TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FORMATION CONSEILLERS [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Catholic School Trustees' Association
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Catholic%20School%20Trustees%27%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCSTA 2, fiche 1, Anglais, CCSTA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Catholic Trustees' Association 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Catholic%20Trustees%27%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Catholic School Trustees' Association is a national organization promoting excellence in Catholic education throughout Canada. 4, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Catholic%20School%20Trustees%27%20Association
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The CCSTA works in communion with the Catholic Church through: collaborating with the Canadian Conference of Catholic Bishops; dialogue with Catholic education organizations throughout the world; working in solidarity with Catholic School Trustees' Associations and other partners in Catholic education throughout Canada; providing opportunities for faith formation and professional development of trustees; providing leadership and service by promoting and protecting the right to a Catholic education among the relevant government agencies within Canada; [and] promoting excellence in Catholic education throughout Canada. 5, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Catholic%20School%20Trustees%27%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association canadienne des commissaires d’écoles catholiques
1, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20des%20commissaires%20d%26rsquo%3B%C3%A9coles%20catholiques
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACCEC 2, fiche 1, Français, ACCEC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Association des commissaires d’écoles catholiques du Canada 3, fiche 1, Français, Association%20des%20commissaires%20d%26rsquo%3B%C3%A9coles%20catholiques%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’Association canadienne des commissaires d’écoles catholiques est un organisme national voué à l’excellence en enseignement catholique au Canada. 4, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20des%20commissaires%20d%26rsquo%3B%C3%A9coles%20catholiques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'ACCEC travaille en communion avec l'Église catholique en : collaborant avec la Conférence canadienne des évêques catholiques; dialoguant avec les organisations vouées à l'éducation catholique à travers le monde; travaillant en collaboration avec les associations de conseillères et de conseillers scolaires et les autres partenaires en éducation catholique à travers le Canada; fournissant aux conseillères et conseillers scolaires des occasions de formation en lien avec la foi et le développement professionnel; fournissant un leadership et des services en assurant la promotion et la protection du droit à l'éducation catholique auprès des agences gouvernementales canadiennes pertinentes; [et] assurant la promotion de l'excellence en éducation catholique à travers le Canada. 5, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20des%20commissaires%20d%26rsquo%3B%C3%A9coles%20catholiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education (General)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Educational counsellors
1, fiche 2, Anglais, Educational%20counsellors
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Educational counsellors advise current and prospective students on educational issues, career planning and personal development, and co-ordinate the provision of counselling services to students, parents, teachers, faculty and staff. They are employed by school boards and post-secondary educational institutions. 1, fiche 2, Anglais, - Educational%20counsellors
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
4033: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 2, Anglais, - Educational%20counsellors
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Educational counselors
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pédagogie (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseillers/conseillères en information scolaire
1, fiche 2, Français, Conseillers%2Fconseill%C3%A8res%20en%20information%20scolaire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les conseillers en information scolaire conseillent les étudiants inscrits et éventuels sur leur formation scolaire, leur carrière et leur développement personnel, et coordonnent les services de counseling offerts aux étudiants, aux parents, aux enseignants, aux membres de la faculté et au personnel. Ils travaillent dans des commissions ou des conseils scolaires, et dans des établissements postsecondaires. 1, fiche 2, Français, - Conseillers%2Fconseill%C3%A8res%20en%20information%20scolaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
4033 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 2, Français, - Conseillers%2Fconseill%C3%A8res%20en%20information%20scolaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Genetic Counsellors
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Genetic%20Counsellors
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CAGC 2, fiche 3, Anglais, CAGC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Genetic Counsellors was formed in 1987 with the goal of promoting high standards of practice, facilitating and supporting professional growth and increasing public awareness of the genetic counselling profession in Canada. The CAGC administers the Canadian certification examination for genetic counsellors and provides continuing education opportunities for its members. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Genetic%20Counsellors
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association canadienne des conseillers en génétique
1, fiche 3, Français, Association%20canadienne%20des%20conseillers%20en%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACCG 2, fiche 3, Français, ACCG
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des conseillers en génétique a été formée en 1987 ayant comme but de promouvoir des normes de pratique de haute qualité, de supporter la croissance professionnelle et de sensibiliser le grand public à la profession du conseil génétique au Canada. L'ACCG administre l'examen canadien de certification pour les conseillers en génétique et offre à ses membres des opportunités de formation continue. 3, fiche 3, Français, - Association%20canadienne%20des%20conseillers%20en%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Agri-food Management Institute
1, fiche 4, Anglais, Agri%2Dfood%20Management%20Institute
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AMI 1, fiche 4, Anglais, AMI
correct, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Agricultural Management Institute 1, fiche 4, Anglais, Agricultural%20Management%20Institute
ancienne désignation, correct, Ontario
- AMI 1, fiche 4, Anglais, AMI
ancienne désignation, correct, Ontario
- AMI 1, fiche 4, Anglais, AMI
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Agri-food Management Institute (AMI) promotes new ways of thinking about agribusiness management and aims to increase awareness, understanding and adoption of beneficial business management practices by Ontario agri-food and agri-based producers and processors. AMI develops business management tools, information, resources, and training for agri-food and agri-based producers, processors, and their business advisors. AMI also creates linkages to existing resources and conducts research to be shared with the industry. 1, fiche 4, Anglais, - Agri%2Dfood%20Management%20Institute
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Institut de gestion agroalimentaire
1, fiche 4, Français, Institut%20de%20gestion%20agroalimentaire
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IGA 1, fiche 4, Français, IGA
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Institut de la gestion agricole 1, fiche 4, Français, Institut%20de%20la%20gestion%20agricole
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- IGA 1, fiche 4, Français, IGA
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- IGA 1, fiche 4, Français, IGA
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Institut de gestion agroalimentaire(IGA) fait la promotion de nouvelles approches quant à la gestion d’entreprise agricole. L'IGA vise à accroître la sensibilisation et la compréhension à l'égard des pratiques de gestion d’entreprise avantageuses, tout en favorisant leur adoption chez les producteurs et transformateurs agricoles et agroalimentaires de l'Ontario. L'IGA conçoit des outils, de l'information, des ressources et de la formation en gestion d’entreprise destinés aux producteurs et transformateurs agroalimentaires et agricoles, ainsi qu'à leurs conseillers d’affaires. En plus de financer des projets, l'IGA favorise l'accès aux ressources existantes et dirige des recherches pouvant être partagées avec l'industrie. 1, fiche 4, Français, - Institut%20de%20gestion%20agroalimentaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-07-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- general purpose training
1, fiche 5, Anglais, general%20purpose%20training
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GPT 1, fiche 5, Anglais, GPT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Training which enables CF [Canadian Forces] members to meet a departmental objective or goal that may not be based on specifications but is mandated by the Government of Canada, DND [Department of National Defence], or L1s [level one advisors], such as ... harassment prevention; health and safety programmes; and office automation. 1, fiche 5, Anglais, - general%20purpose%20training
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- formation générale
1, fiche 5, Français, formation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Fmn Gén 2, fiche 5, Français, Fmn%20G%C3%A9n
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Formation qui permet aux membres des FC [Forces canadiennes] d’atteindre un objectif ou un but ministériel non basé sur des spécifications mais mandaté par le gouvernement du Canada, le MDN [ministère de la Défense nationale] ou des N1 [conseillers de niveau un], comme la prévention du harcèlement, des programmes de santé et de sécurité, et la bureautique. 1, fiche 5, Français, - formation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Rural Youth Intervention Strategy
1, fiche 6, Anglais, Rural%20Youth%20Intervention%20Strategy
correct, Manitoba
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This program under the auspices of the Addictions Foundation of Manitoba provides intervention and treatment services for troubled youth affected by alcohol/drug-related problems, and referral processes to community services; develops school alcohol and drug policies; trains teachers and guidance counsellors in the identification of alcohol and drug problems; provides awareness training and high-risk programs for youth who are already using drugs and/or alcohol; and is developing a Student Assistance Program. 1, fiche 6, Anglais, - Rural%20Youth%20Intervention%20Strategy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Rural Youth Intervention Strategy
1, fiche 6, Français, Rural%20Youth%20Intervention%20Strategy
correct, Manitoba
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce programme, sous les auspices de la Fondation manitobaine de lutte contre les dépendances, fournit des services d’intervention et de traitement aux jeunes perturbés et touchés par des problèmes d’alcoolisme et de toxicomanie, prévoit un processus d’aiguillage vers des services communautaires, met au point des politiques scolaires en matière d’alcoolisme et de toxicomanie, forme les enseignants et les conseillers en orientation à repérer les problèmes d’alcoolisme et de toxicomanie, crée des programmes de formation et de sensibilisation aux risques graves pour les jeunes qui abusent déjà de l'alcool et de la drogue, et met sur pied un programme d’aide aux étudiants 1, fiche 6, Français, - Rural%20Youth%20Intervention%20Strategy
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Council of Science and Technology Advisors
1, fiche 7, Anglais, Council%20of%20Science%20and%20Technology%20Advisors
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CSTA 1, fiche 7, Anglais, CSTA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Council of Science and Technology Advisors (CSTA) - is a group of advisors outside the government who provide expert science advice to the federal cabinet. The CSTA aims to improve the management of federal science and technology by examining problems shared by departments and agencies, including Health Canada, that focuses on science and research. The advisory group also highlights potential opportunities for partnerships. Established in 1998, the CSTA was created in response to the government's science and technology plan. The plan called for the government to: Rely more on external advice; and Form one group that would advise the federal government on science and technology problems. 1, fiche 7, Anglais, - Council%20of%20Science%20and%20Technology%20Advisors
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conseil d’experts en sciences et en technologie
1, fiche 7, Français, Conseil%20d%26rsquo%3Bexperts%20en%20sciences%20et%20en%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CEST 1, fiche 7, Français, CEST
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil d’experts en sciences et en technologie(CEST)-est un groupe de conseillers externes qui donne des conseils scientifiques d’experts au Cabinet fédéral. Le CEST a pour but d’améliorer la gestion de la science et de la technologie du gouvernement fédéral en examinant les questions d’intérêt commun des ministères et des organismes à vocation scientifique, y compris Santé Canada. Le Conseil met également en valeur les possibilités de partenariat. Le CEST a été établi en 1998, en réponse au plan scientifique et technique du gouvernement qui exigeait : un recours accru à des conseils externes; la formation d’un groupe de conseillers qui donneraient des conseils scientifiques au gouvernement fédéral sur les problèmes scientifiques et technologiques. 1, fiche 7, Français, - Conseil%20d%26rsquo%3Bexperts%20en%20sciences%20et%20en%20technologie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-11-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Co-operation and Development
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Technical Assistance Regulations
1, fiche 8, Anglais, Technical%20Assistance%20Regulations
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TAR 2, fiche 8, Anglais, TAR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The regulations respecting technical assistance to developing countries, approved by Privy Council Order, governing CIDA's engagement of cooperants and training of Third World nationals. Benefits granted by executing agencies to advisors must not exceed those granted to CIDA cooperants under the TARs. 2, fiche 8, Anglais, - Technical%20Assistance%20Regulations
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Regulations Respecting Technical Assistance to Developing Countries
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion budgétaire et financière
- Coopération et développement économiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Règlement sur l’assistance technique
1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Bassistance%20technique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RAT 2, fiche 8, Français, RAT
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règlements approuvés par décret du Conseil privé concernant l'assistance technique aux pays en développement. Celle-ci concerne la gestion des coopérants et la formation des boursiers des pays en développement. Les bénéfices accordés par les agences d’exécution aux conseillers ne doivent pas être supérieurs à ceux accordés aux coopérants de l'ACDI en vertu du RAT. 2, fiche 8, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Bassistance%20technique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Understanding a MSDS
1, fiche 9, Anglais, Understanding%20a%20MSDS
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
MSDS : Material Safety Data Sheet). Canadian Centre for Occupational Health and Safety. The document is organized under the headings of the 16-section international format MSDS, which is now used by more and more suppliers and employers and is acceptable under WHMIS (Workplace Hazardous Materials Information System) and OSHA (Occupational Safety and Health Administration). 1, fiche 9, Anglais, - Understanding%20a%20MSDS
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comprendre un FTSS
1, fiche 9, Français, Comprendre%20un%20FTSS
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
FTSS--Fiches techniques sur la sécurité des substances. Le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail a produit un nouveau livret pour aider les employeurs, les formateurs et les conseillers qui ÷uvrent dans le domaine de la formation sur les substances dangereuses. Comprendre un FTSS est un bulletin de quatre pages rempli d’explications sur chaque catégorie de renseignements que contient le FTSS. Basé sur la structure de la FTSS internationale à 16 articles, ce document, qui est maintenant utilisé par de plus en plus de fournisseurs et d’employeurs, est acceptable selon le SIMDUT(Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail) et l'OSHA. L'information est aussi utile pour ceux qui utilisent d’autres versions du SIMDUT. Le document apporte des précisions sur bon nombre de notions, tel que TLVs, CAS numbers, LD50, synergie et d’autres expressions communes employées dans les fiches techniques. 1, fiche 9, Français, - Comprendre%20un%20FTSS
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Student Connections
1, fiche 10, Anglais, Student%20Connections
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SC 1, fiche 10, Anglais, SC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Student Connections (SC) provides small and medium-sized business with e-commerce and Internet training. SC helps businesses adopt innovative practices and persue new on-line markets to remain competitive in today's global marketplace. Student Connections, an Industry Canada initiative funded through the federal government's Youth Employment Strategy, hires and trains post-secondary students and recent graduates as Student Business Advisors (SBAs). 1, fiche 10, Anglais, - Student%20Connections
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Student Connection Programme
- Student Connection Program
- SCP
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Étudiants bien branchés
1, fiche 10, Français, %C3%89tudiants%20bien%20branch%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ÉBB 1, fiche 10, Français, %C3%89BB
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Étudiants bien branchés(ÉBB) offre aux petites et moyennes entreprises canadiennes une formation sur Internet et sur le commerce électronique pouvant les aider à adopter des pratiques innovatrices et à chercher de nouveaux marchés en ligne pour demeurer compétitif sur le marché mondial. Étudiants bien branchés, une initiative d’Industrie Canada financée au moyen de la Stratégie emploi jeunesse du gouvernement fédéral embauche et forme des étudiants du postsecondaire ainsi que des nouveaux diplômés pour qu'ils deviennent des étudiants conseillers auprès des entreprises(ECE). 1, fiche 10, Français, - %C3%89tudiants%20bien%20branch%C3%A9s
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Programme Étudiants bien branchés
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Trabajo y empleo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Estudiantes en Línea
1, fiche 10, Espagnol, Estudiantes%20en%20L%C3%ADnea
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Programa de estudiantes especializados en servicios en línea para negocios. 1, fiche 10, Espagnol, - Estudiantes%20en%20L%C3%ADnea
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Labour Relations
- Labour Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trade counselor 1, fiche 11, Anglais, trade%20counselor
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- trade counsellor 1, fiche 11, Anglais, trade%20counsellor
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations du travail
- Droit du travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- conseiller prud’homme
1, fiche 11, Français, conseiller%20prud%26rsquo%3Bhomme
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le bureau de conciliation est composé d’un conseiller prud’homme salarié et d’un conseiller prud’homme employeur [...] 2, fiche 11, Français, - conseiller%20prud%26rsquo%3Bhomme
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Si, lors de l'audience de départage, le bureau de conciliation, le bureau de jugement ou la formation de référé ne peut se réunir au complet, le juge du tribunal d’instance statue seul après avoir pris l'avis des conseillers prud’hommes présents. 3, fiche 11, Français, - conseiller%20prud%26rsquo%3Bhomme
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
prud’homme : Magistrat de l’ordre juridictionnel, membre élu d’un tribunal d’exception dit «Conseil de prud’hommes» et chargé essentiellement de juger des différends d’ordre professionnel entre employeurs et employés. 4, fiche 11, Français, - conseiller%20prud%26rsquo%3Bhomme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
- Performing Arts
- Fine Arts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Lights up!: An Activities Kit for Careers in Culture
1, fiche 12, Anglais, Lights%20up%21%3A%20An%20Activities%20Kit%20for%20Careers%20in%20Culture
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cultural Human Resources Council. The Lights Up! Activities Kit is designed for teaches, arts educators, guidance counsellors and mentors who want to help students and individuals develop a better understanding of culture-related professions. The kit includes seven units and over 30 reproducible activity sheets focusing on self-employment, international careers, technology, lifelong learning, work search techniques, attitudes, skills and knowledge. 2, fiche 12, Anglais, - Lights%20up%21%3A%20An%20Activities%20Kit%20for%20Careers%20in%20Culture
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
- Arts du spectacle
- Beaux-arts
Fiche 12, La vedette principale, Français
- En tête! : Trousse d’activités pour les métiers de la culture
1, fiche 12, Français, En%20t%C3%AAte%21%20%3A%20Trousse%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20pour%20les%20m%C3%A9tiers%20de%20la%20culture
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Conseil des ressources humaines du secteur culturel, 1999. La trousse d’activités En tête! est conçue pour aider les enseignants, les conseillers en orientation et les mentors à présenter les professions culturelles aux étudiants et aux personnes intéressées. On y trouve sept unités et trente feuilles d’exercice sur le travail autonome, les carrières internationales, la technologie, la formation continue, les techniques de recherche d’emploi, les attitudes, les compétences et les connaissances nécessaires pour réussir. 2, fiche 12, Français, - En%20t%C3%AAte%21%20%3A%20Trousse%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20pour%20les%20m%C3%A9tiers%20de%20la%20culture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- National Alcoholism Counsellor Training Program
1, fiche 13, Anglais, National%20Alcoholism%20Counsellor%20Training%20Program
Nouveau-Brunswick
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In the Annual Report 1984-85 of Alcoholism and Drug Dependency Commission. 1, fiche 13, Anglais, - National%20Alcoholism%20Counsellor%20Training%20Program
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Perfectionnement et formation du personnel
- Drogues et toxicomanie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- programme national de formation des conseillers en toxicomanie
1, fiche 13, Français, programme%20national%20de%20formation%20des%20conseillers%20en%20toxicomanie
nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans le rapport annuel 1984-1985 de la Commission de l’alcoolisme et de la pharmacodépendance. 1, fiche 13, Français, - programme%20national%20de%20formation%20des%20conseillers%20en%20toxicomanie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- A Dogrib Youth Addictions Peer Training Project
1, fiche 14, Anglais, A%20Dogrib%20Youth%20Addictions%20Peer%20Training%20Project
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Northwest Territories. The Dogrib Addictions Strategy is a comprehensive approach to addictions problems in four Dogrib communities. The purpose of this project is to train 18 youth as peer counsellors serving in their local communities. 1, fiche 14, Anglais, - A%20Dogrib%20Youth%20Addictions%20Peer%20Training%20Project
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Projet de formation de conseillers pour lutter contre la toxicomanie chez les jeunes dans les communautés Dogrib
1, fiche 14, Français, Projet%20de%20formation%20de%20conseillers%20pour%20lutter%20contre%20la%20toxicomanie%20chez%20les%20jeunes%20dans%20les%20communaut%C3%A9s%20Dogrib
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Territoires du Nord-Ouest. Quatre communautés Dogrib ont adopté une stratégie exhaustive pour lutter contre la toxicomanie chez les jeunes. L’objet de ce projet est de former 18 jeunes qui joueront un rôle de conseillers auprès de leurs pairs dans leurs communautés locales. 1, fiche 14, Français, - Projet%20de%20formation%20de%20conseillers%20pour%20lutter%20contre%20la%20toxicomanie%20chez%20les%20jeunes%20dans%20les%20communaut%C3%A9s%20Dogrib
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-04-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Training Advisors Unit
1, fiche 15, Anglais, Training%20Advisors%20Unit
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Language Training. 1, fiche 15, Anglais, - Training%20Advisors%20Unit
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Unit of Training Advisors
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Unité de conseillers en formation
1, fiche 15, Français, Unit%C3%A9%20de%20conseillers%20en%20formation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre de formation linguistique. 1, fiche 15, Français, - Unit%C3%A9%20de%20conseillers%20en%20formation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Training Advisors/Reginal Trainers
1, fiche 16, Anglais, Training%20Advisors%2FReginal%20Trainers
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- TA/RT 1, fiche 16, Anglais, TA%2FRT
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 16, Anglais, - Training%20Advisors%2FReginal%20Trainers
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Conseillers en formation/Formateurs régionaux
1, fiche 16, Français, Conseillers%20en%20formation%2FFormateurs%20r%C3%A9gionaux
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CF/FR 1, fiche 16, Français, CF%2FFR
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 16, Français, - Conseillers%20en%20formation%2FFormateurs%20r%C3%A9gionaux
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Conseiller en formation/Formateurs régionaux
- Conseiller en formation/formateur regional
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-11-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Continuing Education
- Training of Personnel
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- continuing education unit
1, fiche 17, Anglais, continuing%20education%20unit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CEU 2, fiche 17, Anglais, CEU
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Continuing Education Unit 3, fiche 17, Anglais, Continuing%20Education%20Unit
- CEU 2, fiche 17, Anglais, CEU
correct
- CEU 2, fiche 17, Anglais, CEU
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Used by many institutions in the United States the CEU is a uniform unit of measure for non-credit continuing education programmes, defined in 1970 as one CEU equals "ten contact hours of participation in an organized continuing education experience under responsible sponsorship, capable direction and qualified instruction." 1, fiche 17, Anglais, - continuing%20education%20unit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Continuing education unit; CEU: Reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 4, fiche 17, Anglais, - continuing%20education%20unit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éducation permanente
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- crédit d’éducation permanente
1, fiche 17, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20permanente
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Crédit accordé à des conseillers qui ont suivi une formation en counselling dans le cadre du Programme de formation axée sur les compétences en counselling d’emploi. 1, fiche 17, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20permanente
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position Titles
- Water Transport
- Water Pollution
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Interregional Advisers in Maritime Training, Technical Port Operations, Maritime Safety Administration, Maritime Legislation, and Maritime Pollution 1, fiche 18, Anglais, Interregional%20Advisers%20in%20Maritime%20Training%2C%20Technical%20Port%20Operations%2C%20Maritime%20Safety%20Administration%2C%20Maritime%20Legislation%2C%20and%20Maritime%20Pollution
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
IMO [International Maritime Organization] 1, fiche 18, Anglais, - Interregional%20Advisers%20in%20Maritime%20Training%2C%20Technical%20Port%20Operations%2C%20Maritime%20Safety%20Administration%2C%20Maritime%20Legislation%2C%20and%20Maritime%20Pollution
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Interregional Advisors in Maritime Training, Technical Port Operations, Maritime Safety Administration, Maritime Legislation, and Maritime Pollution
- Interregional Advisor in Maritime Training, Technical Port Operations, Maritime Safety Administration, Maritime Legislation, and Maritime Pollution
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de postes
- Transport par eau
- Pollution de l'eau
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Conseillers interrégionaux en matière de formation maritime, d’opérations portuaires techniques, d’administration de la sécurité maritime, de législation maritime et de pollution maritime
1, fiche 18, Français, Conseillers%20interr%C3%A9gionaux%20en%20mati%C3%A8re%20de%20formation%20maritime%2C%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20portuaires%20techniques%2C%20d%26rsquo%3Badministration%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maritime%2C%20de%20l%C3%A9gislation%20maritime%20et%20de%20pollution%20maritime
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Conseiller interrégional en matière de formation maritime, d’opérations portuaires techniques, d’administration de la sécurité maritime, de législation maritime et de pollution maritime
- Conseillères interrégionales en matière de formation maritime, d’opérations portuaires techniques, d’administration de la sécurité maritime, de législation maritime et de pollution maritime
- Conseillère interrégionale en matière de formation maritime, d’opérations portuaires techniques, d’administration de la sécurité maritime, de législation maritime et de pollution maritime
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Transporte por agua
- Contaminación del agua
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Asesores interregionales en capacitación marítima, labores portuarias técnicas, administración de la seguridad marítima, legislación marítima y contaminación del mar
1, fiche 18, Espagnol, Asesores%20interregionales%20en%20capacitaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima%2C%20labores%20portuarias%20t%C3%A9cnicas%2C%20administraci%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20mar%C3%ADtima%2C%20legislaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima%20y%20contaminaci%C3%B3n%20del%20mar
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Asesor interregional en capacitación marítima, labores portuarias técnicas, administración de la seguridad marítima y contaminación del mar
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-04-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- counsellor training
1, fiche 19, Anglais, counsellor%20training
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
employment counselling 2, fiche 19, Anglais, - counsellor%20training
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 19, La vedette principale, Français
- formation des conseillers
1, fiche 19, Français, formation%20des%20conseillers
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
counselling d’emploi 2, fiche 19, Français, - formation%20des%20conseillers
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- The Training Needs of Career and Employment Counsellors and Their Employers in New Brunswick: Final Report, September 1995
1, fiche 20, Anglais, The%20Training%20Needs%20of%20Career%20and%20Employment%20Counsellors%20and%20Their%20Employers%20in%20New%20Brunswick%3A%20Final%20Report%2C%20September%201995
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Prepared for Human Resources Development Canada. Issued by the Development and Evaluation Branch, Human Resources Development Canada, New Brunswick Region, Fredericton, 1995. Human Resources Development Canada in collaboration with a faculty member from each of the University of New Brunswick and l'Université de Moncton begun a study to determine if a career and/or employment counsellor training program might be developed and delivered through the universities. 1, fiche 20, Anglais, - The%20Training%20Needs%20of%20Career%20and%20Employment%20Counsellors%20and%20Their%20Employers%20in%20New%20Brunswick%3A%20Final%20Report%2C%20September%201995
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- The Training Needs of Career and Employment Counsellors and Their Employers in New Brunswick
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Besoins en formation des conseillers d’emploi et d’orientation et de leurs employeurs au Nouveau-Brunswick : rapport final, septembre 1995
1, fiche 20, Français, Besoins%20en%20formation%20des%20conseillers%20d%26rsquo%3Bemploi%20et%20d%26rsquo%3Borientation%20et%20de%20leurs%20employeurs%20au%20Nouveau%2DBrunswick%20%3A%20rapport%20final%2C%20septembre%201995
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Rapport préparé pour Développement des ressources humaines Canada et publié par la Direction du développement et de l'évaluation, Développement des ressources humaines Canada, région du Nouveau-Brunswick, Fredericton, 1995. En collaboration avec un professeur de l'Université du Nouveau-Brunswick et de l'Université de Moncton, Développement des ressources humaines Canada a entrepris en janvier 1995 une étude en trois étapes pour déterminer s’il était possible de mettre sur pied et de donner dans les universités un programme de formation des conseillers d’emploi et d’orientation. 1, fiche 20, Français, - Besoins%20en%20formation%20des%20conseillers%20d%26rsquo%3Bemploi%20et%20d%26rsquo%3Borientation%20et%20de%20leurs%20employeurs%20au%20Nouveau%2DBrunswick%20%3A%20rapport%20final%2C%20septembre%201995
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Besoins en formation des conseillers d’emploi et d’orientation et de leurs employeurs au Nouveau-Brunswick
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-12-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Addictions Counselling Training
1, fiche 21, Anglais, Addictions%20Counselling%20Training
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Health Services and Promotion Branch Publications. 2, fiche 21, Anglais, - Addictions%20Counselling%20Training
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Drogues et toxicomanie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Guide de formation des conseillers en toxicomanie
1, fiche 21, Français, Guide%20de%20formation%20des%20conseillers%20en%20toxicomanie
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Agreement concerning the Training in Canada of Personnel of the Tanzania People's Defence Forces
1, fiche 22, Anglais, Agreement%20concerning%20the%20Training%20in%20Canada%20of%20Personnel%20of%20the%20Tanzania%20People%27s%20Defence%20Forces
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-Tanzania 2, fiche 22, Anglais, - Agreement%20concerning%20the%20Training%20in%20Canada%20of%20Personnel%20of%20the%20Tanzania%20People%27s%20Defence%20Forces
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Dar-es-Salaam, September 6, 1975 1, fiche 22, Anglais, - Agreement%20concerning%20the%20Training%20in%20Canada%20of%20Personnel%20of%20the%20Tanzania%20People%27s%20Defence%20Forces
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Accord concernant la formation militaire et l'aide de conseillers militaires
1, fiche 22, Français, Accord%20concernant%20la%20formation%20militaire%20et%20l%27aide%20de%20conseillers%20militaires
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1988-05-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Labour and Employment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Competency-Based Counsellor Training Program
1, fiche 23, Anglais, Competency%2DBased%20Counsellor%20Training%20Program
Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Travail et emploi
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme de formation des conseillers axé sur les compétences
1, fiche 23, Français, Programme%20de%20formation%20des%20conseillers%20ax%C3%A9%20sur%20les%20comp%C3%A9tences
Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction d’Emploi et Immigration (1983). 1, fiche 23, Français, - Programme%20de%20formation%20des%20conseillers%20ax%C3%A9%20sur%20les%20comp%C3%A9tences
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-11-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Special Education
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- addiction counselling training 1, fiche 24, Anglais, addiction%20counselling%20training
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éducation spéciale
- Drogues et toxicomanie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- formation des conseillers en toxicomanie
1, fiche 24, Français, formation%20des%20conseillers%20en%20toxicomanie
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


