique des règles de sécurité dans l’exercice d’un métier, d’une profession. 3, fiche 62, Français, - formation%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
"Formation à la sécurité du travail" et "F. S. T. "proviennent du Comité de terminologie française de l'Ordre des comptables agréés du Québec. 2, fiche 62, Français, - formation%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
- Rights and Freedoms
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities
1, fiche 63, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Human%20Resources%2C%20Skills%20and%20Social%20Development%20and%20the%20Status%20of%20Persons%20with%20Disabilities
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Committee can choose to study a wide range of topics including, for example: Employment Insurance, Employment Benefits and Support Measures; income security programs; the Canada Labour Code; post-secondary education and training; and various social programs for seniors, families, children and persons with disabilities. 1, fiche 63, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Human%20Resources%2C%20Skills%20and%20Social%20Development%20and%20the%20Status%20of%20Persons%20with%20Disabilities
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Houses of Commons committee. 2, fiche 63, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Human%20Resources%2C%20Skills%20and%20Social%20Development%20and%20the%20Status%20of%20Persons%20with%20Disabilities
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- HUMA
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Droits et libertés
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées
1, fiche 63, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20des%20ressources%20humaines%2C%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%2C%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%20et%20de%20la%20condition%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le Comité peut décider de se pencher sur un éventail de questions comme l'assurance-emploi, les prestations d’emploi et les mesures de soutien à l'emploi, les programmes de sécurité du revenu, l'enseignement postsecondaire et la formation, le Code canadien du travail, et les programmes sociaux destinés aux aînés, aux familles, aux enfants et aux personnes handicapées. 1, fiche 63, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20des%20ressources%20humaines%2C%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%2C%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%20et%20de%20la%20condition%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Comité de la Chambre des communes. 2, fiche 63, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20des%20ressources%20humaines%2C%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%2C%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%20et%20de%20la%20condition%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- HUMA
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- flooring
1, fiche 64, Anglais, flooring
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- floor covering 2, fiche 64, Anglais, floor%20covering
correct
- flooring material 3, fiche 64, Anglais, flooring%20material
correct
- finish flooring 2, fiche 64, Anglais, finish%20flooring
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Material suitable for use as a floor. 4, fiche 64, Anglais, - flooring
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Flooring materials. This chapter deals with the final wearing surface which is applied over the subfloor. A great many materials are used as flooring. ... Flooring materials include wood, concrete, clay, asphalt, terrazzo, plastics, magnesite, rubber, cork, and carpet. 5, fiche 64, Anglais, - flooring
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
... resilient floor tiles are excellent flooring materials.... 6, fiche 64, Anglais, - flooring
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
finish flooring: not to be confused with "finish floor" (see record). 7, fiche 64, Anglais, - flooring
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 64, La vedette principale, Français
- matériau destiné à la confection des revêtements de sol
1, fiche 64, Français, mat%C3%A9riau%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20la%20confection%20des%20rev%C3%AAtements%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- revêtement de sol 2, fiche 64, Français, rev%C3%AAtement%20de%20sol
correct, nom masculin
- matériau couvre-plancher 3, fiche 64, Français, mat%C3%A9riau%20couvre%2Dplancher
voir observation, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le Document technique unifié no 52-1 d’octobre 1973 précise d’une part les qualités à exiger des matériaux destinés à la confection des revêtements de sol scellés; d’autre part, les conditions normales de pose de ces éléments, y compris la préparation des supports. 1, fiche 64, Français, - mat%C3%A9riau%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20la%20confection%20des%20rev%C3%AAtements%20de%20sol
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Le Trisol est un revêtement de sol livré en rouleau de 30 m de longueur et 1,50 m. de largeur utile. 1, fiche 64, Français, - mat%C3%A9riau%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20la%20confection%20des%20rev%C3%AAtements%20de%20sol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[...] dans la construction d’un plancher, le matériau de finition est appelé plancher, alors que la sous-finition ou le matériau de base est appelé plancher brut ou sous-plancher. 3, fiche 64, Français, - mat%C3%A9riau%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20la%20confection%20des%20rev%C3%AAtements%20de%20sol
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Selon le lexique de la charpenterie préparé par le Comité du projet de lexiques du ministère de l'Enseignement supérieur et de la Formation du Nouveau-Brunswick, le terme «matériau couvre-plancher» est fautif. 4, fiche 64, Français, - mat%C3%A9riau%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20la%20confection%20des%20rev%C3%AAtements%20de%20sol
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para interiores
- Alfombras y revestimientos para suelos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento de piso
1, fiche 64, Espagnol, revestimiento%20de%20piso
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- column formation
1, fiche 65, Anglais, column%20formation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A formation in which elements are placed one behind the other. 2, fiche 65, Anglais, - column%20formation
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
column formation: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 65, Anglais, - column%20formation
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 65, La vedette principale, Français
- formation en colonne
1, fiche 65, Français, formation%20en%20colonne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- formation en ligne de file 2, fiche 65, Français, formation%20en%20ligne%20de%20file
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Formation dans laquelle les éléments sont placés les uns derrière les autres. 3, fiche 65, Français, - formation%20en%20colonne
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
formation en ligne de file : terme normalisé par l’OTAN. 4, fiche 65, Français, - formation%20en%20colonne
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
formation en colonne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 65, Français, - formation%20en%20colonne
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- formación en columna
1, fiche 65, Espagnol, formaci%C3%B3n%20en%20columna
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Formación en la cual los elementos que la componen están colocados uno detrás de otro. 1, fiche 65, Espagnol, - formaci%C3%B3n%20en%20columna
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Sociology of Women
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Committee Against Harmful Traditional Practices
1, fiche 66, Anglais, Committee%20Against%20Harmful%20Traditional%20Practices
correct, Afrique
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Another strategy carried out in Gambia, by the Committee Against Harmful Traditional Practices (Gamcotrap),is to provide training for traditional birth attendants, midwives, health workers, youth, community leaders, religious leaders, parliamentarians, and government officials on the harmful effects of female genital mutilation 1, fiche 66, Anglais, - Committee%20Against%20Harmful%20Traditional%20Practices
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sociologie des femmes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Comité contre les pratiques traditionnelles néfastes
1, fiche 66, Français, Comit%C3%A9%20contre%20les%20pratiques%20traditionnelles%20n%C3%A9fastes
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En Gambie toujours, le Comité contre les pratiques traditionnelles néfastes(Gamcotrap) offre de la formation aux accoucheuses traditionnelles, aux sages-femmes, aux travailleurs en santé, aux jeunes, aux chefs de village, aux chefs religieux, aux députés et aux fonctionnaires sur les effets des mutilations génitales féminines. 1, fiche 66, Français, - Comit%C3%A9%20contre%20les%20pratiques%20traditionnelles%20n%C3%A9fastes
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Legal Profession: Organization
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Judicial Education Committee
1, fiche 67, Anglais, Judicial%20Education%20Committee
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Canadian Judicial Council. The Judicial Education Committee works in partnership with the National Judicial Institute to regularly review existing policies, guidelines and curriculum to ensure that the courses, seminars and conferences it recommends continue to benefit the professional development of judges. 2, fiche 67, Anglais, - Judicial%20Education%20Committee
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Comité sur la formation des juges
1, fiche 67, Français, Comit%C3%A9%20sur%20la%20formation%20des%20juges
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Comité de la formation des juges 2, fiche 67, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20formation%20des%20juges
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien de la magistrature. Le Comité sur la formation des juges, en partenariat avec l'Institut national de la magistrature, examine régulièrement les stratégies, lignes directrices et programmes de formation en place pour faire en sorte que les cours, colloques et conférences qu'il recommande demeurent utiles au perfectionnement professionnel des juges. 1, fiche 67, Français, - Comit%C3%A9%20sur%20la%20formation%20des%20juges
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-10-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Oil and Gas Distribution Facilities
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Pipeline Operations Training Committee
1, fiche 68, Anglais, Pipeline%20Operations%20Training%20Committee
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- POTC 1, fiche 68, Anglais, POTC
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Pipeline Operations Training Committee (POTC) was created in 2002 to prepare Aboriginal and other Northerners for long-term employment opportunities in the pipeline and production operations areas. 1, fiche 68, Anglais, - Pipeline%20Operations%20Training%20Committee
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Pipeline Operations Training Committee
1, fiche 68, Français, Pipeline%20Operations%20Training%20Committee
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 68, Les abréviations, Français
- POTC 1, fiche 68, Français, POTC
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Comité de formation pour l'exploitation de pipelines : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 2, fiche 68, Français, - Pipeline%20Operations%20Training%20Committee
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Comité de formation pour l'exploitation de pipelines
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- HAZMAT foam
1, fiche 69, Anglais, HAZMAT%20foam
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- hazardous material foam 2, fiche 69, Anglais, hazardous%20material%20foam
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
TM HAZMAT foam additive emulsifies the solution and provides a thick layer of foam that will last an extended period of time. 3, fiche 69, Anglais, - HAZMAT%20foam
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Fiche 69, La vedette principale, Français
- mousse pour matières dangereuses
1, fiche 69, Français, mousse%20pour%20mati%C3%A8res%20dangereuses
proposition, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- mousse HAZMAT 1, fiche 69, Français, mousse%20HAZMAT
proposition, voir observation, nom féminin
- mousse MATDANG 1, fiche 69, Français, mousse%20MATDANG
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Mousse utilisée pour combattre les feux mettant en cause des matières dangereuses, pour combattre les incendies d’origine chimique. Les mousses empêchant l’émission de vapeur (en anglais : «vapour suppressive foam») en sont un exemple. 1, fiche 69, Français, - mousse%20pour%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
HAZMAT : abréviation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et adoptée dans toute la francophonie. On ne se sert pas de HAZMAT comme d’un nom mais plutôt comme d’un adjectif. Par exemple :«HAZMAT conference», «HAZMAT incident», «HAZMAT spill», «HAZMAT team», «calendrier HAZMAT», «cédérom HAZMAT», «formation HAZMAT», «projet HAZMAT». On peut dire «Chlorine is a hazardous material» ou «This hazardous material is flammable» mais non «Chlorine is a HAZMAT», ou «This HAZMAT is flammable». 2, fiche 69, Français, - mousse%20pour%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-09-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- military training
1, fiche 70, Anglais, military%20training
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The harmonious combination of education and training through which the trainee is integrated into the military environment, indoctrinated, and developed physically, intellectually and morally. 2, fiche 70, Anglais, - military%20training
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- formation militaire
1, fiche 70, Français, formation%20militaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- entraînement militaire 2, fiche 70, Français, entra%C3%AEnement%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Agencement harmonieux de l’instruction et de l’éducation par lesquelles l’individu est intégré au milieu militaire, endoctriné et développé physiquement, intellectuellement et moralement. 1, fiche 70, Français, - formation%20militaire
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
formation militaire : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 70, Français, - formation%20militaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Instrucción del personal militar
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- educación militar
1, fiche 70, Espagnol, educaci%C3%B3n%20militar
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- educación del soldado 1, fiche 70, Espagnol, educaci%C3%B3n%20del%20soldado
nom féminin
- instrucción militar 1, fiche 70, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20militar
nom féminin
- enseñanza militar 1, fiche 70, Espagnol, ense%C3%B1anza%20militar
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Telegraphic Networks and Operations
- Telegraph Codes
- Telecommunications Transmission
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- frequency change signalling
1, fiche 71, Anglais, frequency%20change%20signalling
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- frequency change signaling 1, fiche 71, Anglais, frequency%20change%20signaling
correct, uniformisé
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
frequency change signalling; frequency change signaling: terms officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, fiche 71, Anglais, - frequency%20change%20signalling
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
- Codes télégraphiques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- formation des signaux par modulation de fréquence
1, fiche 71, Français, formation%20des%20signaux%20par%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
formation des signaux par modulation de fréquence : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications(CUTEL). 2, fiche 71, Français, - formation%20des%20signaux%20par%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Redes y explotación telegráficas
- Códigos telegráficos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- formación de señales por modulación de frecuencia
1, fiche 71, Espagnol, formaci%C3%B3n%20de%20se%C3%B1ales%20por%20modulaci%C3%B3n%20de%20frecuencia
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
- Training of Personnel
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Interim Response
1, fiche 72, Anglais, Government%20of%20Canada%20Interim%20Response
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities Interim Report "Access to Higher Education and Training", Ottawa, 2001, 18 pages. 2, fiche 72, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Interim%20Response
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Réponse provisoire du gouvernement du Canada
1, fiche 72, Français, R%C3%A9ponse%20provisoire%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Comité permanent du Développement des ressources humaines et de la Condition des personnes handicapées, rapport provisoire «Accès aux études supérieures et à la formation», Ottawa, 2001, 21 pages. 2, fiche 72, Français, - R%C3%A9ponse%20provisoire%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- academic upgrading program
1, fiche 73, Anglais, academic%20upgrading%20program
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The Academic Upgrading/College Preparatory Program is a free academic upgrading program sponsored by the Ministry of Training, Colleges and Universities. 1, fiche 73, Anglais, - academic%20upgrading%20program
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- programme de perfectionnement scolaire
1, fiche 73, Français, programme%20de%20perfectionnement%20scolaire
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
On constituera un comité, avec la Direction générale de l'éducation, la Direction générale du développement économique et les responsables des Ententes sur le développement des ressources humaines autochtones, en vue de trouver des pratiques novatrices et d’élaborer un programme de perfectionnement scolaire et de formation professionnelle à l'intention des jeunes des Premières nations. 2, fiche 73, Français, - programme%20de%20perfectionnement%20scolaire
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Status of Persons (Private Law)
- Performing Arts (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Minister's Advisory Committee on the Status of the Artist
1, fiche 74, Anglais, Minister%27s%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Status%20of%20the%20Artist
correct, Saskatchewan
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- MACSA 1, fiche 74, Anglais, MACSA
correct, Saskatchewan
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Ministerial Advisory Committee on the Status of the Artist 2, fiche 74, Anglais, Ministerial%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Status%20of%20the%20Artist
correct, Saskatchewan
- MACSA 2, fiche 74, Anglais, MACSA
correct, Saskatchewan
- MACSA 2, fiche 74, Anglais, MACSA
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
In May 2005 the Minister of Culture Youth and Recreation (CYR) reappointed the Minister's Advisory Committee on Status of the Artist (MACSA) to provide advice for the development of Status of the Artist measures. Specific topics that MACSA was required to address incluced: collective bargaining rights for artists, the role and mandate of a permanent advisory committee, and an inventory of training opportunities for artists. In addition, the committee was directed to identify and address further issues and priorities related to Status of the Artist. 2, fiche 74, Anglais, - Minister%27s%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Status%20of%20the%20Artist
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
The Minister's Advisory Committee on the Status of the Artist began in September 2002. 3, fiche 74, Anglais, - Minister%27s%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Status%20of%20the%20Artist
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Statut des personnes (Droit privé)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Comité consultatif du ministre sur le statut de l’artiste
1, fiche 74, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20ministre%20sur%20le%20statut%20de%20l%26rsquo%3Bartiste
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 74, Les abréviations, Français
- MACSA 1, fiche 74, Français, MACSA
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
En mai 2005, la ministre de la Culture, de la Jeunesse et des Loisirs(CYR) de la Saskatchewan a reconduit le mandat du Comité consultatif du ministre sur le statut de l'artiste(MACSA), qui consistait à agir en tant que conseiller pour l'élaboration de mesures relatives au statut de l'artiste. Le MACSA devait se pencher, entre autres sujets, sur le droit des artistes à la négociation collective, sur le rôle et le mandat d’un éventuel comité consultatif permanent, ainsi que sur les possibilités de formation pour les artistes. De plus, le Comité a été chargé de cerner et d’aborder d’autres questions et priorités touchant le statut de l'artiste. 1, fiche 74, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20ministre%20sur%20le%20statut%20de%20l%26rsquo%3Bartiste
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Naval Mines
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- close formation
1, fiche 75, Anglais, close%20formation
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
close formation: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 75, Anglais, - close%20formation
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Mines marines
Fiche 75, La vedette principale, Français
- formation serrée
1, fiche 75, Français, formation%20serr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
formation serrée : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 75, Français, - formation%20serr%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Advisory Committee on the Canadian Aerospace Training Partnership
1, fiche 76, Anglais, Ministerial%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Canadian%20Aerospace%20Training%20Partnership
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The committee was formed in March 1995 by the Minister of Western Economic Diversification to investigate the feasibility of creating «...world-class, world-wide training initiative that would, in partnerhsip with various private and public sector interests, provide a full range of services to the existing and emerging aerospace and related sectors». 1, fiche 76, Anglais, - Ministerial%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Canadian%20Aerospace%20Training%20Partnership
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Comité consultatif ministériel sur le partenariat canadien de formation aérospatiale
1, fiche 76, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20minist%C3%A9riel%20sur%20le%20partenariat%20canadien%20de%20formation%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le Comité a été établi en mars 1995, par le ministre de la Diversification économique de l'Ouest afin d’étudier la possibilité de créer un «... programme de formation de classe mondiale, à l'échelle mondiale, qui, en association avec diverses entreprises des secteurs privé et public, fournirait une gamme complète de services aux secteurs existants et nouveaux de l'aérospatiale et aux secteurs connexes». 1, fiche 76, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20minist%C3%A9riel%20sur%20le%20partenariat%20canadien%20de%20formation%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- New Exporters Training and Counselling Program
1, fiche 77, Anglais, New%20Exporters%20Training%20and%20Counselling%20Program
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- NEXPRO 2, fiche 77, Anglais, NEXPRO
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
This is an innovative training and counselling program for new exporters developed by the Business Development Bank of Canada, in collaboration with Industry Canada and the Federal Office of Regional Development - Quebec. Companies who want to export can join new exporter "clubs"; a counsellor and advisory committee help members become familiar with all aspects of exporting, from market evaluation to strategic planning. 3, fiche 77, Anglais, - New%20Exporters%20Training%20and%20Counselling%20Program
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Programme de formation et d’orientation des nouveaux exportateurs
1, fiche 77, Français, Programme%20de%20formation%20et%20d%26rsquo%3Borientation%20des%20nouveaux%20exportateurs
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- NEXPRO 2, fiche 77, Français, NEXPRO
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ce programme novateur de formation et d’orientation, destiné aux nouveaux exportateurs, a été élaboré par la Banque de développement du Canada, en collaboration avec Industrie Canada et le Bureau fédéral de développement régional(Québec). Les entreprises désireuses d’exporter des produits se joignent à des «clubs de nouveaux exportateurs»; un conseiller et un comité consultatif aident les membres à se familiariser avec tous les aspects de l'exportation, allant de l'évaluation des marchés jusqu'à la planification stratégique. 3, fiche 77, Français, - Programme%20de%20formation%20et%20d%26rsquo%3Borientation%20des%20nouveaux%20exportateurs
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Conditioning and Heating
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- relative humidity
1, fiche 78, Anglais, relative%20humidity
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- RH 2, fiche 78, Anglais, RH
correct
- R.H. 2, fiche 78, Anglais, R%2EH%2E
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- atmospheric relative humidity 3, fiche 78, Anglais, atmospheric%20relative%20humidity
correct
- humidity 3, fiche 78, Anglais, humidity
correct, voir observation
- hygrometric state 4, fiche 78, Anglais, hygrometric%20state
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The (dimensionless) ratio of the actual vapor pressure of the air to the saturation vapor pressure. 3, fiche 78, Anglais, - relative%20humidity
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
High relative humidity contributes to slab formation. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 5, fiche 78, Anglais, - relative%20humidity
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Relative humidity is popularly called "humidity". 6, fiche 78, Anglais, - relative%20humidity
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
The corresponding ratios of specific humidity or of mixing ratio give approximations of sufficient accuracy for many purposes in meteorology. The relative humidity is usually expressed in per cent, and can be computed from psychometric data. The ratio of mixing ratio to saturation mixing ratio was preferred as a definition of relative humidity by the International Meteorological Organization. 6, fiche 78, Anglais, - relative%20humidity
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
"Relative humidity" is defined in a very distinctive way in those instances where the "relative humidity of moist air with respect to ice" or "with respect to water" is being referred to. 6, fiche 78, Anglais, - relative%20humidity
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
relative humidity: term standardized by ISO and officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 7, fiche 78, Anglais, - relative%20humidity
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 78, La vedette principale, Français
- humidité relative
1, fiche 78, Français, humidit%C3%A9%20relative
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- H.R. 2, fiche 78, Français, H%2ER%2E
correct
Fiche 78, Les synonymes, Français
- humidité 3, fiche 78, Français, humidit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- état hygrométrique 4, fiche 78, Français, %C3%A9tat%20hygrom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[...] rapport entre la pression de vapeur actuelle de l’air et la pression de vapeur saturée. 5, fiche 78, Français, - humidit%C3%A9%20relative
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Un air humide contenant une certaine quantité de vapeur d’eau nous paraîtra plus ou moins humide suivant que sa température sera plus ou moins élevée. On désigne la sensation humaine d’humidité par la notion abstraite d’humidité relative. 6, fiche 78, Français, - humidit%C3%A9%20relative
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Un taux d’humidité relative élevé contribue à la formation de plaques [de neige]. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 7, fiche 78, Français, - humidit%C3%A9%20relative
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre le degré hygrométrique [...] avec l’humidité relative [...] 3, fiche 78, Français, - humidit%C3%A9%20relative
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
humidité relative : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 8, fiche 78, Français, - humidit%C3%A9%20relative
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Acondicionamiento de aire y calefacción
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- humedad relativa
1, fiche 78, Espagnol, humedad%20relativa
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- estado higrométrico 2, fiche 78, Espagnol, estado%20higrom%C3%A9trico
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A una presión y temperatura dadas, es la relación porcentual entre la fracción molar del vapor de agua, y la fracción molar que el aire tendría si estuviese saturado de agua a la misma presión y temperatura. 3, fiche 78, Espagnol, - humedad%20relativa
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- radiative cooling
1, fiche 79, Anglais, radiative%20cooling
correct, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- radiation cooling 2, fiche 79, Anglais, radiation%20cooling
correct, uniformisé
- radiational cooling 3, fiche 79, Anglais, radiational%20cooling
correct, rare
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A decrease of temperature at the Earth's surface or within the atmosphere due to a negative radiation balance, i.e. when infrared emission from a particular volume or body is greater than solar and/or infrared absorption by that volume or body. 4, fiche 79, Anglais, - radiative%20cooling
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Radiative cooling occurs when the sun is no longer supplying the ground and overlying air with energy derived from solar insolation (e.g., night). Instead, the surface of the Earth now begins to lose energy in the form of longwave radiation which causes the ground and air above it to cool. The clouds that result from this type of cooling take the form of surface fog. 5, fiche 79, Anglais, - radiative%20cooling
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
radiational cooling. Although it occurs primarily at night, it happens when the earth's surface suffers a net loss of heat due to outgoing radiation. 6, fiche 79, Anglais, - radiative%20cooling
Record number: 79, Textual support number: 3 CONT
The strong radiative cooling should result in a melt-freeze crust. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 7, fiche 79, Anglais, - radiative%20cooling
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
radiative cooling; radiation cooling: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 8, fiche 79, Anglais, - radiative%20cooling
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 79, La vedette principale, Français
- refroidissement radiatif
1, fiche 79, Français, refroidissement%20radiatif
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- refroidissement par rayonnement 2, fiche 79, Français, refroidissement%20par%20rayonnement
correct, nom masculin, uniformisé
- refroidissement par rayonnement infrarouge 3, fiche 79, Français, refroidissement%20par%20rayonnement%20infrarouge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Baisse de température à la surface terrestre ou dans l’atmosphère due à un bilan de rayonnement négatif, c’est-à-dire lorsque l’émission infrarouge par un volume ou un corps déterminés est plus grande que l’absorption de rayonnement solaire ou infrarouge reçu par ce volume ou ce corps. 1, fiche 79, Français, - refroidissement%20radiatif
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le refroidissement par rayonnement [...] a lieu la nuit. La surface terrestre se refroidit en rayonnant dans l’infrarouge. L’air en surface se refroidit alors par contact avec le sol et atteint la température de condensation : Le nuage se forme en surface sous forme de brouillard (on parle alors de brouillard de rayonnement). Il disparaît en cours de matinée en raison du réchauffement induit par le rayonnement solaire. 4, fiche 79, Français, - refroidissement%20radiatif
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Le refroidissement marqué par rayonnement favorisera la formation d’une croûte de regel. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 3, fiche 79, Français, - refroidissement%20radiatif
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
refroidissement par rayonnement; refroidissement par rayonnement infrarouge : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 5, fiche 79, Français, - refroidissement%20radiatif
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- enfriamiento radiativo
1, fiche 79, Espagnol, enfriamiento%20radiativo
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- enfriamiento por radiación 1, fiche 79, Espagnol, enfriamiento%20por%20radiaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Descenso de la temperatura en la superficie terrestre o en la atmósfera debido a un balance de radiación negativo; la emisión infrarroja de un volumen o un cuerpo determinados es mayor que la absorción solar o infrarroja por este volumen o cuerpo. 1, fiche 79, Espagnol, - enfriamiento%20radiativo
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- riming
1, fiche 80, Anglais, riming
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
High humidity often results in riming. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 80, Anglais, - riming
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The two basic types of icing are rime and glaze. 2, fiche 80, Anglais, - riming
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
icing: Any deposit or coating of ice on an object caused by the impact of liquid hydrometeors, usually supercooled. 3, fiche 80, Anglais, - riming
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
riming: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 80, Anglais, - riming
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- givrage
1, fiche 80, Français, givrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- formation du givre 2, fiche 80, Français, formation%20du%20givre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le givrage est la formation du givre sur un objet à basse température. 3, fiche 80, Français, - givrage
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Un taux d’humidité relative élevé favorise le givrage. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 4, fiche 80, Français, - givrage
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
givre (rime) : Dépôt de glace provenant généralement de la congélation de gouttelettes de brouillard ou de nuages en surfusion sur des objets dont la surface est à une température inférieure ou légèrement supérieure à 0 °C. 5, fiche 80, Français, - givrage
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
givrage; formation du givre : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 5, fiche 80, Français, - givrage
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-09-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- hard slab
1, fiche 81, Anglais, hard%20slab
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The hardness of slabs may range from very low (a fist on the hand test) to high (pencil) or even harder (knife blade). As a rough guide, slabs with a hardness rating that is low or very low are usually called soft slabs and those of medium hardness or harder are called hard slabs. 2, fiche 81, Anglais, - hard%20slab
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Prolonged cold temperatures and winds will result in the formation of hard slabs. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 81, Anglais, - hard%20slab
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
hard slab: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 81, Anglais, - hard%20slab
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- plaque dure
1, fiche 81, Français, plaque%20dure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Des vents associés à des températures froides prolongées sont à l'origine de la formation de plaques dures. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 81, Français, - plaque%20dure
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La plaque désigne une couche durcie sur une épaisseur plus importante (plusieurs dizaines de centimètres) et donc généralement capable de supporter le poids d’un skieur. Les agents de formation sont le vent, le soleil, le gel et la pluie. 2, fiche 81, Français, - plaque%20dure
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
plaque dure : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 3, fiche 81, Français, - plaque%20dure
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- establishment of committee
1, fiche 82, Anglais, establishment%20of%20committee
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- appointment of committee 2, fiche 82, Anglais, appointment%20of%20committee
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
37.(1) The Commission may make by-laws for the conduct of its affairs and, without limiting the generality of the foregoing, may make by-laws (c) respecting the establishment of committees of the Commission, the delegation of powers, duties and functions to those committees and the fixing of quorums for meetings thereof. 1, fiche 82, Anglais, - establishment%20of%20committee
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- constitution d’un comité
1, fiche 82, Français, constitution%20d%26rsquo%3Bun%20comit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- création d’un comité 2, fiche 82, Français, cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bun%20comit%C3%A9
correct, nom féminin
- formation d’un comité 3, fiche 82, Français, formation%20d%26rsquo%3Bun%20comit%C3%A9
correct, nom féminin
- institution d’un comité 4, fiche 82, Français, institution%20d%26rsquo%3Bun%20comit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
37.(1) La Commission peut, par règlement administratif, régir son activité et, notamment, prévoir : c) la constitution de comités, la délégation de pouvoirs et fonctions aux comités et la fixation de leur quorum. 5, fiche 82, Français, - constitution%20d%26rsquo%3Bun%20comit%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Transport
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- convection
1, fiche 83, Anglais, convection
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Organized motions within a layer of air leading to the vertical transport of heat, momentum, etc. 2, fiche 83, Anglais, - convection
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Convection is the process generally associated with warm rising air, and the formation of cloud. Local breezes, wind and thunderstorms are a result of convection in the atmosphere. 3, fiche 83, Anglais, - convection
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Convection has caused clouds to build up. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, fiche 83, Anglais, - convection
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
convection: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 83, Anglais, - convection
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport aérien
Fiche 83, La vedette principale, Français
- convection
1, fiche 83, Français, convection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Mouvement vertical (d’une masse d’air). 2, fiche 83, Français, - convection
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La convection comprend les mouvements ascendants et les mouvements descendants. 2, fiche 83, Français, - convection
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
La convection a entraîné la formation de nuages. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 3, fiche 83, Français, - convection
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
convection : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, fiche 83, Français, - convection
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte aéreo
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- convección
1, fiche 83, Espagnol, convecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Movimientos organizados dentro de una capa de aire que transportan verticalmente calor, cantidad de movimiento, etc. 2, fiche 83, Espagnol, - convecci%C3%B3n
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- cloud
1, fiche 84, Anglais, cloud
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- atmospheric cloud 2, fiche 84, Anglais, atmospheric%20cloud
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A hydrometeor consisting of minute particles of liquid water or ice, or of both, suspended in the free air and usually not touching the ground. 3, fiche 84, Anglais, - cloud
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
As the warm air rises, clouds will form. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, fiche 84, Anglais, - cloud
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
It may also include larger particles of liquid water or ice and non-aqueous liquid or solid particles such as those present in fumes, smoke and dust. 3, fiche 84, Anglais, - cloud
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
cloud: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 84, Anglais, - cloud
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- nuage
1, fiche 84, Français, nuage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- nuage atmosphérique 2, fiche 84, Français, nuage%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Ensemble visible de minuscules particules d’eau liquide ou de glace, ou des deux à la fois, en suspension dans l’atmosphère. 3, fiche 84, Français, - nuage
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L'air chaud ascendant entraîne la formation de nuages. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 4, fiche 84, Français, - nuage
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Cet ensemble peut également comporter des particules d’eau liquide ou de glace de plus grandes dimensions, des particules liquides non aqueuses. 3, fiche 84, Français, - nuage
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
nuage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 5, fiche 84, Français, - nuage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- nube
1, fiche 84, Espagnol, nube
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Hidrometeoro consistente en una suspensión en la atmósfera de partículas minúsculas de agua líquida o de hielo, o de ambas a la vez, que en general no tocan el suelo. 2, fiche 84, Espagnol, - nube
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- convective activity
1, fiche 85, Anglais, convective%20activity
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
General term for manifestations of convection in the atmosphere, alluding particularly to the development of convective clouds and resulting weather phenomena, such as showers, thunderstorms, squalls, hail, tornadoes, etc. 2, fiche 85, Anglais, - convective%20activity
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Cloud formation may indicate convective activity. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 85, Anglais, - convective%20activity
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
convective activity: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 85, Anglais, - convective%20activity
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 85, La vedette principale, Français
- activité convective
1, fiche 85, Français, activit%C3%A9%20convective
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La foudre est associée à l’activité convective. Les observateurs professionnels classifient la sévérité de la convection par la présence du tonnerre (et donc de la foudre). Les cumulonimbus, les nuages convectifs les plus importants, produisent communément de la foudre. On les appelle donc des nuages d’orage. 2, fiche 85, Français, - activit%C3%A9%20convective
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
La formation de nuages peut indiquer une activité convective. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 3, fiche 85, Français, - activit%C3%A9%20convective
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
activité convective : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, fiche 85, Français, - activit%C3%A9%20convective
Record number: 85, Textual support number: 1 PHR
Bilan, caractérisation de l’activité convective. 4, fiche 85, Français, - activit%C3%A9%20convective
Record number: 85, Textual support number: 2 PHR
Activité convective marquée 4, fiche 85, Français, - activit%C3%A9%20convective
Record number: 85, Textual support number: 3 PHR
Faible, forte, grande, intense, petite, violente activité convective. 4, fiche 85, Français, - activit%C3%A9%20convective
Record number: 85, Textual support number: 4 PHR
Caractériser, influencer l’activité convective. Indiquer une activité convective. 4, fiche 85, Français, - activit%C3%A9%20convective
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 86, Anglais, crack
correct, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A partial split or break; a fissure. 2, fiche 86, Anglais, - crack
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Cracks in the snowpack are obvious signs of gliding and/or stress release. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 86, Anglais, - crack
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
crack: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, fiche 86, Anglais, - crack
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- fissure
1, fiche 86, Français, fissure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Petite fente. 2, fiche 86, Français, - fissure
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La formation de fissures dans le manteau neigeux constitue un signe évident de glissement ou de relâche des résistances à l'intérieur du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 3, fiche 86, Français, - fissure
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
fissure : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, fiche 86, Français, - fissure
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Training in Conservation and Restoration
1, fiche 87, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Training%20in%20Conservation%20and%20Restoration
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Working Group A2, Volume I - ICOM Committee for Conservation. 1, fiche 87, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Training%20in%20Conservation%20and%20Restoration
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Training in Conservation and Restoration
- Training in Conservation and Restoration Working Group
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Patrimoine
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation-Formation en conservation et restauration
1, fiche 87, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%2DFormation%20en%20conservation%20et%20restauration
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail A2 - Volume I - Comité de l’ICOM pour la conservation. 1, fiche 87, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%2DFormation%20en%20conservation%20et%20restauration
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la formation en conservation et restauration
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Health & Safety Committees Reference Guide
1, fiche 88, Anglais, Health%20%26%20Safety%20Committees%20Reference%20Guide
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide provides practical guidance for the formation and effective functioning of a health and safety committee. The contents are based on the health and safety legislation of different jurisdictions and the principles of an internal responsibility system. 1, fiche 88, Anglais, - Health%20%26%20Safety%20Committees%20Reference%20Guide
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Guide de référence pour les comités de santé et sécurité
1, fiche 88, Français, Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20comit%C3%A9s%20de%20sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide fournit des conseils pratiques pour la formation et le bon fonctionnement d’un comité de santé et de sécurité. Son contenu repose sur la législation des différentes provinces et des territoires en matière de santé et de sécurité et sur les principes d’un système de responsabilité interne. 1, fiche 88, Français, - Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20comit%C3%A9s%20de%20sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-12-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- deep-slab avalanche
1, fiche 89, Anglais, deep%2Dslab%20avalanche
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- deep-slab slide 2, fiche 89, Anglais, deep%2Dslab%20slide
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A relatively large slab avalanche that typically involves snowfall from more than one storm. 2, fiche 89, Anglais, - deep%2Dslab%20avalanche
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Deep-slab slides are often associated with persistent weak layers that have been buried by subsequent snowfall, such as surface hoar, near surface faceting or depth hoar. 2, fiche 89, Anglais, - deep%2Dslab%20avalanche
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
Depth hoar climates are prone to deep-slab avalanches. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 89, Anglais, - deep%2Dslab%20avalanche
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
deep-slab avalanche: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 89, Anglais, - deep%2Dslab%20avalanche
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- deep slab avalanche
- deep slab slide
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- avalanche de plaque profonde
1, fiche 89, Français, avalanche%20de%20plaque%20profonde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les climats favorisant la formation du givre de profondeur sont propices aux avalanches de plaque profonde. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 89, Français, - avalanche%20de%20plaque%20profonde
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
avalanche de plaque profonde : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 89, Français, - avalanche%20de%20plaque%20profonde
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-11-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- cohesive slab
1, fiche 90, Anglais, cohesive%20slab
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Cohesion [means] bonding within a snow layer or slab, the degree of which helps determine the overall strength of the slab. Cold new low-density snow may have little or no cohesion, behaving much like loose-dry sand. Conversely, small wind-broken snow grains often bond well and have many bonds per unit area, helping to produce a very cohesive slab. 2, fiche 90, Anglais, - cohesive%20slab
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Warm temperatures will settle the new snow into a cohesive slab. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 90, Anglais, - cohesive%20slab
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
cohesive slab: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 90, Anglais, - cohesive%20slab
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- plaque cohésive
1, fiche 90, Français, plaque%20coh%C3%A9sive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La chute de neige récente ainsi que la hausse des températures favorisent la formation de plaques cohésives. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 90, Français, - plaque%20coh%C3%A9sive
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
plaque cohésive : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 90, Français, - plaque%20coh%C3%A9sive
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2006-10-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- The Men’s Action Support Committee
1, fiche 91, Anglais, The%20Men%26rsquo%3Bs%20Action%20Support%20Committee
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The committee is committed to pursuing social justice issues from a union perspective in this community. To this end, it recognizes that affirmative action to correct historical injustices is not only heartily endorsed and embraced but must be understood by all. Further, sexism in any form will not be tolerated. While the primary focus of the committee’s activities may be on men and issues particular to men, meetings are open to all. The committee will assist men to understand their issues and to find the support they need in times of crisis and distress and provide education to Alliance members and the general public on issues facing men in a changing society. 1, fiche 91, Anglais, - The%20Men%26rsquo%3Bs%20Action%20Support%20Committee
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Le comité de soutien à l’action des hommes
1, fiche 91, Français, Le%20comit%C3%A9%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baction%20des%20hommes
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le comité entend approfondir, d’un point de vue syndical, des questions de justice sociale dans la collectivité. À cette fin, il reconnaît que l'action positive visant à réparer des injustices historiques est un principe qu'il ne suffit pas de défendre sans réserve, mais qu'il faut aussi amener tout le monde à comprendre. Par ailleurs, quelle que soit la forme sous laquelle il se présente, le sexisme ne sera pas toléré. Même si les travaux du comité porteront principalement sur les hommes et les problèmes qui leur sont propres, les réunions sont ouvertes aux hommes et aux femmes. Le comité aidera les hommes à comprendre la source de leurs difficultés et à trouver le soutien dont ils ont besoin en période de crise et de détresse et offrira en outre de la formation aux membres de l'Alliance et à la population en général sur les problèmes auxquels sont confrontés les hommes dans une société en évolution. 1, fiche 91, Français, - Le%20comit%C3%A9%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baction%20des%20hommes
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Military (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Minister's Advisory Board on Canadian Forces Gender Integration and Employment Equity
1, fiche 92, Anglais, Minister%27s%20Advisory%20Board%20on%20Canadian%20Forces%20Gender%20Integration%20and%20Employment%20Equity
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Minister's Advisory Board on Women in the Canadian Forces 2, fiche 92, Anglais, Minister%27s%20Advisory%20Board%20on%20Women%20in%20the%20Canadian%20Forces
ancienne désignation, correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Honourable Arte Eggleton, Minister of National Defence, announced today the formation of the Minister's Advisory Board on Canadian Forces Gender Integration and Employment Equity. The primary task of the Board is to advise the Minister and senior leaders at National Defence Headquarters and the Environment Chiefs of Staff on matters relating to Employment Equity and Gender Integration in the Regular and Reserve Forces. 1, fiche 92, Anglais, - Minister%27s%20Advisory%20Board%20on%20Canadian%20Forces%20Gender%20Integration%20and%20Employment%20Equity
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
The original Minister's Advisory Board on Women in the CF was established as an external monitoring body to advise and make recommendations to the Minister on issues pertaining to women in the CF, with particular emphasis on the integration of women into the Canadian Forces. 3, fiche 92, Anglais, - Minister%27s%20Advisory%20Board%20on%20Canadian%20Forces%20Gender%20Integration%20and%20Employment%20Equity
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- MABCFGIEC
- MABWCF
- Advisory Board on Canadian Forces Gender Integration and Employment Equity
- Advisory Board on Gender Integration in the Canadian Forces
- Adivisory Board on Women in the Canadian Forces
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Militaire (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Comité consultatif ministériel sur l’intégration des femmes et l’équité en matière d’emploi dans les Forces canadiennes
1, fiche 92, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20minist%C3%A9riel%20sur%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20des%20femmes%20et%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20dans%20les%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Comité consultatif du Ministre sur les femmes dans les Forces canadiennes 2, fiche 92, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Ministre%20sur%20les%20femmes%20dans%20les%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le ministre de la Défense nationale, l'honorable Art Eggleton, a annoncé aujourd’hui la formation d’un Comité consultatif sur l'intégration des femmes et l'équité en matière d’emploi dans les Forces canadiennes. La tâche principale de ce Comité sera d’informer le Ministre, la haute direction du Quartier général de la Défense nationale et les chefs d’état-major des trois armées sur toutes les questions relatives à l'intégration des femmes et à l'équité en matière d’emploi dans la Force régulière et la Réserve. 3, fiche 92, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20minist%C3%A9riel%20sur%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20des%20femmes%20et%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20dans%20les%20Forces%20canadiennes
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Le premier Comité consultatif du Ministre sur les femmes dans les FC a été créé en tant qu’organe de surveillance externe, chargé de conseiller le Ministre et de lui soumettre des recommandations sur les questions touchant les femmes dans les FC, en particulier sur leur intégration dans les Forces canadiennes. 2, fiche 92, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20minist%C3%A9riel%20sur%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20des%20femmes%20et%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20dans%20les%20Forces%20canadiennes
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- CCMFFC
- CCMIFEEFC
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- single file formation
1, fiche 93, Anglais, single%20file%20formation
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 93, La vedette principale, Français
- formation en file simple
1, fiche 93, Français, formation%20en%20file%20simple
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Formation tactique de personnels ou de véhicules déployés en file simple sur le terrain. 1, fiche 93, Français, - formation%20en%20file%20simple
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «formation en colonne». 1, fiche 93, Français, - formation%20en%20file%20simple
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
formation en file simple : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 93, Français, - formation%20en%20file%20simple
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2006-08-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- supportive layer
1, fiche 94, Anglais, supportive%20layer
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Travel conditions below treeline are reasonable due to a supportive layer near the surface of the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 94, Anglais, - supportive%20layer
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
supportive layer: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 94, Anglais, - supportive%20layer
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- couche portante
1, fiche 94, Français, couche%20portante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La formation d’une couche de neige portante à la surface du manteau neigeux rend possible les déplacements en arrière-pays au-dessous de la limite forestière. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 94, Français, - couche%20portante
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
couche portante : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 94, Français, - couche%20portante
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2006-08-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- surface slab
1, fiche 95, Anglais, surface%20slab
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
New snow instabilities have created surface slabs. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 95, Anglais, - surface%20slab
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
surface slab: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 95, Anglais, - surface%20slab
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- plaque superficielle
1, fiche 95, Français, plaque%20superficielle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'instabilité de la neige fraîche est à l'origine de la formation de plaques superficielles. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 95, Français, - plaque%20superficielle
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
plaque superficielle : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 95, Français, - plaque%20superficielle
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- shallow snowpack
1, fiche 96, Anglais, shallow%20snowpack
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- shallow snowcover 1, fiche 96, Anglais, shallow%20snowcover
correct, voir observation, rare, uniformisé
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Facets often form in shallow snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 96, Anglais, - shallow%20snowpack
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The term "shallow snowcover" is rarely used in avalanche bulletins. 1, fiche 96, Anglais, - shallow%20snowpack
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
shallow snowpack; shallow snowcover: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 96, Anglais, - shallow%20snowpack
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- shallow snow-pack
- shallow snow pack
- shallow snow-cover
- shallow snow cover
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- manteau neigeux peu épais
1, fiche 96, Français, manteau%20neigeux%20peu%20%C3%A9pais
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- manteau neigeux peu profond 1, fiche 96, Français, manteau%20neigeux%20peu%20profond
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Un manteau neigeux peu épais favorise la formation de grains à faces planes. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 96, Français, - manteau%20neigeux%20peu%20%C3%A9pais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
manteau neigeux peu épais; manteau neigeux peu profond : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 96, Français, - manteau%20neigeux%20peu%20%C3%A9pais
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2006-04-12
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Toponymy
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada
1, fiche 97, Anglais, Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20de%20l%27%C3%A9criture%20des%20noms%20g%C3%A9ographiques%20officiels%20du%20Canada
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- CUENGO 1, fiche 97, Anglais, CUENGO
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Toponymie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada
1, fiche 97, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Buniformisation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9criture%20des%20noms%20g%C3%A9ographiques%20officiels%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- CUENGO 2, fiche 97, Français, CUENGO
correct, nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Comité formé de représentants des composantes du Bureau de la traduction du Gouvernement du Canada(traduction, terminologie, formation et services linguistiques) ayant élaboré, en 1989, les «Règles générales pour la traduction et l'écriture des noms d’entités géographiques du Canada», règles s’appliquant pour donner une forme française aux noms d’entités géographiques dont la forme officielle est en anglais. Depuis la publication de ces Règles dans «L'Actualité terminologique», 1990, volume 23, numéro 3, pages 18 à 23, il est apparu que les mêmes règles peuvent s’appliquer pour donner une forme anglaise aux noms d’entités géographiques dont la forme officielle est en français. 3, fiche 97, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Buniformisation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9criture%20des%20noms%20g%C3%A9ographiques%20officiels%20du%20Canada
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Ce Comité n’a pas de nom officiel anglais. 4, fiche 97, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Buniformisation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9criture%20des%20noms%20g%C3%A9ographiques%20officiels%20du%20Canada
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels
- Comité d’uniformisation des noms géographiques
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- baseball big wig
1, fiche 98, Anglais, baseball%20big%20wig
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- big-wig of baseball 2, fiche 98, Anglais, big%2Dwig%20of%20baseball
correct
- baseball's bigwig 3, fiche 98, Anglais, baseball%27s%20bigwig
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Because of an intense postwar interest in the Series, baseball's bigwigs decided to make the 1919 classic a best-of-nine affair. 3, fiche 98, Anglais, - baseball%20big%20wig
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Baseball big wigs want a big market team to draw attention to their beloved game. 1, fiche 98, Anglais, - baseball%20big%20wig
Record number: 98, Textual support number: 3 CONT
The big-wigs of baseball think that this may blow over and we ... will keep paying outrageous prices for tickets and refreshments at the ball parks. 2, fiche 98, Anglais, - baseball%20big%20wig
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- baseball big-wig
- baseball bigwig
- big wig of baseball
- bigwig of baseball
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 98, La vedette principale, Français
- haut dirigeant du baseball
1, fiche 98, Français, haut%20dirigeant%20du%20baseball
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Un haut dirigeant du baseball majeur a toutefois prévenu que l'équipe devra composer avec une réduction de sa masse salariale alors que le comité de transfert continue d’étudier les scénarios visant à déménager la formation de façon permanente pour 2005. 2, fiche 98, Français, - haut%20dirigeant%20du%20baseball
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Le baseball majeur tentera de compléter d’ici une semaine les négociations ayant pour but de déménager les Expos à Washington, a indiqué un haut dirigeant du baseball, jeudi, à la suite d’une réunion du conseil exécutif. 3, fiche 98, Français, - haut%20dirigeant%20du%20baseball
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- haut dirigeant du base-ball
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Network of Learning and Development Institutes
1, fiche 99, Anglais, Network%20of%20Learning%20and%20Development%20Institutes
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Canada School of Public Service. Working in close collaboration with the Deputy Minister Committee on Learning and Development, our mandate is to undertake selected, strategic initiatives that will improve the contribution of learning and development across the Public Service of Canada. The Network of Learning and Development Institutes was created in the Fall of 2001 and is composed of executives who have general management responsibility for learning, training and development programs in 16 departments and agencies of the Public Service of Canada. 1, fiche 99, Anglais, - Network%20of%20Learning%20and%20Development%20Institutes
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- National Learning and Development Institute
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Réseau des Instituts d’apprentissage et de perfectionnement
1, fiche 99, Français, R%C3%A9seau%20des%20Instituts%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20perfectionnement
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- RIAP 1, fiche 99, Français, RIAP
correct, nom masculin
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
École de la fonction publique du Canada. Notre mandat consiste à entreprendre des initiatives stratégiques ciblées, en étroite collaboration avec le Comité des sous-ministres sur l'apprentissage et le développement(CAD), qui amélioreront la façon dont l'apprentissage et le perfectionnement contribuent à l'ensemble de la fonction publique du Canada. Le Réseau des Instituts d’apprentissage et de perfectionnement(RIAP) a été mis sur pied à l'automne 2001 et est constitué de cadres qui ont des responsabilités générales à l'égard des stratégies d’apprentissage, de formation et de perfectionnement de 16 ministères et organismes de la fonction publique du Canada. 1, fiche 99, Français, - R%C3%A9seau%20des%20Instituts%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20perfectionnement
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Instituts nationaux de formation et de perfectionnement
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Canadian Equipment Industry Training Committee
1, fiche 100, Anglais, Canadian%20Equipment%20Industry%20Training%20Committee
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- CEITC 2, fiche 100, Anglais, CEITC
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Equipment Industry Training Committee (CEITC) was formed in May 1995. The CEITC is working with the Canadian Council of Directors of Apprenticeship (CCDA) to develop an updated Red Seal occupational standard for the heavy-duty equipment mechanic. It is expected that the occupational standard, once validated, will serve as a basis for the development of national curriculum. The CEITC will finalize its report on human resource needs of the industry and existing training. It will then present a proposal to continue working toward an industry-wide approach to training and also plans to examine training needs for partspersons in their industry, using the Red Seal occupational standard. 1, fiche 100, Anglais, - Canadian%20Equipment%20Industry%20Training%20Committee
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Comité de la formation de l'industrie canadienne de l'équipement
1, fiche 100, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20formation%20de%20l%27industrie%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9quipement
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- CFICE 1, fiche 100, Français, CFICE
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Comité canadien de formation pour l'industrie de l'équipement 2, fiche 100, Français, Comit%C3%A9%20canadien%20de%20formation%20pour%20l%27industrie%20de%20l%27%C3%A9quipement
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le Comité canadien de formation pour l'industrie de l'équipement a été mis sur pied en mai 1995. Une étude visant à définir les besoins en formation de l'industrie et à recueillir des données sur la formation offerte et les mécanismes d’accréditation sera terminée à l'été de 1996. Le Comité travaille en collaboration avec le Conseil canadien des directeurs de l'apprentissage(CCDA) à l'élaboration d’une norme professionnelle du Sceau rouge mise à jour pour les mécaniciens d’équipement lourd. 2, fiche 100, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20formation%20de%20l%27industrie%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9quipement
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


