TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FORMATION COOPERATIVE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- traditional group activity
1, fiche 1, Anglais, traditional%20group%20activity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- traditional collective activity 2, fiche 1, Anglais, traditional%20collective%20activity
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In such circumstances, it becomes increasingly difficult for [indigenous] women to organize, whether it be to form an agricultural cooperative, participate in a training session or carry out traditional group activities, since going to a meeting may put them at risk. 1, fiche 1, Anglais, - traditional%20group%20activity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- activité collective traditionnelle
1, fiche 1, Français, activit%C3%A9%20collective%20traditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il devient de plus en plus difficile pour les femmes [autochtones] de s’organiser, que ce soit pour fonder une coopérative agricole, participer à des sessions de formation ou effectuer les activités collectives traditionnelles, dans la mesure où il est risqué de se rassembler. 1, fiche 1, Français, - activit%C3%A9%20collective%20traditionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Crop Protection
- Ship Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- antifouling bacterium
1, fiche 2, Anglais, antifouling%20bacterium
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the marine antifouling bacterium Pseudoalteromonas tunicata, [a] dark-green-pigmented marine bacterium, produces several target-specific compounds that act against a range of common fouling organisms, including bacteria, fungi, protozoa, invertebrate, larvae and algal spores. 1, fiche 2, Anglais, - antifouling%20bacterium
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plural: antifouling bacteria. 2, fiche 2, Anglais, - antifouling%20bacterium
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- anti-fouling bacterium
- anti-fouling bacteria
- anti fouling bacterium
- anti fouling bacteria
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Entretien des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bactérie antisalissures
1, fiche 2, Français, bact%C3%A9rie%20antisalissures
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une nouvelle approche pour la conception de peintures marines antifouling. Une peinture contenant des bactéries pourrait aider à débarrasser les coques de navire des berniques et autres salissures selon des chercheurs du «Environmental Biotechnology Cooperative Research Centre» de Sydney(Australie). Ils ont découvert une bactérie prometteuse associée à la laitue de mer, une algue verte couramment utilisée comme appât par les pêcheurs. Cette bactérie, Pseudoalteromonas tunicata, exsude des substances qui empêchent la formation des biofilms bactériens, et la fixation des champignons et autres organismes marins à la surface de l'algue. [...] Les films testés en milieu naturel se sont montrés efficaces pour empêcher la colonisation des surfaces par les berniques. 2, fiche 2, Français, - bact%C3%A9rie%20antisalissures
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bactérie antisalissure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Mantenimiento de los buques
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bacteria anticorrosión
1, fiche 2, Espagnol, bacteria%20anticorrosi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cooperative training
1, fiche 3, Anglais, cooperative%20training
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The cooperative training must relate to existing career opportunities of the technical program in which the student is enrolled. The cooperative experience shall be considered to be a part of the technical course in which the student is enrolled, and grades and credits shall be recorded under the title of that course. 2, fiche 3, Anglais, - cooperative%20training
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- formation coopérative
1, fiche 3, Français, formation%20coop%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Formation [...] basée sur les interactions entre différents groupes de personnes, apprenants, enseignants, tuteurs, etc. 2, fiche 3, Français, - formation%20coop%C3%A9rative
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- formación cooperativa
1, fiche 3, Espagnol, formaci%C3%B3n%20cooperativa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conocimiento y adhesión a la doctrina y a la práctica cooperativa. 1, fiche 3, Espagnol, - formaci%C3%B3n%20cooperativa
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-08-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Pan African Cooperative Training Centre
1, fiche 4, Anglais, Pan%20African%20Cooperative%20Training%20Centre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre panafricain de formation coopérative
1, fiche 4, Français, Centre%20panafricain%20de%20formation%20coop%C3%A9rative
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CPFC 1, fiche 4, Français, CPFC
correct, Afrique
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Agreement for the Training in Canada of Personnel of the Armed Forces of the Co-Operative Republic of Guyana
1, fiche 5, Anglais, Agreement%20for%20the%20Training%20in%20Canada%20of%20Personnel%20of%20the%20Armed%20Forces%20of%20the%20Co%2DOperative%20Republic%20of%20Guyana
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Guyana 2, fiche 5, Anglais, - Agreement%20for%20the%20Training%20in%20Canada%20of%20Personnel%20of%20the%20Armed%20Forces%20of%20the%20Co%2DOperative%20Republic%20of%20Guyana
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Done at Guyana, October 27, 1983 1, fiche 5, Anglais, - Agreement%20for%20the%20Training%20in%20Canada%20of%20Personnel%20of%20the%20Armed%20Forces%20of%20the%20Co%2DOperative%20Republic%20of%20Guyana
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Accord concernant la formation au Canada de personnel des forces armées de la République coopérative de la Guyane
1, fiche 5, Français, Accord%20concernant%20la%20formation%20au%20Canada%20de%20personnel%20des%20forces%20arm%C3%A9es%20de%20la%20R%C3%A9publique%20coop%C3%A9rative%20de%20la%20Guyane
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Agreement for the Training in Canada of Personnel of the Armed Forces of the Co-operative Republic of Guyana
1, fiche 6, Anglais, Agreement%20for%20the%20Training%20in%20Canada%20of%20Personnel%20of%20the%20Armed%20Forces%20of%20the%20Co%2Doperative%20Republic%20of%20Guyana
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Guyana, October 27, 1983. Entered into force October 27, 1983 retroactive from November 1, 1982. 1, fiche 6, Anglais, - Agreement%20for%20the%20Training%20in%20Canada%20of%20Personnel%20of%20the%20Armed%20Forces%20of%20the%20Co%2Doperative%20Republic%20of%20Guyana
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Accord concernant la formation au Canada du personnel des forces armées de la République coopérative de la Guyane
1, fiche 6, Français, Accord%20concernant%20la%20formation%20au%20Canada%20du%20personnel%20des%20forces%20arm%C3%A9es%20de%20la%20R%C3%A9publique%20coop%C3%A9rative%20de%20la%20Guyane
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Guyane, le 27 octobre 1983. En vigueur le 27 octobre 1983 rétroactif au 1er novembre 1982. 1, fiche 6, Français, - Accord%20concernant%20la%20formation%20au%20Canada%20du%20personnel%20des%20forces%20arm%C3%A9es%20de%20la%20R%C3%A9publique%20coop%C3%A9rative%20de%20la%20Guyane
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1984-10-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Corporate Management (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Small Business Management 1, fiche 7, Anglais, Small%20Business%20Management
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
small business management and cooperative training 1, fiche 7, Anglais, - Small%20Business%20Management
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Community College program. 2, fiche 7, Anglais, - Small%20Business%20Management
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Gestion des petites entreprises
1, fiche 7, Français, Gestion%20des%20petites%20entreprises
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gestion des petites entreprises et formation coopérative 2, fiche 7, Français, - Gestion%20des%20petites%20entreprises
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Cours collégial. 3, fiche 7, Français, - Gestion%20des%20petites%20entreprises
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


