TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FORMATION COMMUNICATIONS [58 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Cytology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hemifusome
1, fiche 1, Anglais, hemifusome
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HF 2, fiche 1, Anglais, HF
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hemifusomes consist of two vesicles, which are membrane sacs filled with liquid and formed by hemifusion, meaning that the smaller of the two is fused to the larger one like a hemisphere, almost as if its other half is missing. This occurs when the outer layers of two membranes merge first while the inner membrane layers stay open until a thin connection between them forms a new vesicle. The attached vesicles are sometimes found on the outside of the organelle and sometimes on the inside, and though where exactly these vesicles originate is still unknown, hemifusomes are thought to facilitate the formation of new vesicles that transport materials throughout the cell. This is probably how they take out cellular trash. 3, fiche 1, Anglais, - hemifusome
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Cytologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hémifusome
1, fiche 1, Français, h%C3%A9mifusome
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Connaissez-vous les hémifusomes? [...] Les hémifusomes sont constitués de deux vésicules à moitié fusionnées(il reste une membrane entre les deux). Selon les scientifiques américains qui ont publié leur trouvaille dans «Nature Communications», les hémifusomes faciliteraient la formation de nouvelles vésicules, de petites «bulles» qui permettent de récupérer les déchets cellulaires, comme les protéines inutilisées, et de les recycler. 1, fiche 1, Français, - h%C3%A9mifusome
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The way forward: The RCMP's sexual assault review and victim support action plan
1, fiche 2, Anglais, The%20way%20forward%3A%20The%20RCMP%27s%20sexual%20assault%20review%20and%20victim%20support%20action%20plan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The RCMP [Royal Canadian Mounted Police] is taking action to strengthen police training and awareness, investigative accountability, victim support, and public education and communication. 1, fiche 2, Anglais, - The%20way%20forward%3A%20The%20RCMP%27s%20sexual%20assault%20review%20and%20victim%20support%20action%20plan
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- The way forward
- The RCMP's sexual assault review and victim support action plan
- The RCMP sexual assault review and victim support action plan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La voie à suivre : Plan d’action de la GRC sur l’examen des plaintes d’agression sexuelle et le soutien aux victimes
1, fiche 2, Français, La%20voie%20%C3%A0%20suivre%20%3A%20Plan%20d%26rsquo%3Baction%20de%20la%20GRC%20sur%20l%26rsquo%3Bexamen%20des%20plaintes%20d%26rsquo%3Bagression%20sexuelle%20et%20le%20soutien%20aux%20victimes
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La GRC [Gendarmerie royale du Canada] prend des mesures pour renforcer la formation et la sensibilisation des policiers, la responsabilisation en matière d’enquête, le soutien aux victimes et les communications et la sensibilisation du public. 1, fiche 2, Français, - La%20voie%20%C3%A0%20suivre%20%3A%20Plan%20d%26rsquo%3Baction%20de%20la%20GRC%20sur%20l%26rsquo%3Bexamen%20des%20plaintes%20d%26rsquo%3Bagression%20sexuelle%20et%20le%20soutien%20aux%20victimes
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- La voie à suivre
- Plan d’action de la GRC sur l’examen des plaintes d’agression sexuelle et le soutien aux victimes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Lifelong Learning on the Information Highway
1, fiche 3, Anglais, Lifelong%20Learning%20on%20the%20Information%20Highway
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[An] integrated series of books and multi-mode materials that introduces the use of various technologies as learning tools including compressed video, computer and audio and audiographic conferencing. The series is directed at a broad audience of instructors working in schools, colleges, universities and business. 2, fiche 3, Anglais, - Lifelong%20Learning%20on%20the%20Information%20Highway
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Issued in 1998 by Human Resources Development Canada. 3, fiche 3, Anglais, - Lifelong%20Learning%20on%20the%20Information%20Highway
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- L’apprentissage à vie sur l’inforoute
1, fiche 3, Français, L%26rsquo%3Bapprentissage%20%C3%A0%20vie%20sur%20l%26rsquo%3Binforoute
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La collection est un ensemble multimédia qui présente les technologies de l'information et des communications utilisées dans des activités de formation : l'audio et l'audiographie, la télématique et la vidéo comprimée. Elle s’adresse aux formatrices et aux formateurs en fonction dans les écoles, les collèges, les universités ou les entreprises. 2, fiche 3, Français, - L%26rsquo%3Bapprentissage%20%C3%A0%20vie%20sur%20l%26rsquo%3Binforoute
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Publié en 1998 par Développement des Ressources humaines Canada. 3, fiche 3, Français, - L%26rsquo%3Bapprentissage%20%C3%A0%20vie%20sur%20l%26rsquo%3Binforoute
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2019-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Issues Management and Media Relations Director
1, fiche 4, Anglais, Issues%20Management%20and%20Media%20Relations%20Director
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Director, Issues Management and Media Relations 1, fiche 4, Anglais, Director%2C%20Issues%20Management%20and%20Media%20Relations
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
003410: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 4, Anglais, - Issues%20Management%20and%20Media%20Relations%20Director
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: directing and managing the corporate issues management and external relations program, including developing and implementing the national policies, processes and tools required to ensure a consistent approach to media and public relations across HQ (Headquarters), divisions and detachments; providing senior leadership in the identification and evaluation of the stakes and risks stemming from emerging issues and establishing the required linkages and communication integration to ensure the alignment of overall communications around issues management; providing direction to the RCMP (Royal Canadian Mounted Police)'s national network of media relations and public information officers; and managing training programs and ongoing support to RCMP spokespersons. 1, fiche 4, Anglais, - Issues%20Management%20and%20Media%20Relations%20Director
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- directeur des Relations avec les médias et de la Gestion des questions d’intérêt
1, fiche 4, Français, directeur%20des%20Relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias%20et%20de%20la%20Gestion%20des%20questions%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- directrice des Relations avec les médias et de la Gestion des questions d’intérêt 1, fiche 4, Français, directrice%20des%20Relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias%20et%20de%20la%20Gestion%20des%20questions%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
003410 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 4, Français, - directeur%20des%20Relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias%20et%20de%20la%20Gestion%20des%20questions%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger et gérer le programme des relations extérieures et de la gestion des questions d’intérêt, notamment élaborer et mettre en œuvre les politiques, les processus et les outils nationaux nécessaires pour assurer une approche cohérente à la DG(Direction générale) et dans les divisions et les détachements en ce qui concerne les relations publiques et les relations avec les médias; assurer un leadership supérieur en ce qui a trait à l'établissement et à l'évaluation des enjeux et des risques découlant des questions d’actualité et établir les liens et l'intégration des communications nécessaires pour assurer l'harmonisation des communications globales avec la gestion des questions d’intérêt; donner une orientation au réseau national d’agents des relations avec les médias et de relationnistes de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;gérer les programmes de formation et le soutien permanent aux porte-parole de la GRC. 1, fiche 4, Français, - directeur%20des%20Relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias%20et%20de%20la%20Gestion%20des%20questions%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Relations avec les médias et Gestion des questions d’intérêt, directeur
- Relations avec les médias et Gestion des questions d’intérêt, directrice
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2018-05-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Manager, Training Coordination and Communications 1, fiche 5, Anglais, Manager%2C%20Training%20Coordination%20and%20Communications
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Manager, Training Co-ordination and Communications
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestionnaire de la Coordination de la formation et des Communications
1, fiche 5, Français, gestionnaire%20de%20la%20Coordination%20de%20la%20formation%20et%20des%20Communications
nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gestionnaire, Coordination de la formation et Communications 1, fiche 5, Français, gestionnaire%2C%20Coordination%20de%20la%20formation%20et%20Communications
nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2018-03-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Communication Training 1, fiche 6, Anglais, Communication%20Training
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 6, Anglais, - Communication%20Training
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Communications Training
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Formation en communications
1, fiche 6, Français, Formation%20en%20communications
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Division Dépôt (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 6, Français, - Formation%20en%20communications
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2018-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- IC, Special "I" Covert Intercepts/Technologies 1, fiche 7, Anglais, IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- IC Covert Intercepts and Technologies 1, fiche 7, Anglais, IC%20Covert%20Intercepts%20and%20Technologies
ancienne désignation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
003012: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 7, Anglais, - IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
IC: in charge. 1, fiche 7, Anglais, - IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: providing electronic surveillance assistance and training to the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and other law enforcement agencies; researching and procuring electronic surveillance equipment used in private communication interceptions, videotaping, tracking and tactical alarms; evaluating emerging technologies, e.g. wireless, internet, satellite, tracking, audio/video, used to monitor and record communications or track movements of individuals or vehicles; reviewing court decisions, legal opinions and division submissions regarding electronic surveillance; and drafting and amending directives. 1, fiche 7, Anglais, - IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- IC, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
- In Charge, Special "I" Covert Intercepts/Technologies
- In Charge, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
- In Charge Covert Intercepts and Technologies
- Special "I" Covert Intercepts/Technologies, IC
- Special "I" Covert Intercepts and Technologies, IC
- Special "I" Covert Intercepts/Technologies, In Charge
- Special "I" Covert Intercepts and Technologies, In Charge
- Covert Intercepts and Technologies, IC
- Covert Intercepts and Technologies, In Charge
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I
1, fiche 7, Français, resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I 1, fiche 7, Français, resp%2E%2C%20Technologies%20et%20interceptions%20clandestines%20aux%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
voir observation, nom masculin et féminin
- resp., Technologies et Interceptions secrètes 1, fiche 7, Français, resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes
ancienne désignation, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
003012 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 7, Français, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
resp. : responsable. 1, fiche 7, Français, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : offrir un soutien et une formation en surveillance électronique à la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et à d’autres services d’application de la loi; préparer et obtenir le matériel de surveillance électronique utilisé dans les interceptions de communications privées, les enregistrements vidéo, le pistage et les alarmes tactiques; évaluer les technologies naissantes, p. ex. les technologies sans fil, des satellites, de pistage, audiovisuelles et Internet, utilisées pour contrôler et enregistrer les communications ou suivre les déplacements de personnes ou de véhicules; passer en revue les décisions judiciaires, les avis juridiques et les observations divisionnaires concernant la surveillance électronique; rédiger et modifier les directives. 1, fiche 7, Français, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I» est préférable, car «clandestin» (ou «clandestine») signifie «qui fonctionne, se fait de manière secrète, en dehors de ceux qui exercent l’autorité, à l’encontre des lois établies, de la procédure normale et licite», alors qu’une technologie ne peut être utilisée et, en principe, une interception ne peut être faite par un agent de la paix qu’en vertu d’une autorisation judiciaire. 1, fiche 7, Français, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I
- resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I
- resp., Technologies et Interceptions secrètes
- Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I, resp.
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2017-11-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Key Management Consultant
1, fiche 8, Anglais, Key%20Management%20Consultant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
2585: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 8, Anglais, - Key%20Management%20Consultant
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: advising cryptographic key management systems and practices; performing the duties of Alternate National COMSEC (Communications Security) Custodian and Alternate STU-III (Secure Telephone Unit-Third Generation) User Representative; and providing training. 1, fiche 8, Anglais, - Key%20Management%20Consultant
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Keys Management Consultant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- consultant en gestion de clés
1, fiche 8, Français, consultant%20en%20gestion%20de%20cl%C3%A9s
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- consultante en gestion de clés 1, fiche 8, Français, consultante%20en%20gestion%20de%20cl%C3%A9s
nom féminin
- conseiller en gestion des clés 1, fiche 8, Français, conseiller%20en%20gestion%20des%20cl%C3%A9s
voir observation, nom masculin
- conseillère en gestion des clés 1, fiche 8, Français, conseill%C3%A8re%20en%20gestion%20des%20cl%C3%A9s
voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
2585 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 8, Français, - consultant%20en%20gestion%20de%20cl%C3%A9s
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : conseiller des systèmes et des pratiques de gestion des clés de chiffrement; faire fonction de conservateur COMSEC(sécurité des communications) national auxiliaire et de représentant des utilisateurs du STU-III(poste cryptophonique de troisième génération) auxiliaire; assurer la formation. 1, fiche 8, Français, - consultant%20en%20gestion%20de%20cl%C3%A9s
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
conseiller en gestion des clés; conseillère en gestion des clés : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «consultant en gestion de clés» (ou «consultante en gestion de clés») est préférable, car «conseiller» (ou «conseillère») est plutôt l’équivalent d’«advisor». 1, fiche 8, Français, - consultant%20en%20gestion%20de%20cl%C3%A9s
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- gestion des clés - conseiller
- gestion des clés - conseillère
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Advertising
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Association of Canadian Advertisers
1, fiche 9, Anglais, Association%20of%20Canadian%20Advertisers
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ACA 2, fiche 9, Anglais, ACA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Association of Canadian Advertisers (ACA) is a national, not-for-profit association exclusively dedicated to serving the interests of companies that market and advertise their products and services in Canada. 3, fiche 9, Anglais, - Association%20of%20Canadian%20Advertisers
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Mission. The ACA, Canada's only association exclusively representing client marketers, is dedicated to helping [its] members maximize the value of their investments in all forms of marketing communications. [They] do this by: leading initiatives that enhance knowledge and [the] understanding of practices that build brands, business and shareholder equity; safeguarding the right of marketers to commercial free speech, while informing them of their attendant responsibilities; providing forums for learning, networking and professional development that enrich expertise and capabilities in the management of marketing communications; [and] being a resource that members depend on for proprietary services and customized solutions. 4, fiche 9, Anglais, - Association%20of%20Canadian%20Advertisers
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Association of Canadian Advertisers Inc.
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Publicité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association canadienne des annonceurs
1, fiche 9, Français, Association%20canadienne%20des%20annonceurs
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ACA 2, fiche 9, Français, ACA
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L’Association canadienne des annonceurs (ACA) est une association nationale sans but lucratif ayant pour mission de promouvoir exclusivement les intérêts des entreprises qui vendent et annoncent leurs produits au Canada. 3, fiche 9, Français, - Association%20canadienne%20des%20annonceurs
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Mission. L'ACA, la seule association au Canada représentant les clients annonceurs, se consacre entièrement à aider ses membres à maximiser la valeur de leurs investissements dans toutes les formes de communications marketing. Pour y arriver, l'ACA [:] met de l'avant des initiatives qui enrichissent le savoir et la compréhension des pratiques favorisant la croissance des marques, des entreprises et de l'avoir des actionnaires, défend la liberté d’expression commerciale des annonceurs, tout en les informant des responsabilités qui en découlent, crée les forums permettant à ses membres d’acquérir la formation, d’établir les réseaux et de se développer professionnellement pour renforcer leurs compétentes en gestion des communications marketing [et] offre à ses membres une gamme de services propriétaires ou personnalisés sur lesquels ils peuvent compter. 4, fiche 9, Français, - Association%20canadienne%20des%20annonceurs
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne des annonceurs inc.
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- School and School-Related Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Quebec English School Boards Association
1, fiche 10, Anglais, Quebec%20English%20School%20Boards%20Association
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- QESBA 1, fiche 10, Anglais, QESBA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Quebec School Boards Association 2, fiche 10, Anglais, Quebec%20School%20Boards%20Association
ancienne désignation, correct
- QSBA 2, fiche 10, Anglais, QSBA
ancienne désignation, correct
- QSBA 2, fiche 10, Anglais, QSBA
- Quebec Association of Protestant School Boards 2, fiche 10, Anglais, Quebec%20Association%20of%20Protestant%20School%20Boards
ancienne désignation, correct
- Provincial Association of Protestant School Boards of the Province of Quebec 2, fiche 10, Anglais, Provincial%20Association%20of%20Protestant%20School%20Boards%20of%20the%20Province%20of%20Quebec
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Quebec English School Boards Association (QESBA) is a provincial organization representing the nine English schools boards in Quebec. The boards' territories cover virtually the entire province of Quebec. The member school boards of the Association provide services to over 100 000 students in the youth, adult and vocational education sectors. QESBA plays an important advocacy, support and leadership role for its member boards and speaks as the voice of Quebec's English school board commissioners. The Association represents the views of its member school boards before government, as well as the general public and other professional associations with similar objectives. QESBA offers a range of services to member boards including representation and advocacy, communications and research services, labour relations, translation and legal services. 3, fiche 10, Anglais, - Quebec%20English%20School%20Boards%20Association
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Association des commissions scolaires anglophones du Québec
1, fiche 10, Français, Association%20des%20commissions%20scolaires%20anglophones%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ACSAQ 1, fiche 10, Français, ACSAQ
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Association québécoise des commissions scolaires 2, fiche 10, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20commissions%20scolaires
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AQCS 2, fiche 10, Français, AQCS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AQCS 2, fiche 10, Français, AQCS
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'Association des commissions scolaires anglophones du Québec(ACSAQ) est un organisme provincial qui représente les neufs commissions scolaires anglophones du Québec. Les commissions scolaires membres de l'Association, qui œuvrent dans l'ensemble du territoire québécois, offrent des services éducatifs à quelque 100 000 élèves des secteurs des jeunes, de l'éducation des adultes et de la formation professionnelle. L'ACSAQ joue un rôle important de défense et de promotion, de soutien et de leadership auprès de ses commissions scolaires membres et représente les commissaires d’écoles anglophones du Québec. De plus, elle exprime les points de vue des commissions scolaires membres, du grand public et d’autres organismes ayant des objectifs similaires à ceux de l'Association afin de faire une représentation auprès des instances en éducation. L'ACSAQ offre toute une gamme de services aux commissions scolaires membres dont les communications et la recherche, les relations du travail ainsi que des services juridiques et de traduction. 3, fiche 10, Français, - Association%20des%20commissions%20scolaires%20anglophones%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-07-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education
- Cinematography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Parlimage Centre conseil et formation
1, fiche 11, Anglais, Parlimage%20Centre%20conseil%20et%20formation
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Parlimage CCF 2, fiche 11, Anglais, Parlimage%20CCF
correct, Québec
- Parlimage 2, fiche 11, Anglais, Parlimage
correct, Québec
- Parlimage Inc. 3, fiche 11, Anglais, Parlimage%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A training centre for all trades and crafts in film, television and communications. It is established in Montréal, Quebec. 4, fiche 11, Anglais, - Parlimage%20Centre%20conseil%20et%20formation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie
- Cinématographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Parlimage Centre conseil et formation
1, fiche 11, Français, Parlimage%20Centre%20conseil%20et%20formation
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Parlimage CCF 2, fiche 11, Français, Parlimage%20CCF
correct, Québec
- Parlimage 2, fiche 11, Français, Parlimage
correct, Québec
- Parlimage Inc. 3, fiche 11, Français, Parlimage%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Centre de formation et de consultation en communications, cinéma, vidéo, télévision. [Parlimage offre] des formations professionnelles spécifiques à tous les aspects de la communication et de la production audio-visuelle, par des professionnelles pratiquant les métiers. 1, fiche 11, Français, - Parlimage%20Centre%20conseil%20et%20formation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Organisme établi à Montréal, Québec. 4, fiche 11, Français, - Parlimage%20Centre%20conseil%20et%20formation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Formation COMSEC Authority
1, fiche 12, Anglais, Formation%20COMSEC%20Authority
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FCA 1, fiche 12, Anglais, FCA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, fiche 12, Anglais, - Formation%20COMSEC%20Authority
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Formation COMSEC Authority; FCA: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 12, Anglais, - Formation%20COMSEC%20Authority
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
COMSEC: communications security. 2, fiche 12, Anglais, - Formation%20COMSEC%20Authority
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Formation Communications Security Authority
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Autorité COMSEC de la formation
1, fiche 12, Français, Autorit%C3%A9%20COMSEC%20de%20la%20formation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ACF 1, fiche 12, Français, ACF
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l’abréviation peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 12, Français, - Autorit%C3%A9%20COMSEC%20de%20la%20formation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Autorité COMSEC de la formation; ACF : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 12, Français, - Autorit%C3%A9%20COMSEC%20de%20la%20formation
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
COMSEC : sécurité des communications. 2, fiche 12, Français, - Autorit%C3%A9%20COMSEC%20de%20la%20formation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Autorité de la sécurité des communications de la formation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- communications emitter 1, fiche 13, Anglais, communications%20emitter
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- communication emitter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- point élémentaire de communications
1, fiche 13, Français, point%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20communications
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une telle formation mettrait en œuvre «x» nombre de points élémentaires de communications couvrant toutes les gammes de fréquences [...] 1, fiche 13, Français, - point%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20communications
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En usage dans l’armée française. 1, fiche 13, Français, - point%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20communications
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Comité ministériel du développement social, éducatif et culturel
1, fiche 14, Anglais, Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%2C%20%C3%A9ducatif%20et%20culturel
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Comité ministériel du développement social, éducatif et culturel is to see that the government acts consistently in the fields of education, manpower, occupational training, health, income security, family and childhood, public security, justice, the community of French-speaking nations, arts and letters, cultural property, information and communications, human rights, immigrants, cultural communities, seniors, young people, status of women, as well as sport and recreation. 1, fiche 14, Anglais, - Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%2C%20%C3%A9ducatif%20et%20culturel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comité ministériel du développement social, éducatif et culturel
1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%2C%20%C3%A9ducatif%20et%20culturel
correct, nom masculin, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les champs d’activités confiés au Comité ministériel du développement social, éducatif et social par le Conseil des ministres sont l'éducation, la main-d’œuvre, la formation professionnelle, la santé et les services sociaux, la sécurité du revenu, la famille et l'enfance, la sécurité publique, la justice, la francophonie, les arts et les lettres, les biens culturels, l'information et les communications, les droits de la personne, les immigrants, les communautés culturelles, les aînés, les jeunes, la condition féminine, ainsi que le sport et le loisir. 1, fiche 14, Français, - Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%2C%20%C3%A9ducatif%20et%20culturel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Surveys (Public Relations)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- International Adult Literacy and Skills Survey
1, fiche 15, Anglais, International%20Adult%20Literacy%20and%20Skills%20Survey
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IALSS 2, fiche 15, Anglais, IALSS
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. The 2003 International Adult Literacy and Skills Survey (IALSS) is the Canadian component of the Adult Literacy and Life Skills Survey (ALL). The main purpose of the survey was to find out how well adults used printed information to function in society. Survey data include background information (demographic, education, language, labour force, training, literacy uses, information and communication technology, income) and psychometric results of respondents' proficiency along four skill domains: prose and document literacy, numeracy and problem-solving. 2, fiche 15, Anglais, - International%20Adult%20Literacy%20and%20Skills%20Survey
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Enquête internationale sur l’alphabétisation et les compétences des adultes
1, fiche 15, Français, Enqu%C3%AAte%20internationale%20sur%20l%26rsquo%3Balphab%C3%A9tisation%20et%20les%20comp%C3%A9tences%20des%20adultes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- EIACA 1, fiche 15, Français, EIACA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. L'Enquête internationale sur l'alphabétisation et les compétences des adultes(EIACA) de 2003 est le volet canadien de l'Enquête sur la littératie et les compétences des adultes(ELCA). L'objectif principal de l'enquête était de déterminer dans quelle mesure les adultes utilisent bien l'information imprimée pour fonctionner dans la société. Les données d’enquête comprennent des renseignements généraux(caractéristiques démographiques, études, langue, population active, formation, utilisations de la littératie, technologies de l'information et des communications, revenu) et des résultats psychométriques sur les compétences des répondants dans quatre domaines : la compréhension de textes suivis, la compréhension de textes schématiques, la numératie et la résolution de problèmes. 1, fiche 15, Français, - Enqu%C3%AAte%20internationale%20sur%20l%26rsquo%3Balphab%C3%A9tisation%20et%20les%20comp%C3%A9tences%20des%20adultes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Encryption and Decryption
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Crypto Support Unit
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CFCSU 2, fiche 16, Anglais, CFCSU
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Canadian National Distributing Authority 3, fiche 16, Anglais, Canadian%20National%20Distributing%20Authority
ancienne désignation, correct
- CNDA 4, fiche 16, Anglais, CNDA
ancienne désignation, correct
- CNDA 4, fiche 16, Anglais, CNDA
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Canadian National Distributing Authority (CNDA) originated in 1953 when NATO required its member nations to each designate an organization as the national authority for reception, distribution and control of NATO cryptographic material. 5, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
... ministerial approval was sought and finally obtained to change the name to Canadian Forces Crypto Support Unit (CFCSU) on 16 February 1996. 5, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
The Canadian Forces Crypto Support Unit (CFCSU) provides several key services pertaining to communications security (COMSEC) to the Department of National Defence and Canadian Forces (DND/CF). These services include COMSEC material accountability, generation and distribution of keying material, custodian training, account inspections, account management and technical support, courier services, production of COMSEC and INFOSEC publications, and Public Key Infrastructure (PKI) help desk services. 6, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Canadian Forces Crypto Support Unit; CFCSU: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes
1, fiche 16, Français, Unit%C3%A9%20de%20soutien%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- USCFC 2, fiche 16, Français, USCFC
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Agence nationale de distribution 3, fiche 16, Français, Agence%20nationale%20de%20distribution
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AND 4, fiche 16, Français, AND
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AND 4, fiche 16, Français, AND
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes(USCFC) fournit plusieurs services clés au ministère de la Défense nationale et aux Forces canadiennes(MDN/FC) touchant la sécurité des communications(SECOM). Ces services comprennent la comptabilisation du matériel SECOM, la préparation et la distribution du matériel de chiffrement, la formation du personnel de garde, les inspections de comptes, la gestion des comptes et le soutien technique connexe, les services de messagerie, la production des publications SECOM et INFOSEC(sécurité de l'information) et le soutien relatif à l'Infrastructure à clés publiques(ICP). 5, fiche 16, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes; USCFC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 16, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Policy, Training and Communication Division
1, fiche 17, Anglais, Policy%2C%20Training%20and%20Communication%20Division
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Materiel and Assets Management Directorate. The Policy, Training and Communication Division provides a one-window access to policy, training and communication programs in the areas of assets and acquired services for Health Canada and the Public Health Agency of Canada. The Division leads monitoring programs for continuous improvement in contracting operations. Finally, the Division manages and implements special projects relating to Materiel and Assets Management, including Greening Programs (fleet and procurement) and develops standards and frameworks, particularly in support of goods and services acquisition. 1, fiche 17, Anglais, - Policy%2C%20Training%20and%20Communication%20Division
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Division de la politique, de la formation et des communications
1, fiche 17, Français, Division%20de%20la%20politique%2C%20de%20la%20formation%20et%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la gestion du matériel et des biens. La Division de la politique, de la formation et des communications fournit, à Santé Canada et à l'Agence de la santé publique du Canada, un accès unique aux programmes relatifs à la politique, à la formation et aux communications dans les domaines liés à la gestion du matériel. La Division gère et met en œuvre des projets spéciaux relatifs à la gestion du matériel et des biens, notamment les programmes d’écologisation(parc automobile et services d’approvisionnement) et élabore des normes et des cadres visant particulièrement l'acquisition de biens et de services. 1, fiche 17, Français, - Division%20de%20la%20politique%2C%20de%20la%20formation%20et%20des%20communications
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Project Management Council
1, fiche 18, Anglais, Project%20Management%20Council
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- PMC 1, fiche 18, Anglais, PMC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Council's mandate includes: providing advice to the Treasury Board Secretariat and assisting it in the development, revision, and evaluation of policy for the management of projects; and fostering within the government project management community: communications, professional development, training and orientation, improved methodologies, exchange of "lessons learned" and liaison with external organizations to increase efficiency and effectiveness of project management. 2, fiche 18, Anglais, - Project%20Management%20Council
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Conseil de gestion de projet
1, fiche 18, Français, Conseil%20de%20gestion%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CGP 1, fiche 18, Français, CGP
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du Conseil comprend les fonctions suivantes : fournir des conseils au Secrétariat du Conseil du Trésor et collaborer avec lui à l'élaboration, à la révision et à l'évaluation de la politique de gestion des projets; favoriser au sein du gouvernement les divers aspects de la gestion de projets : les communications, le perfectionnement professionnel, la formation et l'orientation, l'amélioration des méthodologies, les échanges sur les enseignements retenus et les contacts avec les organisations de l'extérieur pour accroître l'efficience et l'efficacité de la gestion des projets. 2, fiche 18, Français, - Conseil%20de%20gestion%20de%20projet
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication (Public Relations)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Communications Management Development Program
1, fiche 19, Anglais, Communications%20Management%20Development%20Program
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CMDP 1, fiche 19, Anglais, CMDP
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Three programs are being developed to better plan and co-ordinate recruitment into the Information Service (IS) category, broaden opportunities at all levels to gain experience, and enhance and enrich the senior management pool. The Communications Management Development Program will enhance the pool of communications managers from the EX and EX minus 1 levels through training, development and exchanges. 1, fiche 19, Anglais, - Communications%20Management%20Development%20Program
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Privy Council Office, Communications and Consultation, Communication Development Senior Advisor. 1, fiche 19, Anglais, - Communications%20Management%20Development%20Program
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Communications (Relations publiques)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme de perfectionnement des cadres en communications
1, fiche 19, Français, Programme%20de%20perfectionnement%20des%20cadres%20en%20communications
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PPCC 1, fiche 19, Français, PPCC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement fédéral a mis sur pied trois programmes en vue de mieux planifier et coordonner le recrutement des IS, de diversifier à tous les échelons, les occasions d’acquérir de l'expérience et d’enrichir la réserve de cadres supérieurs. Le Programme de perfectionnement des cadres en communications permettra d’enrichir la réserve des gestionnaires en communications aux niveaux EX et EX moins 1 par la formation, le perfectionnement et des échanges. 1, fiche 19, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20des%20cadres%20en%20communications
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Bureau du Conseil privé, Communications et Consultation, Conseiller principal - Développement des communications. 1, fiche 19, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20des%20cadres%20en%20communications
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication (Public Relations)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Communications Career Enrichment Program
1, fiche 20, Anglais, Communications%20Career%20Enrichment%20Program
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CCEP 1, fiche 20, Anglais, CCEP
correct, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Three programs are being developed by the federal government to better plan and co-ordinate recruitment into the Information Service (IS) category, broaden opportunities at all levels to gain experience, and enhance and enrich the senior management pool. The Communications Career Enrichment Program will augment competencies and career opportunities through training and development as well as interdepartmental and private sector exchanges. 1, fiche 20, Anglais, - Communications%20Career%20Enrichment%20Program
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Privy Council Office, Communications and Consultation, Communication Development Senior Advisor. 1, fiche 20, Anglais, - Communications%20Career%20Enrichment%20Program
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Communications (Relations publiques)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Programme d’enrichissement des carrières en communications
1, fiche 20, Français, Programme%20d%26rsquo%3Benrichissement%20des%20carri%C3%A8res%20en%20communications
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PECC 1, fiche 20, Français, PECC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement fédéral a mis sur pied trois programmes en vue de mieux planifier et coordonner le recrutement des IS, de diversifier à tous les échelons, les occasions d’acquérir de l'expérience et d’enrichir la réserve de cadres supérieurs. Le Programme d’enrichissement des carrières en communications permettra au intéressés d’accroître leurs compétences et leurs possibilités de carrière par des mesures de formation et de perfectionnement, des échanges entre ministères et avec le secteur privé. 1, fiche 20, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Benrichissement%20des%20carri%C3%A8res%20en%20communications
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Bureau du Conseil privé, Communications et Consultation, Conseiller principal - Développement des communications. 1, fiche 20, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Benrichissement%20des%20carri%C3%A8res%20en%20communications
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
- Communication and Information Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Staff Development and Internal Communications Division
1, fiche 21, Anglais, Staff%20Development%20and%20Internal%20Communications%20Division
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Staff Development and Internal Communications Division leads strategic human resources and internal communications initiatives for the First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB). 1, fiche 21, Anglais, - Staff%20Development%20and%20Internal%20Communications%20Division
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Division de la formation du personnel
1, fiche 21, Français, Division%20de%20la%20formation%20du%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Division de la formation du personnel et des communications internes oriente des initiatives stratégiques en matière de ressources humaines et de communications internes à l'intention de la Direction générale. 1, fiche 21, Français, - Division%20de%20la%20formation%20du%20personnel
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- quality control system
1, fiche 22, Anglais, quality%20control%20system
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In June 2002, the Canada Customs and Revenue Agency launched a pilot project to improve the quality of bilingual communications between headquarters and regional offices in Quebec and Northern Ontario. The innovative quality management system was modeled on an ISO [International Organization for Standardization] standard. It provides for a self-assessment process that will encourage the use of both official languages in many areas: commonly used work tools; performance evaluation and supervision; grievances; administrative meetings; written and oral communications; and training. It is still too soon to determine how effective the new quality control system is. 2, fiche 22, Anglais, - quality%20control%20system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système de contrôle de la qualité
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En juin 2002, l'Agence des douanes et du revenu du Canada(ADRC) a mis sur pied un projet pilote qui vise à améliorer la qualité des communications bilingues entre ses bureaux des régions du Québec et du nord de l'Ontario et son administration centrale. Ce système de gestion de la qualité est novateur, car il a été créé en s’inspirant de l'élaboration d’une norme ISO [International Standardization Organization]. Il prévoit un processus d’autoévaluation qui encouragera l'utilisation des deux langues officielles dans plusieurs domaines : les instruments de travail d’usage courant; l'évaluation du rendement et la supervision; les griefs; les réunions administratives; les communications écrites et verbales; la formation. Il est encore trop tôt pour se prononcer sur l'efficacité de ce nouveau système de contrôle de la qualité. 2, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Contrôle de la qualité : technique statistique permettant d’assurer que le produit ou le service est conforme à des normes de qualité déterminée. 3, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-08-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Food Industries
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- committed food aid
1, fiche 23, Anglais, committed%20food%20aid
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Disaster Management and Mitigation Unit is compiling records of committed food aid in order to revise the unfulfilled gap in view of recent responses by the donor community. 2, fiche 23, Anglais, - committed%20food%20aid
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Industrie de l'alimentation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- aide alimentaire engagée
1, fiche 23, Français, aide%20alimentaire%20engag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En cohérence avec la réforme de l'aide alimentaire engagée par la Commission, une nouvelle approche de la sécurité alimentaire est également proposée. La Commission prévoit : un appui aux réformes et aux politiques facilitant l'accès-en particulier pour les groupes les plus vulnérables-aux ressources productives telles que les droits de propriété et d’exploitation de la terre, le capital et le crédit, l'éducation et la formation, les technologies, l'information, les services de transport et de communications; de cibler ses actions sur les populations les plus pauvres lorsque les conditions politiques ne permettent pas d’appuyer des politiques nationales de sécurité alimentaire visant l'amélioration de l'accès aux produits alimentaires, le maintien des productions locales ou encore la gestion des ressources en eau. 1, fiche 23, Français, - aide%20alimentaire%20engag%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Industria alimentaria
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- ayuda alimentaria asignada
1, fiche 23, Espagnol, ayuda%20alimentaria%20asignada
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- The Earth (Astronomy)
- Atmospheric Physics
- Space Physics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- F1 layer
1, fiche 24, Anglais, F1%20layer
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- F1-layer 2, fiche 24, Anglais, F1%2Dlayer
voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Lower layer of the [ionosphere's] F region, centred at a height of some 250 km and distinguishable only during the daytime. 3, fiche 24, Anglais, - F1%20layer
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
F1 layer ... density depends on the angle of the Sun; its main effect is to absorb hf [high frequency] waves passing through to the F2 layer. 4, fiche 24, Anglais, - F1%20layer
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
F-layer [is] the region of the ionosphere found approximately 90 to 400 miles above Earth and which is responsible for most long distance propagation on frequencies below 30 MHz. During the daytime (especially in summer), solar heating can cause the F-layer to split into two separate layers, the F1-layer and the F2-layer. 2, fiche 24, Anglais, - F1%20layer
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
F1 layer 5, fiche 24, Anglais, - F1%20layer
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- ionosphere's F1 layer
- ionosphere's F1-layer
- F1 layer of the ionosphere
- F1-layer of the ionosphere
- ionospheric F1 layer
- ionospheric F1-layer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Terre (Astronomie)
- Physique de l'atmosphère
- Physique spatiale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- couche F1
1, fiche 24, Français, couche%20F1
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Couche ionosphérique la plus basse de la région F, [détectable de jour seulement] caractérisée soit par un maximum d’ionisation en fonction de la hauteur, soit par un banc d’ionisation, et présentant une certaine régularité journalière et saisonnière dans ses caractéristiques. 2, fiche 24, Français, - couche%20F1
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La région ionisée principalement responsable des communications à longue distance c'est la couche F. Elle s’ionise au lever du soleil, atteint très rapidement son maximum pour diminuer progressivement au coucher et atteindre son minimum juste avant le lever du jour. Au cours de la journée, la région F se divise en deux : la couche F1(de 150 à 200 km du sol) n’ est pas un moyen de propagation important et donc sa formation est directement dépendante du lever et du coucher du soleil. Après le coucher, la couche F1 diminue fortement pour laisser la place à la couche F2. 3, fiche 24, Français, - couche%20F1
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
couche F1. 4, fiche 24, Français, - couche%20F1
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- couche F1 de l’ionosphère
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tierra (Astronomía)
- Física de la atmósfera
- Física espacial
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- capa F1
1, fiche 24, Espagnol, capa%20F1
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Capa inferior de la región F, centrada a unos 250 km de altitud, que puede detectarse únicamente de día. 2, fiche 24, Espagnol, - capa%20F1
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
capa F1. 3, fiche 24, Espagnol, - capa%20F1
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- flexible open and distance training
1, fiche 25, Anglais, flexible%20open%20and%20distance%20training
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- FOD training 1, fiche 25, Anglais, FOD%20training
correct
- flexible, open and distance training 2, fiche 25, Anglais, flexible%2C%20open%20and%20distance%20training
correct
- flexible and open distance training 3, fiche 25, Anglais, flexible%20and%20open%20distance%20training
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Some Higher Education Institutions such as the University of Greenwich run a Training and Development Office offer commercially flexible, open and distance training and accreditation of trainers at NVQ levels 3 to 5 under licence from the key awarding training bodies mentioned above. 2, fiche 25, Anglais, - flexible%20open%20and%20distance%20training
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- formation flexible, ouverte et à distance
1, fiche 25, Français, formation%20flexible%2C%20ouverte%20et%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- FFOD 1, fiche 25, Français, FFOD
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- formation flexible ouverte et à distance 2, fiche 25, Français, formation%20flexible%20ouverte%20et%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
- FFOD 2, fiche 25, Français, FFOD
correct, nom féminin
- FFOD 2, fiche 25, Français, FFOD
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Formation Flexible Ouverte et à Distance-FFOD : Dans la famille de la formation à distance, mais se positionnant sur l'intégration des NTIC [Nouvelles Technologies de l'information et des communications], de l'adaptation à l'individu et de la modularité de la formation. 2, fiche 25, Français, - formation%20flexible%2C%20ouverte%20et%20%C3%A0%20distance
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- formación abierta, flexible y a distancia
1, fiche 25, Espagnol, formaci%C3%B3n%20abierta%2C%20flexible%20y%20a%20distancia
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-06-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Public Service Learning and Communications Network
1, fiche 26, Anglais, Public%20Service%20Learning%20and%20Communications%20Network
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- PSLCN 1, fiche 26, Anglais, PSLCN
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Training and Development Canada (TDC) develops the Public Service Learning and Communications Network with the Government Telecommunications Agency and CCMD, Initial funding coming from the Human Resources Development Council. 1, fiche 26, Anglais, - Public%20Service%20Learning%20and%20Communications%20Network
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Réseau de formation et de communications de la fonction publique
1, fiche 26, Français, R%C3%A9seau%20de%20formation%20et%20de%20communications%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- RFCFP 1, fiche 26, Français, RFCFP
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Formation et perfectionnement Canada(FPC) élabore le Réseau de formation et de communications de la fonction publique en collaboration avec l'Agence des télécommunications gouvernementales et le CCG; le financement initial est assuré par le Conseil de perfectionnement des ressources humaines. 2, fiche 26, Français, - R%C3%A9seau%20de%20formation%20et%20de%20communications%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Military Communications
- Electronics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Director Communications and Electronics Operations and Training
1, fiche 27, Anglais, Director%20Communications%20and%20Electronics%20Operations%20and%20Training
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- DCEOT 2, fiche 27, Anglais, DCEOT
correct, voir observation
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Position abolished on 7 May 1992. 3, fiche 27, Anglais, - Director%20Communications%20and%20Electronics%20Operations%20and%20Training
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Transmissions militaires
- Électronique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Directeur-Communications et électronique(Opérations et formation)
1, fiche 27, Français, Directeur%2DCommunications%20et%20%C3%A9lectronique%28Op%C3%A9rations%20et%20formation%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- DCEOF 2, fiche 27, Français, DCEOF
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli le 7 mai 1992. 3, fiche 27, Français, - Directeur%2DCommunications%20et%20%C3%A9lectronique%28Op%C3%A9rations%20et%20formation%29
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Communications et électronique(Opérations et formation)
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Astronautics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Payload Support Center
1, fiche 28, Anglais, Payload%20Support%20Center
correct, Canada, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- PSC 1, fiche 28, Anglais, PSC
correct, Canada, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Payload Support Center (PSC) is being implemented at the CSA [Canadian Space Agency] to conduct payload activities such as communication protocols verification and procedure validation & verification. The PSC will support crew training and mission simulations. The results of the PSC and DFL tests will be used in the final certification of a payload. In addition, the PSC will play an important role during the on-orbit operation of a payload. The payload flight backup unit or engineering model will be installed in the PSC and will be available to help the payload operators in case of any on-orbit problem. By using a duplicate of the payload in the PSC, the operators, with the help of the technical team, will be able to duplicate the situation and determine the proper corrective procedures. Those procedures will then be either forwarded to the on-orbit crew or to the ground operations personnel to correct the anomaly. The PSC includes the EXPRESS Rack Simulator, the Suitcase Simulator (when required), a workbench area for payload developers and a connection to the CSA Payload Telescience Operations Center (PTOC). 1, fiche 28, Anglais, - Payload%20Support%20Center
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Payload Support Center; PSC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 28, Anglais, - Payload%20Support%20Center
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Astronautique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Centre de soutien des charges utiles
1, fiche 28, Français, Centre%20de%20soutien%20des%20charges%20utiles
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- PSC 1, fiche 28, Français, PSC
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[...] le Centre de soutien de mission de charges utiles(PMSC) qui se situe au Centre spatial John H. Chapman de l'Agence spatiale canadienne à Saint-Hubert, Québec [...] se compose du Centre de soutien de charges utiles(PSC) et du Centre de télé-exploitation de charges utiles(PTOC). Le PSC a été mis sur pied pour appuyer les activités de certification et d’intégration des charges utiles canadiennes. L'installation permet aux développeurs de charges utiles, aux chercheurs principaux et au personnel chargé de l'exploitation au sol de suivre une formation sur le fonctionnement de leurs charges utiles, de vérifier les procédures d’exploitation et les protocoles de communications, de simuler des missions et d’appuyer des opérations de charges utiles en temps réel à partir de leur poste d’exploitation au sol. Le PSC servira également à l'intégration des échantillons et à des tests de vérifications d’échantillons. 2, fiche 28, Français, - Centre%20de%20soutien%20des%20charges%20utiles
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Centre de soutien des charges utiles; PSC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 28, Français, - Centre%20de%20soutien%20des%20charges%20utiles
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- PSC
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Service Industries
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- service concern
1, fiche 29, Anglais, service%20concern
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- service organization 1, fiche 29, Anglais, service%20organization
correct
- service firm 2, fiche 29, Anglais, service%20firm
- service establishment 3, fiche 29, Anglais, service%20establishment
- service company 4, fiche 29, Anglais, service%20company
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The success of a service firm depends ... on the quality of its personal service and its general atmosphere, while the manufacturing firm depends ... on its physical product. 2, fiche 29, Anglais, - service%20concern
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Entreprises de services
Fiche 29, La vedette principale, Français
- entreprise de services
1, fiche 29, Français, entreprise%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Entreprise appartenant au secteur tertiaire et dont l’activité principale est la prestation de services plutôt que la fabrication de biens ou le commerce. 1, fiche 29, Français, - entreprise%20de%20services
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Entreprise de services énergétiques, pétroliers. 2, fiche 29, Français, - entreprise%20de%20services
Record number: 29, Textual support number: 2 PHR
Entreprise de services de traitements thermiques; entreprise de services du secteur des hydrocarbures; entreprise de services en comptabilité, en mécanique industrielle; entreprise de services spécialisée dans l'accueil et la prise en charge de personnes nécessitant des soins médicaux, dans la collecte de produits non périssables, dans la formation professionnelle, dans la gestion des produits de consommation, dans la marine, dans la réparation de vitres de voitures, dans le domaine de l'assurance collective, dans le domaine du bâtiment, dans le domaine du golf, dans les concasseurs, dans les métiers de la nature, dans les télécommunications, dans l'informatique, dans l'installation de câblage, entreprise de services spécialisée dans le secteur automobile, dans le secteur de l'assainissement, dans le secteur des communications, dans le secteur des concasseurs, dans le secteur des maisons de retraite, dans le secteur environnemental, dans le secteur minier, dans le secteur privé. 2, fiche 29, Français, - entreprise%20de%20services
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Sector de servicios
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- organización de servicios
1, fiche 29, Espagnol, organizaci%C3%B3n%20de%20servicios
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- sociedad de servicios 2, fiche 29, Espagnol, sociedad%20de%20servicios
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[En el campo de la informática esas] compañías ofrecen y contratan sus servicios para mantener y operar, en las instalaciones del contratante, las computadoras (ordenadores) que son de su propiedad o que les han sido alquiladas, a cambio de pagos y honorarios de acuerdo con el tipo de servicio y complejidad del sistema servido. 3, fiche 29, Espagnol, - organizaci%C3%B3n%20de%20servicios
Fiche 30 - données d’organisme externe 2004-08-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Finance
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- full cost 1, fiche 30, Anglais, full%20cost
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The sum of the costs of the Commission's direct regulatory activities and indirect regulatory activities, including salaries and benefits, rental of office accommodation, supplies and equipment, professional services, communications, travel and training. 1, fiche 30, Anglais, - full%20cost
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Finances
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- coût entier
1, fiche 30, Français, co%C3%BBt%20entier
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Somme des coûts des activités de réglementation directes et indirectes de la Commission, y compris les salaires et avantages sociaux, la location de bureaux, les fournitures et le matériel, les services professionnels, les communications, les voyages et la formation. 1, fiche 30, Français, - co%C3%BBt%20entier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-07-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- basic training
1, fiche 31, Anglais, basic%20training
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The CSA Basic Training Program focuses on bringing astronaut candidates from different backgrounds to the same level of knowledge and skills by covering the following topics: -CSA Orientation; -Space Mechanics; -Life Sciences; -Space Physics and Astronomy; -Earth Sciences; -Thermodynamics; -Remote Sensing; -Materials Sciences in Microgravity; -Applications of Advanced Industrial Materials; -Computer Literacy; -Fundamentals of Spacecraft Design and Operations; -Remote Manipulator System (Canadarm); -Space Station (Generic Design, Systems and Operations); -Mobile Servicing System; -Operational Communications; -Flight Training (powered and gliding); -SCUBA Diving; -Parachuting; -Zero-G Experience (T-33, F-20, Caravelle, and KC-135); -Tours of various space and science related facilities across Canada; -First Aid and CPR; -Language Training; -Operation of photographic equipment; -Public Speaking and Media Relations; -Survival Training (summer and winter). 2, fiche 31, Anglais, - basic%20training
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- formation de base
1, fiche 31, Français, formation%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de formation de base de l'ASC vise essentiellement à amener les aspirants astronautes ayant des antécédents variés au même niveau de connaissances et de compétences en leur faisant suivre une formation qui porte sur les éléments suivants :-Introduction à l'ASC;-Mécanique spatiale;-Sciences de la vie;-Physique spatiale et astronomie;-Sciences de la Terre;-Thermodynamique;-Télédétection;-Sciences des matériaux en microgravité;-Applications des matériaux industriels avancés;-Informatique;-Notions fondamentales théoriques de la conception et de la commande d’engins spatiaux;-Navette spatiale(systèmes génériques et opérations) ;-Télémanipulateur(Canadarm) ;-Station spatiale(conception, systèmes et opérations génériques) ;-Système d’entretien mobile(MSS) ;-Communications opérationnelles;-Entraînement de vol(engin propulsé et planeur) ;-Plongée en scaphandre autonome;-Parachutisme;-Expérience en microgravité(T-33, F-20, Caravelle, et KC-135) ;-Visites des diverses installations scientifiques et spatiales du Canada;-Premiers soins et réanimation cardio-respiratoire;-Formation linguistique;-Fonctionnement de matériel photographique;-Allocutions publiques et relations avec les médias;-Entraînement de survie(été et hiver). 2, fiche 31, Français, - formation%20de%20base
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-01-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- in support
1, fiche 32, Anglais, in%20support
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An expression used to denote the task of providing artillery supporting fire to a formation or unit. Liaison and observation are not normally provided. 1, fiche 32, Anglais, - in%20support
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In [Canadian] army doctrine: a. communications are not normally provided; b. all guns provide support when they are within range and not committed to tasks of higher priority. Guns allotted "in support" will be moved to provide the required support; and c. air defence artillery placed "in support" of a formation or unit provides intimate and continuous air defence. 1, fiche 32, Anglais, - in%20support
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 32, La vedette principale, Français
- en appui
1, fiche 32, Français, en%20appui
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, expression pour désigner une mission consistant à fournir des tirs d’appui à une formation ou à une unité. Cette mission n’implique normalement pas d’obligations quant à la réalisation de la liaison et de l’observation. 1, fiche 32, Français, - en%20appui
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans l'Armée de terre [canadienne] : a. les communications ne sont pas normalement assurées; b. toutes les pièces fournissent l'appui si elles sont à portée de tir et si elles ne sont pas engagées dans des missions de priorité supérieure. Les pièces «en appui» seront déplacées pour fournir l'appui demandé; et c. l'artillerie antiaérienne qui est en appui d’une formation ou d’une unité le fait en étroite liaison et de façon continue. 1, fiche 32, Français, - en%20appui
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
en appui : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 32, Français, - en%20appui
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-04-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- F region
1, fiche 33, Anglais, F%20region
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- ionosphere's F region 2, fiche 33, Anglais, ionosphere%27s%20F%20region
correct
- F region of the ionosphere 3, fiche 33, Anglais, F%20region%20of%20the%20ionosphere
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
That part of the ionosphere in which the F1 and F2 layers form. 4, fiche 33, Anglais, - F%20region
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
F region [is] the upper region of the ionosphere, above approximately 160 km altitude. F region electron densities are highly variable, depending on the local time, solar activity, season, and geomagnetic activity. The F region contains the F1 and F2 layers. The F2 layer is more dense and peaks at altitudes between 200 and 600 km. The F1 layer, which forms at lower altitudes in the daytime, has a smaller peak in electron density. 5, fiche 33, Anglais, - F%20region
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- F-region
- ionosphere's F-region
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 33, La vedette principale, Français
- région F
1, fiche 33, Français, r%C3%A9gion%20F
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- région F de l’ionosphère 2, fiche 33, Français, r%C3%A9gion%20F%20de%20l%26rsquo%3Bionosph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Région de l’ionosphère dans laquelle les couches F1 et F2 se forment. 3, fiche 33, Français, - r%C3%A9gion%20F
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La région ionisée principalement responsable des communications à longue distance est la couche F. Elle s’ionise au lever du soleil, atteint très rapidement son maximum pour diminuer progressivement au coucher et atteindre son minimum juste avant le lever du jour. Au cours de la journée, la région F se divise en deux : 1. la couche F1(de 150 à 200 km du sol) qui n’ est pas un moyen de propagation important et dont sa formation est directement dépendante du lever et du coucher du soleil. Après le coucher, la couche F1 diminue fortement pour laisser la place à la couche F2. 2. la couche F2(de 250 à 400 km du sol) est la première couche qui supporte les communications en haute fréquence. [...] elle est relativement mince pendant la journée étant donné la présence de F. Par contre, au cours de la nuit, cette couche double ses dimensions, étant directement sous l'influence des rayonnements solaires, elle est très dense et permet des communications à plus de 1500 km en un seul bond. 4, fiche 33, Français, - r%C3%A9gion%20F
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- región F
1, fiche 33, Espagnol, regi%C3%B3n%20F
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Parte de la ionosfera en que se forman las capas F1 y F2. 1, fiche 33, Espagnol, - regi%C3%B3n%20F
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- SIMNET
1, fiche 34, Anglais, SIMNET
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A simulation network of nonimmersive battleground environments started at the Institute for Simulation & Training, University of Central Florida for U.S. army military communication and training purposes. 2, fiche 34, Anglais, - SIMNET
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- SIMNET
1, fiche 34, Français, SIMNET
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Réseau de simulation non immersive de champ de bataille commencé à l'institut de simulation et de formation de l'université de Floride centrale pour l'entraînement et les communications de l'armée américaine. 2, fiche 34, Français, - SIMNET
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- International Conference on Technology Supported Learning
1, fiche 35, Anglais, International%20Conference%20on%20Technology%20Supported%20Learning
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
6th International Conference on Technology Supported Learning - Meeting Place of the International Tele-learning Industry. 29 November - 01 December, 2000, Hotel Inter-Continental, Berlin, Germany. Conference themes: Creating Content for Flexible Learning; The potential and Relevance of Mobile Communications for Learning; Knowledge Management and Learning; Technology-Enhanced Language Training in or by Organization; National and Regional Initiatives to support Tele-Learning. 1, fiche 35, Anglais, - International%20Conference%20on%20Technology%20Supported%20Learning
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 35, La vedette principale, Français
- International Conference on Technology Supported Learning
1, fiche 35, Français, International%20Conference%20on%20Technology%20Supported%20Learning
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les thèmes de la conférence : créer le contenu d’un apprentissage flexible; les possibilités et l'importance des communications mobiles pour l'apprentissage; la gestion du savoir et l'apprentissage; la formation linguistique basée sur la technologie; initiatives nationales et régionales pour appuyer le télé-apprentissage. 1, fiche 35, Français, - International%20Conference%20on%20Technology%20Supported%20Learning
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Armour
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- communications training 1, fiche 36, Anglais, communications%20training
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Arme blindée
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- formation en communications
1, fiche 36, Français, formation%20en%20communications
proposition, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- thriftiness
1, fiche 37, Anglais, thriftiness
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- parsimony 2, fiche 37, Anglais, parsimony
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Effective control depends on what control methods are deployed to deal with business needs and risks. For example, older management control models feature formal controls through hierarchy, policy, rules, and prescribed processes. Today, more commonly accepted principles of control are parsimony (the fewer controls, the better), relevance and appropriateness, coupled with intangible elements of control such as creating appropriate incentives, effective communications, adequate training and encouraging appropriate ethics and values increasingly recognized as necessary to achieve control efficiently. 3, fiche 37, Anglais, - thriftiness
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 37, La vedette principale, Français
- parcimonie
1, fiche 37, Français, parcimonie
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le véritable contrôle dépend des méthodes de contrôle qui sont appliquées en fonction des besoins et des risques de la situation. Par exemple, dans les modèles plus anciens de contrôle de gestion, il existe des moyens de contrôle structurés par la voie de la hiérarchie, des politiques, des règles et des procédés prescrits. De nos jours, parmi les principes de contrôle plus couramment acceptés, mentionnons la parcimonie(moins il y a de mesures de contrôle, mieux c'est), la pertinence et le caractère adéquat, sans oublier certains éléments intangibles de contrôle comme de bonnes mesures incitatives, des communications efficaces, une formation suffisante et le respect de l'éthique et de valeurs appropriées, qui sont de plus en plus reconnus comme nécessaires à un contrôle efficace. 2, fiche 37, Français, - parcimonie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-01-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Culture (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Millennium Project 1, fiche 38, Anglais, Millennium%20Project
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Place du Portage, Phase III, Hull. 1, fiche 38, Anglais, - Millennium%20Project
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
PWGSC Communications Branch has initiated a Millennium Project, on behalf of the department, to coordinate a permanent exhibition and retrofit of the Phase III lobby area. We have begun installing the exhibition, entitled "Linking a People, Building a Nation", a history of Public Works and Government Services Canada. The exhibit will highlight the people and the technology of our department and its founding organizations that played a key role in building a stronger Canada. Sir Sandford Fleming and the Intercolonial Railway, the Parliament Buildings, and the Canadian flag are just a few of the high points that marked the evolution of PWGSC since the formation of the Board of Works in 1841. 1, fiche 38, Anglais, - Millennium%20Project
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Source(s): Director General, Communications Branch, PWGSC. 1, fiche 38, Anglais, - Millennium%20Project
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Place du Portage Millennium Project
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Culture (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Projet du millénaire
1, fiche 38, Français, Projet%20du%20mill%C3%A9naire
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Place du Portage, Phase III, Hull. 1, fiche 38, Français, - Projet%20du%20mill%C3%A9naire
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
La Direction générale des communications de TPSGC a entrepris un Projet du millénaire, au nom du Ministère, dans le but de coordonner une exposition permanente et le réaménagement du foyer de la Phase III. Nous avons commencé à installer une nouvelle exposition, intitulée «Réunir un peuple, bâtir une nation», l'histoire de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. L'exposition fera état des gens et de la technologie de notre ministère et de ses organisations fondatrices qui ont joué un rôle clé visant à bâtir un Canada plus fort. Sir Sandford Fleming et le chemin de fer intercolonial, les édifices du Parlement et le drapeau canadien ne sont que quelques-uns des points saillants qui ont marqué l'évolution de TPSGC depuis la formation de la Commission des travaux publics en 1841. 1, fiche 38, Français, - Projet%20du%20mill%C3%A9naire
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Directrice générale, Direction générale des communications, TPSGC. 1, fiche 38, Français, - Projet%20du%20mill%C3%A9naire
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Projet du millénaire de la Place du Portage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-01-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Public Service
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Linking a People, Building a Nation 1, fiche 39, Anglais, Linking%20a%20People%2C%20Building%20a%20Nation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Communications Branch has initiated a Millennium Project, on behalf of the department, to coordinate a permanent exhibition and retrofit of the Phase III lobby area. We have begun installing the exhibition, entitled Linking a People, Building a Nation, a history of Public Works and Government Services Canada. The exhibit will highlight the people and the technology of our department and its founding organizations that played a key role in building a stronger Canada. Sir Sandford Fleming and the Intercolonial Railway, the Parliament Buildings, and the Canadian flag are just a few of the high points that marked the evolution of PWGSC since the formation of the Board of Works in 1841. 2, fiche 39, Anglais, - Linking%20a%20People%2C%20Building%20a%20Nation
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Director General, Communications Branch, PWGSC. 2, fiche 39, Anglais, - Linking%20a%20People%2C%20Building%20a%20Nation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fonction publique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Réunir un peuple, bâtir une nation 1, fiche 39, Français, R%C3%A9unir%20un%20peuple%2C%20b%C3%A2tir%20une%20nation
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale des communications de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] a entrepris un Projet du millénaire, au nom du Ministère, dans le but de coordonner une exposition permanente et le réaménagement du foyer de la Phase III. Nous avons commencé à installer une nouvelle exposition, intitulée «Réunir un peuple, bâtir une nation», l'histoire de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. L'exposition fera état des gens et de la technologie de notre ministère et de ses organisations fondatrices qui ont joué un rôle clé visant à bâtir un Canada plus fort. Sir Sandford Fleming et le chemin de fer intercolonial, les édifices du Parlement et le drapeau canadien ne sont que quelques-uns des points saillants qui ont marqué l'évolution de TPSGC depuis la formation de la Commission des travaux publics en 1841. 1, fiche 39, Français, - R%C3%A9unir%20un%20peuple%2C%20b%C3%A2tir%20une%20nation
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Directeur général, Direction générale des communications, TPSGC. 1, fiche 39, Français, - R%C3%A9unir%20un%20peuple%2C%20b%C3%A2tir%20une%20nation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Sociology of Communication
- Training of Personnel
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Cross Cultural Communication Training 1, fiche 40, Anglais, Cross%20Cultural%20Communication%20Training
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Cross-cultural Communication Training
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de cours
- Sociologie de la communication
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Formation sur les communications interculturelles
1, fiche 40, Français, Formation%20sur%20les%20communications%20interculturelles
non officiel, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Meetings
- Remuneration (Personnel Management)
- Training of Personnel
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- National Compensation Service Line Training Workshop 1, fiche 41, Anglais, National%20Compensation%20Service%20Line%20Training%20Workshop
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Compensation Service Line. 1, fiche 41, Anglais, - National%20Compensation%20Service%20Line%20Training%20Workshop
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Réunions
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Atelier national sur la formation relative à la gamme de services de rémunération
1, fiche 41, Français, Atelier%20national%20sur%20la%20formation%20relative%20%C3%A0%20la%20gamme%20de%20services%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les membres de ce groupe se réunissent une fois par an. Leur dernière réunion a eu lieu le 21 avril 1999. Le groupe relève de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 41, Français, - Atelier%20national%20sur%20la%20formation%20relative%20%C3%A0%20la%20gamme%20de%20services%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Source : Division de la formation et des communications en rémunération. 1, fiche 41, Français, - Atelier%20national%20sur%20la%20formation%20relative%20%C3%A0%20la%20gamme%20de%20services%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Training of Personnel
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Accelerated Communications Training Program 1, fiche 42, Anglais, Accelerated%20Communications%20Training%20Program
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Accelerated Communications Training Programme
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Programme accéléré de formation pour le groupe des communications
1, fiche 42, Français, Programme%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20de%20formation%20pour%20le%20groupe%20des%20communications
non officiel, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- PAFGC 1, fiche 42, Français, PAFGC
non officiel, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Committees and Boards (Admin.)
- Satellite Telecommunications
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- United Nations Training Course on Satellite Communications 1, fiche 43, Anglais, United%20Nations%20Training%20Course%20on%20Satellite%20Communications
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Moscow; May 1986. 1, fiche 43, Anglais, - United%20Nations%20Training%20Course%20on%20Satellite%20Communications
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de cours
- Comités et commissions (Admin.)
- Télécommunications par satellite
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Stage de formation des Nations Unies sur les communications par satellite
1, fiche 43, Français, Stage%20de%20formation%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20communications%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Comités y juntas (Admón.)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Curso de capacitación de las Naciones Unidas sobre las comunicaciones por satélite
1, fiche 43, Espagnol, Curso%20de%20capacitaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20las%20comunicaciones%20por%20sat%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-01-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Training Trainers in Intercultural Communication Program
1, fiche 44, Anglais, Training%20Trainers%20in%20Intercultural%20Communication%20Program
correct, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Culture and Communications 1, fiche 44, Anglais, - Training%20Trainers%20in%20Intercultural%20Communication%20Program
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Programme de formation de moniteurs en communications interculturelles
1, fiche 44, Français, Programme%20de%20formation%20de%20moniteurs%20en%20communications%20interculturelles
correct, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Culture et des Communications 1, fiche 44, Français, - Programme%20de%20formation%20de%20moniteurs%20en%20communications%20interculturelles
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Communications Training for Departmental Spokespersons
1, fiche 45, Anglais, Communications%20Training%20for%20Departmental%20Spokespersons
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Published by the Treasury Board. 1, fiche 45, Anglais, - Communications%20Training%20for%20Departmental%20Spokespersons
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Programme de formation en communications destiné aux porte-parole
1, fiche 45, Français, Programme%20de%20formation%20en%20communications%20destin%C3%A9%20aux%20porte%2Dparole
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil du Trésor. 1, fiche 45, Français, - Programme%20de%20formation%20en%20communications%20destin%C3%A9%20aux%20porte%2Dparole
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-03-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Canadian Parks Service Volunteer Program
1, fiche 46, Anglais, Canadian%20Parks%20Service%20Volunteer%20Program
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada program for anyone interested in natural and cultural heritage. It offers opportunities for people of all ages to contribute time, knowledge and experience to protect our natural and cultural heritage. Volunteers gain work experience and some training through work in a variety of areas, mainly resource conservation, communications, visitor services and park maintenance. 1, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Parks%20Service%20Volunteer%20Program
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Programme de bénévolat du Service canadien des parcs
1, fiche 46, Français, Programme%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20du%20Service%20canadien%20des%20parcs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Programme d’Environnement Canada qui s’adresse à toute personne qui s’intéresse au patrimoine naturel et culturel et qui vise à offrir aux personnes de tout âge la possibilité de consacrer leur temps, leurs connaissances et leur expérience à la protection du patrimoine naturel et culturel du Canada. Les bénévoles acquièrent une expérience de travail et reçoivent une formation dans divers domaines, tels que la conservation des ressources, les communications, les services aux visiteurs et l'entretien des parcs. 1, fiche 46, Français, - Programme%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20du%20Service%20canadien%20des%20parcs
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-10-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- FP/97ACES Culture, Training and Communication Group 1, fiche 47, Anglais, FP%2F97ACES%20Culture%2C%20Training%20and%20Communication%20Group
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Groupe de la culture, de la formation et des communications du PV 97 et du système ACES
1, fiche 47, Français, Groupe%20de%20la%20culture%2C%20de%20la%20formation%20et%20des%20communications%20du%20PV%2097%20et%20du%20syst%C3%A8me%20ACES
proposition
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale, Commandement aérien. 1, fiche 47, Français, - Groupe%20de%20la%20culture%2C%20de%20la%20formation%20et%20des%20communications%20du%20PV%2097%20et%20du%20syst%C3%A8me%20ACES
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-09-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Government Positions
- Training of Personnel
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Regional Communications and Training Coordinator 1, fiche 48, Anglais, Regional%20Communications%20and%20Training%20Coordinator
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Coordonnateur régional, Communications et formation
1, fiche 48, Français, Coordonnateur%20r%C3%A9gional%2C%20Communications%20et%20formation
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Coordonnatrice régionale, Communications et formation 1, fiche 48, Français, Coordonnatrice%20r%C3%A9gionale%2C%20Communications%20et%20formation
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Nouveau poste à la Commission nationale des libérations conditionnelles (CNLC). Source : Titre et traduction obtenus de Sharon Shedboet, (CNLC - Atlantique). 1, fiche 48, Français, - Coordonnateur%20r%C3%A9gional%2C%20Communications%20et%20formation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1993-07-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Managing Government Communications 1, fiche 49, Anglais, Managing%20Government%20Communications
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 49, La vedette principale, Français
- La gestion des communications gouvernementales 1, fiche 49, Français, La%20gestion%20des%20communications%20gouvernementales
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Cours de Formation et perfectionnement Canada. Source : Marcel Chartrand, agent principal des communications, DPA, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 49, Français, - La%20gestion%20des%20communications%20gouvernementales
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1992-02-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Training of Personnel
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Distance Learning and Communications Network 1, fiche 50, Anglais, Distance%20Learning%20and%20Communications%20Network
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Réseau de formation à distance et de communications 1, fiche 50, Français, R%C3%A9seau%20de%20formation%20%C3%A0%20distance%20et%20de%20communications
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1991-11-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Distance Learning and Communications Network
1, fiche 51, Anglais, Distance%20Learning%20and%20Communications%20Network
Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Réseau de formation à distance et de communications
1, fiche 51, Français, R%C3%A9seau%20de%20formation%20%C3%A0%20distance%20et%20de%20communications
Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Très récent. Les titre anglais et français ne sont pas encore officiels. Réseau de l’Agence des télécommunications gouvernementales, de Formation et perfectionnement Canada et du Centre canadien de gestion. 1, fiche 51, Français, - R%C3%A9seau%20de%20formation%20%C3%A0%20distance%20et%20de%20communications
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1991-05-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Industrial and Scientific Exchange Assignment
1, fiche 52, Anglais, Industrial%20and%20Scientific%20Exchange%20Assignment
Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Programme d’échanges industriels et scientifiques
1, fiche 52, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9changes%20industriels%20et%20scientifiques
Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada, Gestion des ressources humaines, Planification et perfectionnement des ressources humaines, Formation et perfectionnement. 1, fiche 52, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9changes%20industriels%20et%20scientifiques
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1991-03-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Regional Training Facility 1, fiche 53, Anglais, Atlantic%20Regional%20Training%20Facility
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Établissement régional de formation de l’Atlantique 1, fiche 53, Français, %C3%89tablissement%20r%C3%A9gional%20de%20formation%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Nouveau centre de conférence et de formation du min. des Communications et de l'ATG, situé à Halifax. 1, fiche 53, Français, - %C3%89tablissement%20r%C3%A9gional%20de%20formation%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1990-11-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- High-school Apprenticeship Program
1, fiche 54, Anglais, High%2Dschool%20Apprenticeship%20Program
correct, Ontario
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Programme d’apprentissage au secondaire
1, fiche 54, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20au%20secondaire
correct, Ontario
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Direction des Communications du ministère de la Formation professionnelle de l'Ontario. 2, fiche 54, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20au%20secondaire
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Lexique de l’emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 3, fiche 54, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20au%20secondaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1989-06-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Position Titles
- Communication and Information Management
- Training of Personnel
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Regional Communication and Training Coordination 1, fiche 55, Anglais, Regional%20Communication%20and%20Training%20Coordination
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de postes
- Gestion des communications et de l'information
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Coordonnateur régional des communications et de la formation 1, fiche 55, Français, Coordonnateur%20r%C3%A9gional%20des%20communications%20et%20de%20la%20formation
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1988-08-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Communication Skills and Management Training Section 1, fiche 56, Anglais, Communication%20Skills%20and%20Management%20Training%20Section
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
CPC (Canadian Police College). 1, fiche 56, Anglais, - Communication%20Skills%20and%20Management%20Training%20Section
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Section de la formation en communications et en gestion 1, fiche 56, Français, Section%20de%20la%20formation%20en%20communications%20et%20en%20gestion
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1988-06-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Position Titles
- Customs and Excise
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Communications Training Advisor
1, fiche 57, Anglais, Communications%20Training%20Advisor
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de postes
- Douanes et accise
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Conseiller de la formation en communications
1, fiche 57, Français, Conseiller%20de%20la%20formation%20en%20communications
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, fiche 57, Français, - Conseiller%20de%20la%20formation%20en%20communications
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- language relief 1, fiche 58, Anglais, language%20relief
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 58, La vedette principale, Français
- poste d’appoint 1, fiche 58, Français, poste%20d%26rsquo%3Bappoint
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
(Note de service des Communications, M. Trudel) NOTA : à trait à la formation linguistique 20-9-74 1, fiche 58, Français, - poste%20d%26rsquo%3Bappoint
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


