TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FORMATION CONCENTREE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mass
1, fiche 1, Anglais, mass
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mass formation 2, fiche 1, Anglais, mass%20formation
correct
- formation in mass 3, fiche 1, Anglais, formation%20in%20mass
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] military formation in which units are spaced at less than the normal distances and intervals. 1, fiche 1, Anglais, - mass
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mass: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - mass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formation concentrée
1, fiche 1, Français, formation%20concentr%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- formation en masse 2, fiche 1, Français, formation%20en%20masse
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formation militaire dans laquelle les unités sont séparées par des espaces plus petits que les distances et les intervalles normaux. 1, fiche 1, Français, - formation%20concentr%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
formation concentrée : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - formation%20concentr%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- formación concentrada
1, fiche 1, Espagnol, formaci%C3%B3n%20concentrada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- formación en masa 2, fiche 1, Espagnol, formaci%C3%B3n%20en%20masa
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formación militar en la que las unidades están menos espaciadas que en una formación normal. 1, fiche 1, Espagnol, - formaci%C3%B3n%20concentrada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical Staff
- Paramedical Staff
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interdisciplinary team
1, fiche 2, Anglais, interdisciplinary%20team
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A group of health care professionals from diverse fields who work in a coordinated fashion toward a common goal for the patient. 1, fiche 2, Anglais, - interdisciplinary%20team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Personnel médical
- Personnel para-médical
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipe interdisciplinaire
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipe%20interdisciplinaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] regroupement de plusieurs intervenants ayant une formation, une compétence et une expérience spécifiques qui travaillent ensemble à la compréhension globale, commune et unifiée d’une personne en vue d’une intervention concentrée à l'intérieur d’un partage complémentaire des tâches. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9quipe%20interdisciplinaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Personal médico
- Personal paramédico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- equipo interdisciplinario
1, fiche 2, Espagnol, equipo%20interdisciplinario
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Chemical Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- insolubilization
1, fiche 3, Anglais, insolubilization
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process of insolubilizing. 1, fiche 3, Anglais, - insolubilization
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"to insolubilize": to render insoluble. 1, fiche 3, Anglais, - insolubilization
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Génie chimique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- insolubilisation
1, fiche 3, Français, insolubilisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les traitements chimiques sont toujours nécessaires pour épurer des déchets liquides dans lesquels les radionucléides sont en solution. Les principales techniques de traitement chimique entrent dans deux grandes catégories : l'insolubilisation, c'est-à-dire la formation de précipités qui entraînent les radionucléides sous forme solide concentrée. Ce traitement est nécessairement suivi d’une séparation du concentré, solide ou semi-solide(boues), du liquide épuré. L'autre famille de procédés chimiques est l'échange d’ions [...]. 1, fiche 3, Français, - insolubilisation
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les méthodes d’insolubilisation consistent à provoquer la formation de précipités au sein du liquide à traiter pour entraîner par coprécipitation, par adsorption ou par échange ionique, les radionucléides puis à séparer les précipités formés. De cette façon, on obtient une phase liquide épurée et une phase solide riche en radionucléides qui sera ensuite conditionnée pour être stockée. 1, fiche 3, Français, - insolubilisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Ingenieria química
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- insolubilización
1, fiche 3, Espagnol, insolubilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


