TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FORMATION COMMUNICATIONS [58 fiches]

Fiche 1 2026-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Cytology
CONT

Hemifusomes consist of two vesicles, which are membrane sacs filled with liquid and formed by hemifusion, meaning that the smaller of the two is fused to the larger one like a hemisphere, almost as if its other half is missing. This occurs when the outer layers of two membranes merge first while the inner membrane layers stay open until a thin connection between them forms a new vesicle. The attached vesicles are sometimes found on the outside of the organelle and sometimes on the inside, and though where exactly these vesicles originate is still unknown, hemifusomes are thought to facilitate the formation of new vesicles that transport materials throughout the cell. This is probably how they take out cellular trash.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Cytologie
CONT

Connaissez-vous les hémifusomes? [...] Les hémifusomes sont constitués de deux vésicules à moitié fusionnées(il reste une membrane entre les deux). Selon les scientifiques américains qui ont publié leur trouvaille dans «Nature Communications», les hémifusomes faciliteraient la formation de nouvelles vésicules, de petites «bulles» qui permettent de récupérer les déchets cellulaires, comme les protéines inutilisées, et de les recycler.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Offences and crimes
  • Social Problems
OBS

The RCMP [Royal Canadian Mounted Police] is taking action to strengthen police training and awareness, investigative accountability, victim support, and public education and communication.

Terme(s)-clé(s)
  • The way forward
  • The RCMP's sexual assault review and victim support action plan
  • The RCMP sexual assault review and victim support action plan

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
OBS

La GRC [Gendarmerie royale du Canada] prend des mesures pour renforcer la formation et la sensibilisation des policiers, la responsabilisation en matière d’enquête, le soutien aux victimes et les communications et la sensibilisation du public.

Terme(s)-clé(s)
  • La voie à suivre
  • Plan d’action de la GRC sur l’examen des plaintes d’agression sexuelle et le soutien aux victimes

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Education
  • Internet and Telematics
OBS

[An] integrated series of books and multi-mode materials that introduces the use of various technologies as learning tools including compressed video, computer and audio and audiographic conferencing. The series is directed at a broad audience of instructors working in schools, colleges, universities and business.

OBS

Issued in 1998 by Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pédagogie
  • Internet et télématique
OBS

La collection est un ensemble multimédia qui présente les technologies de l'information et des communications utilisées dans des activités de formation : l'audio et l'audiographie, la télématique et la vidéo comprimée. Elle s’adresse aux formatrices et aux formateurs en fonction dans les écoles, les collèges, les universités ou les entreprises.

OBS

Publié en 1998 par Développement des Ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2019-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003410
code de profession, voir observation
OBS

003410: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: directing and managing the corporate issues management and external relations program, including developing and implementing the national policies, processes and tools required to ensure a consistent approach to media and public relations across HQ (Headquarters), divisions and detachments; providing senior leadership in the identification and evaluation of the stakes and risks stemming from emerging issues and establishing the required linkages and communication integration to ensure the alignment of overall communications around issues management; providing direction to the RCMP (Royal Canadian Mounted Police)'s national network of media relations and public information officers; and managing training programs and ongoing support to RCMP spokespersons.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003410
code de profession, voir observation
OBS

003410 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger et gérer le programme des relations extérieures et de la gestion des questions d’intérêt, notamment élaborer et mettre en œuvre les politiques, les processus et les outils nationaux nécessaires pour assurer une approche cohérente à la DG(Direction générale) et dans les divisions et les détachements en ce qui concerne les relations publiques et les relations avec les médias; assurer un leadership supérieur en ce qui a trait à l'établissement et à l'évaluation des enjeux et des risques découlant des questions d’actualité et établir les liens et l'intégration des communications nécessaires pour assurer l'harmonisation des communications globales avec la gestion des questions d’intérêt; donner une orientation au réseau national d’agents des relations avec les médias et de relationnistes de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;gérer les programmes de formation et le soutien permanent aux porte-parole de la GRC.

Terme(s)-clé(s)
  • Relations avec les médias et Gestion des questions d’intérêt, directeur
  • Relations avec les médias et Gestion des questions d’intérêt, directrice

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2018-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Manager, Training Co-ordination and Communications

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2018-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"Depot" Division (Regina, Saskatchewan).

Terme(s)-clé(s)
  • Communications Training

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division Dépôt (Regina, Saskatchewan).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2018-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003012
code de profession, voir observation
OBS

003012: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

IC: in charge.

OBS

The member is responsible for: providing electronic surveillance assistance and training to the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and other law enforcement agencies; researching and procuring electronic surveillance equipment used in private communication interceptions, videotaping, tracking and tactical alarms; evaluating emerging technologies, e.g. wireless, internet, satellite, tracking, audio/video, used to monitor and record communications or track movements of individuals or vehicles; reviewing court decisions, legal opinions and division submissions regarding electronic surveillance; and drafting and amending directives.

Terme(s)-clé(s)
  • IC, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
  • In Charge, Special "I" Covert Intercepts/Technologies
  • In Charge, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
  • In Charge Covert Intercepts and Technologies
  • Special "I" Covert Intercepts/Technologies, IC
  • Special "I" Covert Intercepts and Technologies, IC
  • Special "I" Covert Intercepts/Technologies, In Charge
  • Special "I" Covert Intercepts and Technologies, In Charge
  • Covert Intercepts and Technologies, IC
  • Covert Intercepts and Technologies, In Charge

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003012
code de profession, voir observation
OBS

003012 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

resp. : responsable.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : offrir un soutien et une formation en surveillance électronique à la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et à d’autres services d’application de la loi; préparer et obtenir le matériel de surveillance électronique utilisé dans les interceptions de communications privées, les enregistrements vidéo, le pistage et les alarmes tactiques; évaluer les technologies naissantes, p. ex. les technologies sans fil, des satellites, de pistage, audiovisuelles et Internet, utilisées pour contrôler et enregistrer les communications ou suivre les déplacements de personnes ou de véhicules; passer en revue les décisions judiciaires, les avis juridiques et les observations divisionnaires concernant la surveillance électronique; rédiger et modifier les directives.

OBS

resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I» est préférable, car «clandestin» (ou «clandestine») signifie «qui fonctionne, se fait de manière secrète, en dehors de ceux qui exercent l’autorité, à l’encontre des lois établies, de la procédure normale et licite», alors qu’une technologie ne peut être utilisée et, en principe, une interception ne peut être faite par un agent de la paix qu’en vertu d’une autorisation judiciaire.

Terme(s)-clé(s)
  • resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I
  • resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I
  • resp., Technologies et Interceptions secrètes
  • Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I, resp.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
2585
code de profession, voir observation
OBS

2585: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: advising cryptographic key management systems and practices; performing the duties of Alternate National COMSEC (Communications Security) Custodian and Alternate STU-III (Secure Telephone Unit-Third Generation) User Representative; and providing training.

Terme(s)-clé(s)
  • Keys Management Consultant

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
2585
code de profession, voir observation
OBS

2585 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : conseiller des systèmes et des pratiques de gestion des clés de chiffrement; faire fonction de conservateur COMSEC(sécurité des communications) national auxiliaire et de représentant des utilisateurs du STU-III(poste cryptophonique de troisième génération) auxiliaire; assurer la formation.

OBS

conseiller en gestion des clés; conseillère en gestion des clés : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «consultant en gestion de clés» (ou «consultante en gestion de clés») est préférable, car «conseiller» (ou «conseillère») est plutôt l’équivalent d’«advisor».

Terme(s)-clé(s)
  • gestion des clés - conseiller
  • gestion des clés - conseillère

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Advertising
OBS

The Association of Canadian Advertisers (ACA) is a national, not-for-profit association exclusively dedicated to serving the interests of companies that market and advertise their products and services in Canada.

OBS

Mission. The ACA, Canada's only association exclusively representing client marketers, is dedicated to helping [its] members maximize the value of their investments in all forms of marketing communications. [They] do this by: leading initiatives that enhance knowledge and [the] understanding of practices that build brands, business and shareholder equity; safeguarding the right of marketers to commercial free speech, while informing them of their attendant responsibilities; providing forums for learning, networking and professional development that enrich expertise and capabilities in the management of marketing communications; [and] being a resource that members depend on for proprietary services and customized solutions.

Terme(s)-clé(s)
  • Association of Canadian Advertisers Inc.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Publicité
OBS

L’Association canadienne des annonceurs (ACA) est une association nationale sans but lucratif ayant pour mission de promouvoir exclusivement les intérêts des entreprises qui vendent et annoncent leurs produits au Canada.

OBS

Mission. L'ACA, la seule association au Canada représentant les clients annonceurs, se consacre entièrement à aider ses membres à maximiser la valeur de leurs investissements dans toutes les formes de communications marketing. Pour y arriver, l'ACA [:] met de l'avant des initiatives qui enrichissent le savoir et la compréhension des pratiques favorisant la croissance des marques, des entreprises et de l'avoir des actionnaires, défend la liberté d’expression commerciale des annonceurs, tout en les informant des responsabilités qui en découlent, crée les forums permettant à ses membres d’acquérir la formation, d’établir les réseaux et de se développer professionnellement pour renforcer leurs compétentes en gestion des communications marketing [et] offre à ses membres une gamme de services propriétaires ou personnalisés sur lesquels ils peuvent compter.

Terme(s)-clé(s)
  • Association canadienne des annonceurs inc.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • School and School-Related Administration
CONT

The Quebec English School Boards Association (QESBA) is a provincial organization representing the nine English schools boards in Quebec. The boards' territories cover virtually the entire province of Quebec. The member school boards of the Association provide services to over 100 000 students in the youth, adult and vocational education sectors. QESBA plays an important advocacy, support and leadership role for its member boards and speaks as the voice of Quebec's English school board commissioners. The Association represents the views of its member school boards before government, as well as the general public and other professional associations with similar objectives. QESBA offers a range of services to member boards including representation and advocacy, communications and research services, labour relations, translation and legal services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

L'Association des commissions scolaires anglophones du Québec(ACSAQ) est un organisme provincial qui représente les neufs commissions scolaires anglophones du Québec. Les commissions scolaires membres de l'Association, qui œuvrent dans l'ensemble du territoire québécois, offrent des services éducatifs à quelque 100 000 élèves des secteurs des jeunes, de l'éducation des adultes et de la formation professionnelle. L'ACSAQ joue un rôle important de défense et de promotion, de soutien et de leadership auprès de ses commissions scolaires membres et représente les commissaires d’écoles anglophones du Québec. De plus, elle exprime les points de vue des commissions scolaires membres, du grand public et d’autres organismes ayant des objectifs similaires à ceux de l'Association afin de faire une représentation auprès des instances en éducation. L'ACSAQ offre toute une gamme de services aux commissions scolaires membres dont les communications et la recherche, les relations du travail ainsi que des services juridiques et de traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Education
  • Cinematography
OBS

A training centre for all trades and crafts in film, television and communications. It is established in Montréal, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pédagogie
  • Cinématographie
OBS

Centre de formation et de consultation en communications, cinéma, vidéo, télévision. [Parlimage offre] des formations professionnelles spécifiques à tous les aspects de la communication et de la production audio-visuelle, par des professionnelles pratiquant les métiers.

OBS

Organisme établi à Montréal, Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Security
  • Telecommunications
OBS

Position title and abbreviation may be followed by a number.

OBS

Formation COMSEC Authority; FCA: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

OBS

COMSEC: communications security.

Terme(s)-clé(s)
  • Formation Communications Security Authority

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Sécurité
  • Télécommunications
OBS

Le titre de poste et l’abréviation peuvent être suivis d’un chiffre.

OBS

Autorité COMSEC de la formation; ACF : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

OBS

COMSEC : sécurité des communications.

Terme(s)-clé(s)
  • Autorité de la sécurité des communications de la formation

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
Terme(s)-clé(s)
  • communication emitter

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
CONT

Une telle formation mettrait en œuvre «x» nombre de points élémentaires de communications couvrant toutes les gammes de fréquences [...]

OBS

En usage dans l’armée française.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The mandate of the Comité ministériel du développement social, éducatif et culturel is to see that the government acts consistently in the fields of education, manpower, occupational training, health, income security, family and childhood, public security, justice, the community of French-speaking nations, arts and letters, cultural property, information and communications, human rights, immigrants, cultural communities, seniors, young people, status of women, as well as sport and recreation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Coopération et développement économiques
OBS

Les champs d’activités confiés au Comité ministériel du développement social, éducatif et social par le Conseil des ministres sont l'éducation, la main-d’œuvre, la formation professionnelle, la santé et les services sociaux, la sécurité du revenu, la famille et l'enfance, la sécurité publique, la justice, la francophonie, les arts et les lettres, les biens culturels, l'information et les communications, les droits de la personne, les immigrants, les communautés culturelles, les aînés, les jeunes, la condition féminine, ainsi que le sport et le loisir.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Surveys (Public Relations)
OBS

Statistics Canada. The 2003 International Adult Literacy and Skills Survey (IALSS) is the Canadian component of the Adult Literacy and Life Skills Survey (ALL). The main purpose of the survey was to find out how well adults used printed information to function in society. Survey data include background information (demographic, education, language, labour force, training, literacy uses, information and communication technology, income) and psychometric results of respondents' proficiency along four skill domains: prose and document literacy, numeracy and problem-solving.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
OBS

Statistique Canada. L'Enquête internationale sur l'alphabétisation et les compétences des adultes(EIACA) de 2003 est le volet canadien de l'Enquête sur la littératie et les compétences des adultes(ELCA). L'objectif principal de l'enquête était de déterminer dans quelle mesure les adultes utilisent bien l'information imprimée pour fonctionner dans la société. Les données d’enquête comprennent des renseignements généraux(caractéristiques démographiques, études, langue, population active, formation, utilisations de la littératie, technologies de l'information et des communications, revenu) et des résultats psychométriques sur les compétences des répondants dans quatre domaines : la compréhension de textes suivis, la compréhension de textes schématiques, la numératie et la résolution de problèmes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Materiel Management
  • Encryption and Decryption
OBS

The Canadian National Distributing Authority (CNDA) originated in 1953 when NATO required its member nations to each designate an organization as the national authority for reception, distribution and control of NATO cryptographic material.

OBS

... ministerial approval was sought and finally obtained to change the name to Canadian Forces Crypto Support Unit (CFCSU) on 16 February 1996.

OBS

The Canadian Forces Crypto Support Unit (CFCSU) provides several key services pertaining to communications security (COMSEC) to the Department of National Defence and Canadian Forces (DND/CF). These services include COMSEC material accountability, generation and distribution of keying material, custodian training, account inspections, account management and technical support, courier services, production of COMSEC and INFOSEC publications, and Public Key Infrastructure (PKI) help desk services.

OBS

Canadian Forces Crypto Support Unit; CFCSU: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
  • Chiffrage et déchiffrage
OBS

L'Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes(USCFC) fournit plusieurs services clés au ministère de la Défense nationale et aux Forces canadiennes(MDN/FC) touchant la sécurité des communications(SECOM). Ces services comprennent la comptabilisation du matériel SECOM, la préparation et la distribution du matériel de chiffrement, la formation du personnel de garde, les inspections de comptes, la gestion des comptes et le soutien technique connexe, les services de messagerie, la production des publications SECOM et INFOSEC(sécurité de l'information) et le soutien relatif à l'Infrastructure à clés publiques(ICP).

OBS

Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes; USCFC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
  • Federal Administration
OBS

Health Canada, Materiel and Assets Management Directorate. The Policy, Training and Communication Division provides a one-window access to policy, training and communication programs in the areas of assets and acquired services for Health Canada and the Public Health Agency of Canada. The Division leads monitoring programs for continuous improvement in contracting operations. Finally, the Division manages and implements special projects relating to Materiel and Assets Management, including Greening Programs (fleet and procurement) and develops standards and frameworks, particularly in support of goods and services acquisition.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Santé Canada, Direction de la gestion du matériel et des biens. La Division de la politique, de la formation et des communications fournit, à Santé Canada et à l'Agence de la santé publique du Canada, un accès unique aux programmes relatifs à la politique, à la formation et aux communications dans les domaines liés à la gestion du matériel. La Division gère et met en œuvre des projets spéciaux relatifs à la gestion du matériel et des biens, notamment les programmes d’écologisation(parc automobile et services d’approvisionnement) et élabore des normes et des cadres visant particulièrement l'acquisition de biens et de services.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Government Accounting
OBS

The Council's mandate includes: providing advice to the Treasury Board Secretariat and assisting it in the development, revision, and evaluation of policy for the management of projects; and fostering within the government project management community: communications, professional development, training and orientation, improved methodologies, exchange of "lessons learned" and liaison with external organizations to increase efficiency and effectiveness of project management.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comptabilité publique
OBS

Le mandat du Conseil comprend les fonctions suivantes : fournir des conseils au Secrétariat du Conseil du Trésor et collaborer avec lui à l'élaboration, à la révision et à l'évaluation de la politique de gestion des projets; favoriser au sein du gouvernement les divers aspects de la gestion de projets : les communications, le perfectionnement professionnel, la formation et l'orientation, l'amélioration des méthodologies, les échanges sur les enseignements retenus et les contacts avec les organisations de l'extérieur pour accroître l'efficience et l'efficacité de la gestion des projets.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Communication (Public Relations)
OBS

Three programs are being developed to better plan and co-ordinate recruitment into the Information Service (IS) category, broaden opportunities at all levels to gain experience, and enhance and enrich the senior management pool. The Communications Management Development Program will enhance the pool of communications managers from the EX and EX minus 1 levels through training, development and exchanges.

OBS

Privy Council Office, Communications and Consultation, Communication Development Senior Advisor.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Communications (Relations publiques)
OBS

Le gouvernement fédéral a mis sur pied trois programmes en vue de mieux planifier et coordonner le recrutement des IS, de diversifier à tous les échelons, les occasions d’acquérir de l'expérience et d’enrichir la réserve de cadres supérieurs. Le Programme de perfectionnement des cadres en communications permettra d’enrichir la réserve des gestionnaires en communications aux niveaux EX et EX moins 1 par la formation, le perfectionnement et des échanges.

OBS

Bureau du Conseil privé, Communications et Consultation, Conseiller principal - Développement des communications.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2010-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Communication (Public Relations)
OBS

Three programs are being developed by the federal government to better plan and co-ordinate recruitment into the Information Service (IS) category, broaden opportunities at all levels to gain experience, and enhance and enrich the senior management pool. The Communications Career Enrichment Program will augment competencies and career opportunities through training and development as well as interdepartmental and private sector exchanges.

OBS

Privy Council Office, Communications and Consultation, Communication Development Senior Advisor.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Communications (Relations publiques)
OBS

Le gouvernement fédéral a mis sur pied trois programmes en vue de mieux planifier et coordonner le recrutement des IS, de diversifier à tous les échelons, les occasions d’acquérir de l'expérience et d’enrichir la réserve de cadres supérieurs. Le Programme d’enrichissement des carrières en communications permettra au intéressés d’accroître leurs compétences et leurs possibilités de carrière par des mesures de formation et de perfectionnement, des échanges entre ministères et avec le secteur privé.

OBS

Bureau du Conseil privé, Communications et Consultation, Conseiller principal - Développement des communications.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Communication and Information Management
OBS

The Staff Development and Internal Communications Division leads strategic human resources and internal communications initiatives for the First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

La Division de la formation du personnel et des communications internes oriente des initiatives stratégiques en matière de ressources humaines et de communications internes à l'intention de la Direction générale.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2009-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
CONT

In June 2002, the Canada Customs and Revenue Agency launched a pilot project to improve the quality of bilingual communications between headquarters and regional offices in Quebec and Northern Ontario. The innovative quality management system was modeled on an ISO [International Organization for Standardization] standard. It provides for a self-assessment process that will encourage the use of both official languages in many areas: commonly used work tools; performance evaluation and supervision; grievances; administrative meetings; written and oral communications; and training. It is still too soon to determine how effective the new quality control system is.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
CONT

En juin 2002, l'Agence des douanes et du revenu du Canada(ADRC) a mis sur pied un projet pilote qui vise à améliorer la qualité des communications bilingues entre ses bureaux des régions du Québec et du nord de l'Ontario et son administration centrale. Ce système de gestion de la qualité est novateur, car il a été créé en s’inspirant de l'élaboration d’une norme ISO [International Standardization Organization]. Il prévoit un processus d’autoévaluation qui encouragera l'utilisation des deux langues officielles dans plusieurs domaines : les instruments de travail d’usage courant; l'évaluation du rendement et la supervision; les griefs; les réunions administratives; les communications écrites et verbales; la formation. Il est encore trop tôt pour se prononcer sur l'efficacité de ce nouveau système de contrôle de la qualité.

OBS

Contrôle de la qualité : technique statistique permettant d’assurer que le produit ou le service est conforme à des normes de qualité déterminée.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Food Industries
CONT

The Disaster Management and Mitigation Unit is compiling records of committed food aid in order to revise the unfulfilled gap in view of recent responses by the donor community.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Industrie de l'alimentation
CONT

En cohérence avec la réforme de l'aide alimentaire engagée par la Commission, une nouvelle approche de la sécurité alimentaire est également proposée. La Commission prévoit : un appui aux réformes et aux politiques facilitant l'accès-en particulier pour les groupes les plus vulnérables-aux ressources productives telles que les droits de propriété et d’exploitation de la terre, le capital et le crédit, l'éducation et la formation, les technologies, l'information, les services de transport et de communications; de cibler ses actions sur les populations les plus pauvres lorsque les conditions politiques ne permettent pas d’appuyer des politiques nationales de sécurité alimentaire visant l'amélioration de l'accès aux produits alimentaires, le maintien des productions locales ou encore la gestion des ressources en eau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • The Earth (Astronomy)
  • Atmospheric Physics
  • Space Physics
DEF

Lower layer of the [ionosphere's] F region, centred at a height of some 250 km and distinguishable only during the daytime.

CONT

F1 layer ... density depends on the angle of the Sun; its main effect is to absorb hf [high frequency] waves passing through to the F2 layer.

CONT

F-layer [is] the region of the ionosphere found approximately 90 to 400 miles above Earth and which is responsible for most long distance propagation on frequencies below 30 MHz. During the daytime (especially in summer), solar heating can cause the F-layer to split into two separate layers, the F1-layer and the F2-layer.

OBS

F1 layer

Terme(s)-clé(s)
  • ionosphere's F1 layer
  • ionosphere's F1-layer
  • F1 layer of the ionosphere
  • F1-layer of the ionosphere
  • ionospheric F1 layer
  • ionospheric F1-layer

Français

Domaine(s)
  • Terre (Astronomie)
  • Physique de l'atmosphère
  • Physique spatiale
DEF

Couche ionosphérique la plus basse de la région F, [détectable de jour seulement] caractérisée soit par un maximum d’ionisation en fonction de la hauteur, soit par un banc d’ionisation, et présentant une certaine régularité journalière et saisonnière dans ses caractéristiques.

CONT

La région ionisée principalement responsable des communications à longue distance c'est la couche F. Elle s’ionise au lever du soleil, atteint très rapidement son maximum pour diminuer progressivement au coucher et atteindre son minimum juste avant le lever du jour. Au cours de la journée, la région F se divise en deux : la couche F1(de 150 à 200 km du sol) n’ est pas un moyen de propagation important et donc sa formation est directement dépendante du lever et du coucher du soleil. Après le coucher, la couche F1 diminue fortement pour laisser la place à la couche F2.

OBS

couche F1.

Terme(s)-clé(s)
  • couche F1 de l’ionosphère

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tierra (Astronomía)
  • Física de la atmósfera
  • Física espacial
DEF

Capa inferior de la región F, centrada a unos 250 km de altitud, que puede detectarse únicamente de día.

OBS

capa F1.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Some Higher Education Institutions such as the University of Greenwich run a Training and Development Office offer commercially flexible, open and distance training and accreditation of trainers at NVQ levels 3 to 5 under licence from the key awarding training bodies mentioned above.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Formation Flexible Ouverte et à Distance-FFOD : Dans la famille de la formation à distance, mais se positionnant sur l'intégration des NTIC [Nouvelles Technologies de l'information et des communications], de l'adaptation à l'individu et de la modularité de la formation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2005-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Training of Personnel
OBS

Training and Development Canada (TDC) develops the Public Service Learning and Communications Network with the Government Telecommunications Agency and CCMD, Initial funding coming from the Human Resources Development Council.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Formation et perfectionnement Canada(FPC) élabore le Réseau de formation et de communications de la fonction publique en collaboration avec l'Agence des télécommunications gouvernementales et le CCG; le financement initial est assuré par le Conseil de perfectionnement des ressources humaines.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2005-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Training
  • Military Communications
  • Electronics
OBS

Position abolished on 7 May 1992.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Transmissions militaires
  • Électronique
OBS

Poste aboli le 7 mai 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Communications et électronique(Opérations et formation)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2004-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Astronautics
OBS

The Payload Support Center (PSC) is being implemented at the CSA [Canadian Space Agency] to conduct payload activities such as communication protocols verification and procedure validation & verification. The PSC will support crew training and mission simulations. The results of the PSC and DFL tests will be used in the final certification of a payload. In addition, the PSC will play an important role during the on-orbit operation of a payload. The payload flight backup unit or engineering model will be installed in the PSC and will be available to help the payload operators in case of any on-orbit problem. By using a duplicate of the payload in the PSC, the operators, with the help of the technical team, will be able to duplicate the situation and determine the proper corrective procedures. Those procedures will then be either forwarded to the on-orbit crew or to the ground operations personnel to correct the anomaly. The PSC includes the EXPRESS Rack Simulator, the Suitcase Simulator (when required), a workbench area for payload developers and a connection to the CSA Payload Telescience Operations Center (PTOC).

OBS

Payload Support Center; PSC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Astronautique
OBS

[...] le Centre de soutien de mission de charges utiles(PMSC) qui se situe au Centre spatial John H. Chapman de l'Agence spatiale canadienne à Saint-Hubert, Québec [...] se compose du Centre de soutien de charges utiles(PSC) et du Centre de télé-exploitation de charges utiles(PTOC). Le PSC a été mis sur pied pour appuyer les activités de certification et d’intégration des charges utiles canadiennes. L'installation permet aux développeurs de charges utiles, aux chercheurs principaux et au personnel chargé de l'exploitation au sol de suivre une formation sur le fonctionnement de leurs charges utiles, de vérifier les procédures d’exploitation et les protocoles de communications, de simuler des missions et d’appuyer des opérations de charges utiles en temps réel à partir de leur poste d’exploitation au sol. Le PSC servira également à l'intégration des échantillons et à des tests de vérifications d’échantillons.

OBS

Centre de soutien des charges utiles; PSC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Terme(s)-clé(s)
  • PSC

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2004-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Service Industries
CONT

The success of a service firm depends ... on the quality of its personal service and its general atmosphere, while the manufacturing firm depends ... on its physical product.

Français

Domaine(s)
  • Entreprises de services
DEF

Entreprise appartenant au secteur tertiaire et dont l’activité principale est la prestation de services plutôt que la fabrication de biens ou le commerce.

PHR

Entreprise de services énergétiques, pétroliers.

PHR

Entreprise de services de traitements thermiques; entreprise de services du secteur des hydrocarbures; entreprise de services en comptabilité, en mécanique industrielle; entreprise de services spécialisée dans l'accueil et la prise en charge de personnes nécessitant des soins médicaux, dans la collecte de produits non périssables, dans la formation professionnelle, dans la gestion des produits de consommation, dans la marine, dans la réparation de vitres de voitures, dans le domaine de l'assurance collective, dans le domaine du bâtiment, dans le domaine du golf, dans les concasseurs, dans les métiers de la nature, dans les télécommunications, dans l'informatique, dans l'installation de câblage, entreprise de services spécialisée dans le secteur automobile, dans le secteur de l'assainissement, dans le secteur des communications, dans le secteur des concasseurs, dans le secteur des maisons de retraite, dans le secteur environnemental, dans le secteur minier, dans le secteur privé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sector de servicios
OBS

[En el campo de la informática esas] compañías ofrecen y contratan sus servicios para mantener y operar, en las instalaciones del contratante, las computadoras (ordenadores) que son de su propiedad o que les han sido alquiladas, a cambio de pagos y honorarios de acuerdo con el tipo de servicio y complejidad del sistema servido.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2004-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

The sum of the costs of the Commission's direct regulatory activities and indirect regulatory activities, including salaries and benefits, rental of office accommodation, supplies and equipment, professional services, communications, travel and training.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Somme des coûts des activités de réglementation directes et indirectes de la Commission, y compris les salaires et avantages sociaux, la location de bureaux, les fournitures et le matériel, les services professionnels, les communications, les voyages et la formation.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2003-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

The CSA Basic Training Program focuses on bringing astronaut candidates from different backgrounds to the same level of knowledge and skills by covering the following topics: -CSA Orientation; -Space Mechanics; -Life Sciences; -Space Physics and Astronomy; -Earth Sciences; -Thermodynamics; -Remote Sensing; -Materials Sciences in Microgravity; -Applications of Advanced Industrial Materials; -Computer Literacy; -Fundamentals of Spacecraft Design and Operations; -Remote Manipulator System (Canadarm); -Space Station (Generic Design, Systems and Operations); -Mobile Servicing System; -Operational Communications; -Flight Training (powered and gliding); -SCUBA Diving; -Parachuting; -Zero-G Experience (T-33, F-20, Caravelle, and KC-135); -Tours of various space and science related facilities across Canada; -First Aid and CPR; -Language Training; -Operation of photographic equipment; -Public Speaking and Media Relations; -Survival Training (summer and winter).

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

Le Programme de formation de base de l'ASC vise essentiellement à amener les aspirants astronautes ayant des antécédents variés au même niveau de connaissances et de compétences en leur faisant suivre une formation qui porte sur les éléments suivants :-Introduction à l'ASC;-Mécanique spatiale;-Sciences de la vie;-Physique spatiale et astronomie;-Sciences de la Terre;-Thermodynamique;-Télédétection;-Sciences des matériaux en microgravité;-Applications des matériaux industriels avancés;-Informatique;-Notions fondamentales théoriques de la conception et de la commande d’engins spatiaux;-Navette spatiale(systèmes génériques et opérations) ;-Télémanipulateur(Canadarm) ;-Station spatiale(conception, systèmes et opérations génériques) ;-Système d’entretien mobile(MSS) ;-Communications opérationnelles;-Entraînement de vol(engin propulsé et planeur) ;-Plongée en scaphandre autonome;-Parachutisme;-Expérience en microgravité(T-33, F-20, Caravelle, et KC-135) ;-Visites des diverses installations scientifiques et spatiales du Canada;-Premiers soins et réanimation cardio-respiratoire;-Formation linguistique;-Fonctionnement de matériel photographique;-Allocutions publiques et relations avec les médias;-Entraînement de survie(été et hiver).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2003-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

An expression used to denote the task of providing artillery supporting fire to a formation or unit. Liaison and observation are not normally provided.

OBS

In [Canadian] army doctrine: a. communications are not normally provided; b. all guns provide support when they are within range and not committed to tasks of higher priority. Guns allotted "in support" will be moved to provide the required support; and c. air defence artillery placed "in support" of a formation or unit provides intimate and continuous air defence.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, expression pour désigner une mission consistant à fournir des tirs d’appui à une formation ou à une unité. Cette mission n’implique normalement pas d’obligations quant à la réalisation de la liaison et de l’observation.

OBS

Dans l'Armée de terre [canadienne] : a. les communications ne sont pas normalement assurées; b. toutes les pièces fournissent l'appui si elles sont à portée de tir et si elles ne sont pas engagées dans des missions de priorité supérieure. Les pièces «en appui» seront déplacées pour fournir l'appui demandé; et c. l'artillerie antiaérienne qui est en appui d’une formation ou d’une unité le fait en étroite liaison et de façon continue.

OBS

en appui : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

That part of the ionosphere in which the F1 and F2 layers form.

CONT

F region [is] the upper region of the ionosphere, above approximately 160 km altitude. F region electron densities are highly variable, depending on the local time, solar activity, season, and geomagnetic activity. The F region contains the F1 and F2 layers. The F2 layer is more dense and peaks at altitudes between 200 and 600 km. The F1 layer, which forms at lower altitudes in the daytime, has a smaller peak in electron density.

Terme(s)-clé(s)
  • F-region
  • ionosphere's F-region

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Région de l’ionosphère dans laquelle les couches F1 et F2 se forment.

CONT

La région ionisée principalement responsable des communications à longue distance est la couche F. Elle s’ionise au lever du soleil, atteint très rapidement son maximum pour diminuer progressivement au coucher et atteindre son minimum juste avant le lever du jour. Au cours de la journée, la région F se divise en deux : 1. la couche F1(de 150 à 200 km du sol) qui n’ est pas un moyen de propagation important et dont sa formation est directement dépendante du lever et du coucher du soleil. Après le coucher, la couche F1 diminue fortement pour laisser la place à la couche F2. 2. la couche F2(de 250 à 400 km du sol) est la première couche qui supporte les communications en haute fréquence. [...] elle est relativement mince pendant la journée étant donné la présence de F. Par contre, au cours de la nuit, cette couche double ses dimensions, étant directement sous l'influence des rayonnements solaires, elle est très dense et permet des communications à plus de 1500 km en un seul bond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Parte de la ionosfera en que se forman las capas F1 y F2.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
DEF

A simulation network of nonimmersive battleground environments started at the Institute for Simulation & Training, University of Central Florida for U.S. army military communication and training purposes.

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
DEF

Réseau de simulation non immersive de champ de bataille commencé à l'institut de simulation et de formation de l'université de Floride centrale pour l'entraînement et les communications de l'armée américaine.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
OBS

6th International Conference on Technology Supported Learning - Meeting Place of the International Tele-learning Industry. 29 November - 01 December, 2000, Hotel Inter-Continental, Berlin, Germany. Conference themes: Creating Content for Flexible Learning; The potential and Relevance of Mobile Communications for Learning; Knowledge Management and Learning; Technology-Enhanced Language Training in or by Organization; National and Regional Initiatives to support Tele-Learning.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
OBS

Les thèmes de la conférence : créer le contenu d’un apprentissage flexible; les possibilités et l'importance des communications mobiles pour l'apprentissage; la gestion du savoir et l'apprentissage; la formation linguistique basée sur la technologie; initiatives nationales et régionales pour appuyer le télé-apprentissage.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • Tracked Vehicles (Military)

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Véhicules chenillés (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2000-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Management Theory
CONT

Effective control depends on what control methods are deployed to deal with business needs and risks. For example, older management control models feature formal controls through hierarchy, policy, rules, and prescribed processes. Today, more commonly accepted principles of control are parsimony (the fewer controls, the better), relevance and appropriateness, coupled with intangible elements of control such as creating appropriate incentives, effective communications, adequate training and encouraging appropriate ethics and values increasingly recognized as necessary to achieve control efficiently.

Français

Domaine(s)
  • Théories de la gestion
CONT

Le véritable contrôle dépend des méthodes de contrôle qui sont appliquées en fonction des besoins et des risques de la situation. Par exemple, dans les modèles plus anciens de contrôle de gestion, il existe des moyens de contrôle structurés par la voie de la hiérarchie, des politiques, des règles et des procédés prescrits. De nos jours, parmi les principes de contrôle plus couramment acceptés, mentionnons la parcimonie(moins il y a de mesures de contrôle, mieux c'est), la pertinence et le caractère adéquat, sans oublier certains éléments intangibles de contrôle comme de bonnes mesures incitatives, des communications efficaces, une formation suffisante et le respect de l'éthique et de valeurs appropriées, qui sont de plus en plus reconnus comme nécessaires à un contrôle efficace.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2000-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Culture (General)
OBS

Place du Portage, Phase III, Hull.

OBS

PWGSC Communications Branch has initiated a Millennium Project, on behalf of the department, to coordinate a permanent exhibition and retrofit of the Phase III lobby area. We have begun installing the exhibition, entitled "Linking a People, Building a Nation", a history of Public Works and Government Services Canada. The exhibit will highlight the people and the technology of our department and its founding organizations that played a key role in building a stronger Canada. Sir Sandford Fleming and the Intercolonial Railway, the Parliament Buildings, and the Canadian flag are just a few of the high points that marked the evolution of PWGSC since the formation of the Board of Works in 1841.

OBS

Source(s): Director General, Communications Branch, PWGSC.

Terme(s)-clé(s)
  • Place du Portage Millennium Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Culture (Généralités)
OBS

Place du Portage, Phase III, Hull.

OBS

La Direction générale des communications de TPSGC a entrepris un Projet du millénaire, au nom du Ministère, dans le but de coordonner une exposition permanente et le réaménagement du foyer de la Phase III. Nous avons commencé à installer une nouvelle exposition, intitulée «Réunir un peuple, bâtir une nation», l'histoire de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. L'exposition fera état des gens et de la technologie de notre ministère et de ses organisations fondatrices qui ont joué un rôle clé visant à bâtir un Canada plus fort. Sir Sandford Fleming et le chemin de fer intercolonial, les édifices du Parlement et le drapeau canadien ne sont que quelques-uns des points saillants qui ont marqué l'évolution de TPSGC depuis la formation de la Commission des travaux publics en 1841.

OBS

Source(s) : Directrice générale, Direction générale des communications, TPSGC.

Terme(s)-clé(s)
  • Projet du millénaire de la Place du Portage

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2000-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Public Service
OBS

PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Communications Branch has initiated a Millennium Project, on behalf of the department, to coordinate a permanent exhibition and retrofit of the Phase III lobby area. We have begun installing the exhibition, entitled Linking a People, Building a Nation, a history of Public Works and Government Services Canada. The exhibit will highlight the people and the technology of our department and its founding organizations that played a key role in building a stronger Canada. Sir Sandford Fleming and the Intercolonial Railway, the Parliament Buildings, and the Canadian flag are just a few of the high points that marked the evolution of PWGSC since the formation of the Board of Works in 1841.

OBS

Source(s): Director General, Communications Branch, PWGSC.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Fonction publique
OBS

La Direction générale des communications de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] a entrepris un Projet du millénaire, au nom du Ministère, dans le but de coordonner une exposition permanente et le réaménagement du foyer de la Phase III. Nous avons commencé à installer une nouvelle exposition, intitulée «Réunir un peuple, bâtir une nation», l'histoire de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. L'exposition fera état des gens et de la technologie de notre ministère et de ses organisations fondatrices qui ont joué un rôle clé visant à bâtir un Canada plus fort. Sir Sandford Fleming et le chemin de fer intercolonial, les édifices du Parlement et le drapeau canadien ne sont que quelques-uns des points saillants qui ont marqué l'évolution de TPSGC depuis la formation de la Commission des travaux publics en 1841.

OBS

Source(s) : Directeur général, Direction générale des communications, TPSGC.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1999-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Sociology of Communication
  • Training of Personnel
Terme(s)-clé(s)
  • Cross-cultural Communication Training

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Sociologie de la communication
  • Perfectionnement et formation du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1999-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Training of Personnel
OBS

Compensation Service Line.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Les membres de ce groupe se réunissent une fois par an. Leur dernière réunion a eu lieu le 21 avril 1999. Le groupe relève de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

Source : Division de la formation et des communications en rémunération.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1999-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Training of Personnel
Terme(s)-clé(s)
  • Accelerated Communications Training Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Satellite Telecommunications
OBS

Moscow; May 1986.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Télécommunications par satellite

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cursos
  • Comités y juntas (Admón.)
  • Telecomunicaciones por satélite
Conserver la fiche 43

Fiche 44 1997-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Ministry of Culture and Communications

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

ministère de la Culture et des Communications

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1996-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Published by the Treasury Board.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publié par le Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1996-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Environment Canada program for anyone interested in natural and cultural heritage. It offers opportunities for people of all ages to contribute time, knowledge and experience to protect our natural and cultural heritage. Volunteers gain work experience and some training through work in a variety of areas, mainly resource conservation, communications, visitor services and park maintenance.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Programme d’Environnement Canada qui s’adresse à toute personne qui s’intéresse au patrimoine naturel et culturel et qui vise à offrir aux personnes de tout âge la possibilité de consacrer leur temps, leurs connaissances et leur expérience à la protection du patrimoine naturel et culturel du Canada. Les bénévoles acquièrent une expérience de travail et reçoivent une formation dans divers domaines, tels que la conservation des ressources, les communications, les services aux visiteurs et l'entretien des parcs.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1995-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Défense nationale, Commandement aérien.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1995-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Nouveau poste à la Commission nationale des libérations conditionnelles (CNLC). Source : Titre et traduction obtenus de Sharon Shedboet, (CNLC - Atlantique).

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1993-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Cours de Formation et perfectionnement Canada. Source : Marcel Chartrand, agent principal des communications, DPA, Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1992-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Perfectionnement et formation du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1991-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Très récent. Les titre anglais et français ne sont pas encore officiels. Réseau de l’Agence des télécommunications gouvernementales, de Formation et perfectionnement Canada et du Centre canadien de gestion.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1991-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Communications Canada, Gestion des ressources humaines, Planification et perfectionnement des ressources humaines, Formation et perfectionnement.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1991-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Nouveau centre de conférence et de formation du min. des Communications et de l'ATG, situé à Halifax.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1990-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Renseignement obtenu de la Direction des Communications du ministère de la Formation professionnelle de l'Ontario.

OBS

Lexique de l’emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1989-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Communication and Information Management
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Gestion des communications et de l'information
  • Perfectionnement et formation du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1988-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

CPC (Canadian Police College).

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1988-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Douanes et accise
OBS

Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

(Note de service des Communications, M. Trudel) NOTA : à trait à la formation linguistique 20-9-74

Espagnol

Conserver la fiche 58

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :