TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FORMATION CREME [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ice cream hardening cabinet
1, fiche 1, Anglais, ice%20cream%20hardening%20cabinet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hardening cabinet 2, fiche 1, Anglais, hardening%20cabinet
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Low cabinet with a lid(s) or upright cabinet with hinged doors(s), insulated and refrigerated at a very low temperature to set ice cream hard. 1, fiche 1, Anglais, - ice%20cream%20hardening%20cabinet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- meuble de durcissement de crème glacée
1, fiche 1, Français, meuble%20de%20durcissement%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- meuble de durcissement 2, fiche 1, Français, meuble%20de%20durcissement
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le durcissage(ou durcissement) doit suivre immédiatement la fabrication [de la crème glacée] afin d’éviter la formation de cristaux de glace. Il se fait dans une chambre froide à température de-25-26 °C. 3, fiche 1, Français, - meuble%20de%20durcissement%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- meuble de durcissage de crème glacée
- meuble de durcissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ice cream hardening room
1, fiche 2, Anglais, ice%20cream%20hardening%20room
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hardening room 2, fiche 2, Anglais, hardening%20room
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A refrigeration chamber where ice cream hardening takes place immediately after it has been froozen. 3, fiche 2, Anglais, - ice%20cream%20hardening%20room
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chambre de durcissement de crème glacée
1, fiche 2, Français, chambre%20de%20durcissement%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chambre de durcissage de crème glacée 1, fiche 2, Français, chambre%20de%20durcissage%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
- chambre de durcissement 2, fiche 2, Français, chambre%20de%20durcissement
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chambre froide généralement à environ-25 °C où s’effectue le durcissage ou le durcissement de la crème glacée immédiatement après sa fabrication de façon à éviter la formation de cristaux de glace. 1, fiche 2, Français, - chambre%20de%20durcissement%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- chambre de durcissage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Bar River Formation
1, fiche 3, Anglais, Bar%20River%20Formation
correct, voir observation, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 3, Anglais, - Bar%20River%20Formation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The conformably overlying Bar River Formation comprises white to cream-coloured, medium-or fine-grained quartzite with ripple-marks and crossbedding. 3, fiche 3, Anglais, - Bar%20River%20Formation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- formation de Bar River
1, fiche 3, Français, formation%20de%20Bar%20River
correct, voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 3, Français, - formation%20de%20Bar%20River
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 3, Français, - formation%20de%20Bar%20River
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Bar River, formée de quartzite de couleur blanche à crème, à grain moyen ou fin; ce quartzite a des rides de plage et contient de la stratification entrecroisée. 3, fiche 3, Français, - formation%20de%20Bar%20River
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Additives
- Biochemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lactase
1, fiche 4, Anglais, lactase
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Beta-galactosidase 2, fiche 4, Anglais, Beta%2Dgalactosidase
correct
- ß-galactosidase 3, fiche 4, Anglais, %C3%9F%2Dgalactosidase
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An enzyme present in intestinal juices and mucosa which catalyses the production of glucose and galactose from lactose. 4, fiche 4, Anglais, - lactase
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lactase [may be used in milk] destined for use in ice-cream mix [,] partly skimmed milk [,] malted milk ... 5, fiche 4, Anglais, - lactase
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lactase
1, fiche 4, Français, lactase
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bêta-galactosidase 2, fiche 4, Français, b%C3%AAta%2Dgalactosidase
correct, nom féminin
- ß-galactosidase 3, fiche 4, Français, %C3%9F%2Dgalactosidase
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Enzyme du règne animal(suc intestinal) et du règne végétal(pêche, pomme, abricot) catalysant la formation du glucose et du galactose à partir du lactose. On l'emploie dans le lait entier ou partiellement écrémé, le lait malté, les mélanges pour crème glacée. 3, fiche 4, Français, - lactase
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lactasa
1, fiche 4, Espagnol, lactasa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- creaming
1, fiche 5, Anglais, creaming
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Phenomenon occurring when the dispersed phase of an emulsion rises to the top to form a more concentrated layer ... 2, fiche 5, Anglais, - creaming
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- formation de crème
1, fiche 5, Français, formation%20de%20cr%C3%A8me
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Phénomène qui se produit quand la phase dispersée d’une émulsion monte à la surface pour former une couche plus concentrée. 1, fiche 5, Français, - formation%20de%20cr%C3%A8me
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Mecánica general (Física)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- formación de crema
1, fiche 5, Espagnol, formaci%C3%B3n%20de%20crema
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- de-acidification
1, fiche 6, Anglais, de%2Dacidification
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- must de-acidification 2, fiche 6, Anglais, must%20de%2Dacidification
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
De-acidification. When the weather is really bad, the grapes may be too high in acid as well as deficient in sugar. The common way of handling this is to blend the wine with low-acid wines ... A rarer method is to add calcium carbonate. 1, fiche 6, Anglais, - de%2Dacidification
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- désacidification
1, fiche 6, Français, d%C3%A9sacidification
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- déverdissage 2, fiche 6, Français, d%C3%A9verdissage
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La désacidification est autorisée sur le moût ou le vin. Mais il est préférable de la pratiquer sur le vin, lorsque cette acidité excessive aura déjà baissé naturellement par formation de crème de tartre(gravelle). 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9sacidification
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Pour la désacidification, on utilise le tartrate neutre de potassium et le carbonate de calcium précipité [...] 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9sacidification
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
«déverdissage» : Désacidification des moûts. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9sacidification
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«déverdissage» : Ce terme, puisqu’il s’applique uniquement aux moûts, n’est pas synonyme de «désacidification», qui s’applique aux moûts et aux vins. 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9sacidification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Tinney Cove Formation
1, fiche 7, Anglais, Tinney%20Cove%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 7, Anglais, - Tinney%20Cove%20Formation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The Goulburn Group is overlain unconformably by cream, red, and buff quartzites of the Tinney Cove Formation that includes thin conglomerate beds with boulders of underlying strata. 3, fiche 7, Anglais, - Tinney%20Cove%20Formation
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Located in Slave Province. 4, fiche 7, Anglais, - Tinney%20Cove%20Formation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- formation de Tinney Cove
1, fiche 7, Français, formation%20de%20Tinney%20Cove
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 7, Français, - formation%20de%20Tinney%20Cove
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 7, Français, - formation%20de%20Tinney%20Cove
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Le groupe de Goulburn repose en discordance sous les quartzites de couleurs crème, rouge et chamois de la formation de Tinney Cove, formée de minces lits de conglomérat à blocs des couches sous-jacentes. 3, fiche 7, Français, - formation%20de%20Tinney%20Cove
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Delorme Formation
1, fiche 8, Anglais, Delorme%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 8, Anglais, - Delorme%20Formation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In southern Mackenzie Trough, the uppermost beds of the Delorme Formation, recessive, creamy or reddish weathering, buff argillaceous limestone and shale, are possibly of Early Devonian age. 3, fiche 8, Anglais, - Delorme%20Formation
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, fiche 8, Anglais, - Delorme%20Formation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- formation de Delorme
1, fiche 8, Français, formation%20de%20Delorme
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 8, Français, - formation%20de%20Delorme
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 8, Français, - formation%20de%20Delorme
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Dans le sud de la dépression de Mackenzie, les couches au sommet de la formation Delorme, formée de calcaire argileux et de schiste argileux de couleur chamois, régressifs, crème ou à patine rouge, remontent peut-être au Dévonien inférieur. 3, fiche 8, Français, - formation%20de%20Delorme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Banff Formation
1, fiche 9, Anglais, Banff%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 9, Anglais, - Banff%20Formation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
On Sweetgrass Arch of southern Alberta, the Banff Formation, 500 feet thick, grades into green shales and shaly limestone, and thence to cream buff, or pink, cryptograined, cherty limestone, with echinoid and bryozoa debris, interbedded with thin silty argillaceous layers and the top of variably persistent, red and green, glauconitic shale and siltstone. 3, fiche 9, Anglais, - Banff%20Formation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- formation de Banff
1, fiche 9, Français, formation%20de%20Banff
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 9, Français, - formation%20de%20Banff
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 9, Français, - formation%20de%20Banff
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Sur l'arche de Sweetgrass dans le sud de l'Alberta, la formation de Banff, d’une épaisseur de 500 pieds, passe graduellement en des schistes argileux verts et en du calcaire argileux, puis en du calcaire cryptogrenu, cherteux, de couleur crème, chamois ou rose contenant des fragments d’échinoïdes ou de bryozoaires, interstratifié avec de minces couches argileuses et silteuses au sommet, elle comprend du siltstone et du schiste argileux, glauconieux, de couleur rouge et verte et de continuité variable. 3, fiche 9, Français, - formation%20de%20Banff
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


