TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FORMATION DROIT [63 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- National and International Security
- Military Training
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- NATO Security Assistance and Training for Ukraine
1, fiche 1, Anglais, NATO%20Security%20Assistance%20and%20Training%20for%20Ukraine
correct, international, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NSATU 2, fiche 1, Anglais, NSATU
correct, international, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
NATO Security Assistance and Training for Ukraine (NSATU) is a NATO command that coordinates the provision of military equipment and training to Ukraine by NATO members and partner countries. 3, fiche 1, Anglais, - NATO%20Security%20Assistance%20and%20Training%20for%20Ukraine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
NSATU places security assistance to Ukraine on an enduring footing, ensuring enhanced, predictable and coherent support for the long term. 3, fiche 1, Anglais, - NATO%20Security%20Assistance%20and%20Training%20for%20Ukraine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
NATO Security Assistance and Training for Ukraine; NSATU: designations to be used by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - NATO%20Security%20Assistance%20and%20Training%20for%20Ukraine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Sécurité nationale et internationale
- Instruction du personnel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme OTAN de formation et d’assistance à la sécurité en faveur de l’Ukraine
1, fiche 1, Français, Programme%20OTAN%20de%20formation%20et%20d%26rsquo%3Bassistance%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20faveur%20de%20l%26rsquo%3BUkraine
correct, nom masculin, international, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] les forces des pays de l'OTAN forment les troupes ukrainiennes à l'utilisation des équipements mis à leur disposition. Chaque jour, le soutien ainsi apporté prouve son utilité sur le champ de bataille, l'Ukraine étant mieux à même d’exercer son droit de légitime défense, consacré par la Charte des Nations Unies. Pour coordonner tous ces dons d’équipement et la formation des militaires ukrainiens, les [pays membres] ont créé le Programme OTAN de formation et d’assistance à la sécurité en faveur de l'Ukraine. 2, fiche 1, Français, - Programme%20OTAN%20de%20formation%20et%20d%26rsquo%3Bassistance%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20faveur%20de%20l%26rsquo%3BUkraine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Programme OTAN de formation et d’assistance à la sécurité en faveur de l’Ukraine : désignation d’usage obligatoire à l’OTAN. 3, fiche 1, Français, - Programme%20OTAN%20de%20formation%20et%20d%26rsquo%3Bassistance%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20faveur%20de%20l%26rsquo%3BUkraine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- command flag
1, fiche 2, Anglais, command%20flag
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- headquarters flag 2, fiche 2, Anglais, headquarters%20flag
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Command flags are descendants of the former navy and air force service ensigns. From this lineage they gain the additional right - beyond being flown as identity markers - of being carried on parade on certain important ceremonial occasions when command or other consecrated colours are not appropriate or available, and when it is desirable to indicate the formation to which a formed military body belongs. (Command flags must not be confused with command colours ... 3, fiche 2, Anglais, - command%20flag
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- drapeau de commandement
1, fiche 2, Français, drapeau%20de%20commandement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fanion de commandement 2, fiche 2, Français, fanion%20de%20commandement
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les drapeaux des commandements dérivent des anciens drapeaux de la marine et de l'armée de l'air. Cette lignée leur confère le droit supplémentaire, en plus d’être déployés pour servir de repères, d’être arborés à l'occasion de certaines cérémonies importantes lorsque le drapeau consacré du commandement ou un autre drapeau consacré n’ est pas approprié ou disponible et lorsqu'il est souhaitable de signaler la formation à laquelle appartient un corps militaire constitué.(Les drapeaux des commandements ne doivent pas être confondus avec les drapeaux consacrés des commandements [...] 3, fiche 2, Français, - drapeau%20de%20commandement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Continuing Education
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Institut de coopération pour l'éducation des adultes
1, fiche 3, Anglais, Institut%20de%20coop%C3%A9ration%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ICÉA 2, fiche 3, Anglais, IC%C3%89A
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Institut canadien d'éducation des adultes 3, fiche 3, Anglais, Institut%20canadien%20d%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
ancienne désignation
- Société canadienne d'éducation des adultes 4, fiche 3, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
ancienne désignation
- Société canadienne d'enseignement postscolaire 4, fiche 3, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27enseignement%20postscolaire
ancienne désignation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the Canadian Association for Adult Education (CAAE). 5, fiche 3, Anglais, - Institut%20de%20coop%C3%A9ration%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Éducation permanente
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Institut de coopération pour l’éducation des adultes
1, fiche 3, Français, Institut%20de%20coop%C3%A9ration%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20des%20adultes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ICÉA 2, fiche 3, Français, IC%C3%89A
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Institut canadien d’éducation des adultes 3, fiche 3, Français, Institut%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20des%20adultes
ancienne désignation, nom masculin
- Société canadienne d’éducation des adultes 4, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20des%20adultes
ancienne désignation, nom féminin
- Société canadienne d’enseignement postscolaire 4, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%26rsquo%3Benseignement%20postscolaire
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1946, l'Institut de coopération pour l'éducation des adultes(ICÉA) a pour but la promotion et l'exercice du droit des adultes à l'éducation et à l'apprentissage tout au long de la vie, ainsi que l'adoption et le développement d’un modèle démocratique de formation continue. 4, fiche 3, Français, - Institut%20de%20coop%C3%A9ration%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20des%20adultes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la Canadian Association for Adult Education (CAAE). En 1936, la CAAE a créé un comité français pour faire le lien avec les groupes d’éducation des adultes de langue française. Dix ans plus tard, en 1946, l’ICÉA, une association francophone indépendante, a été créée. Ses buts étaient notamment d’organiser et de représenter au Canada et à l’étranger le secteur canadien-français de l’éducation des adultes. 5, fiche 3, Français, - Institut%20de%20coop%C3%A9ration%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20des%20adultes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-06-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
- Military Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Military Law Centre
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Forces%20Military%20Law%20Centre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CFMLC 1, fiche 4, Anglais, CFMLC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces Military Law Centre is the military legal education and training delivery organization for the Canadian Armed Forces (CAF). The mission of the CFMLC is to lead the design, development and delivery of legal research, doctrine, education and training for the CAF. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Forces%20Military%20Law%20Centre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Military Law Center
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
- Droit militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre de droit militaire des Forces canadiennes
1, fiche 4, Français, Centre%20de%20droit%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CDMFC 1, fiche 4, Français, CDMFC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le CDMFC est l'organisation responsable de l'éducation et de la formation juridique militaire pour les Forces armées canadiennes(FAC). Son mandat consiste à fournir une formation en droit, du matériel et des services didactiques aux militaires afin de les aider à relever les défis associés aux opérations courantes et futures. 1, fiche 4, Français, - Centre%20de%20droit%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Continuing Education
- Translation and Interpretation
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Collaborative Training Program
1, fiche 5, Anglais, Collaborative%20Training%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Collaborative Training Program stems from an agreement between the Translation Bureau and the Canadian Association of Schools of Translation. This unpaid credit-course internship is reserved for translation students ... 1, fiche 5, Anglais, - Collaborative%20Training%20Program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Éducation permanente
- Traduction et interprétation
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme de formation collaborative
1, fiche 5, Français, Programme%20de%20formation%20collaborative
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de formation collaborative découle d’une entente entre le Bureau de la traduction et l'Association canadienne des écoles de traduction. Ce stage non rémunéré ouvrant droit à des crédits est réservé aux étudiantes et étudiants en traduction [...] 1, fiche 5, Français, - Programme%20de%20formation%20collaborative
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- legal secretary
1, fiche 6, Anglais, legal%20secretary
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- secrétaire juridique
1, fiche 6, Français, secr%C3%A9taire%20juridique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, en plus de sa formation générale en secrétariat, a reçu une initiation en droit et une formation spécialisée touchant les exigences particulières du secrétariat en ce domaine. 2, fiche 6, Français, - secr%C3%A9taire%20juridique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-08-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Shooting (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Shooting Sports Association
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Shooting%20Sports%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CSSA 2, fiche 7, Anglais, CSSA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The CSSA is the Canadian Shooting Sports Association - the voice of the sport shooter and firearms enthusiast in Canada. [The CSSA] supports and promotes all manner of shooting sports from traditional target shooting competition to modern action shooting sports, hunting, archery, and everything in between. [It supports] and [sponsors] competitions and youth programs. [The CSSA] conducts numerous training courses and grants certification for range officers, safety officers, etc. [It is] also very politically active at the provincial and federal levels in the fight to preserve Canada's long firearms tradition, and the right of responsible Canadians to have unrestricted lawful access to firearms. 3, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Shooting%20Sports%20Association
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The beginning of the Canadian Shooting Sports Association came about with the amalgamation of the highly respected Ontario Handgun Association (OHA) and the Ontario Smallbore Federation (OSF). 3, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Shooting%20Sports%20Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Tir (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Association des Sports de Tir du Canada
1, fiche 7, Français, Association%20des%20Sports%20de%20Tir%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ASTC 1, fiche 7, Français, ASTC
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'ASTC [représente] et agit comme porte-parole pour l'ensemble des propriétaires d’armes et tireurs sportifs du Canada, afin de promouvoir et défendre leurs droits et intérêts. [Ses] interventions touchent l'ensemble du domaine du tir sportif, allant des compétitions formelles de tir, jusqu'aux activités de tir moderne, en passant par la chasse, le tir à l'arc et bien plus encore. [L'ASTC s’implique] activement dans la commandite et la promotion de programmes-jeunesse à l'intérieur de ces activités. [Elle offre] également de nombreux cours de formation pour instructeurs de tir, instructeurs en sécurité dans le maniement des armes à feu, et autres, et [délivre] la certification qui se rattache à de telles fonctions. De plus, [l'association demeure] politiquement active et impliquée auprès des gouvernements et ministères provinciaux et fédéraux. [Ses] objectifs visent à préserver et perpétuer la tradition des armes à feu au Canada, ainsi que de défendre les droits de citoyens responsables, afin que ceux-ci conservent leur droit d’accès légal et sans restrictions aux armes à feu. 1, fiche 7, Français, - Association%20des%20Sports%20de%20Tir%20du%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
L’ASTC a débuté son existence suite à la fusion de deux organisations connexes situées en Ontario. En effet, la très respectée Ontario Handgun Association (OHA) et l’Ontario Smallbore Federation (OSF) ont œuvré dans la représentation du sport et des tireurs depuis respectivement 1957 et 1959. 1, fiche 7, Français, - Association%20des%20Sports%20de%20Tir%20du%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crossing the T
1, fiche 8, Anglais, crossing%20the%20T
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A favourite manoeuvre in naval battle with fleets sailing in the normal battle disposition of line ahead. If a fleet in this disposition, either by a superiority of speed or by approaching at an angle, can cross ahead of the enemy's line approximately at right angles, it has a considerable tactical advantage in that all its guns can be fired on the broadside while the enemy can reply only with those guns which can fire ahead. It is also a tactical situation which forces an enemy to turn away, and in the resulting loss of speed during the turn and the difficulty of keeping guns bearing on an enemy while turning, the fleet "crossing the T" has a considerable gunnery advantage. 2, fiche 8, Anglais, - crossing%20the%20T
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- barrer le T
1, fiche 8, Français, barrer%20le%20T
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre d’une formation navale ayant pour but de couper à angle droit la route d’une escadre ennemie marchant en ligne de file. 2, fiche 8, Français, - barrer%20le%20T
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette position permettait à chaque navire de la flotte qui barrait le T d’utiliser toutes ses grosses pièces et toutes celles d’un même bord, prenant ainsi d’enfilade la formation ennemie et l’obligeant à changer de route. 2, fiche 8, Français, - barrer%20le%20T
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ALAI Canada
1, fiche 9, Anglais, ALAI%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ALAI Canada has as its purpose to promote and protect copyright as well as to study questions regarding the protection and the applicability of these rights. To reach its goals, ALAI Canada holds conferences, seminars and congresses. Furthermore, ALAI Canada publishes and distributes documents dealing with copyright; and, on its own or in collaboration with other associations, it holds educational and training sessions on the topic. These activities combine a strict scientific analysis with a pratical approach to the various topics considered. They are available to specialists as well as to the public at large. 2, fiche 9, Anglais, - ALAI%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits d'auteur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ALAI Canada
1, fiche 9, Français, ALAI%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'ALAI Canada a pour mission la promotion, la diffusion et la défense du droit d’auteur, ainsi que l'étude de questions relatives aux mécanismes de protection et de mise en œuvre de ce droit. Pour atteindre ses objectifs, l'ALAI Canada organise des causeries, colloques et congrès; publie et diffuse des documents portant sur le droit d’auteur; tient, seule ou en association avec d’autres organismes, des séances d’éducation et de formation sur le droit d’auteur. Ces activités combinent une analyse scientifique rigoureuse avec une approche pratique de thèmes abordés. Elles sont accessibles aux spécialistes, ainsi qu'au grand public intéressé. 2, fiche 9, Français, - ALAI%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-09-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Catholic School Trustees' Association
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Catholic%20School%20Trustees%27%20Association
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CCSTA 2, fiche 10, Anglais, CCSTA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Canadian Catholic Trustees' Association 3, fiche 10, Anglais, Canadian%20Catholic%20Trustees%27%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Catholic School Trustees' Association is a national organization promoting excellence in Catholic education throughout Canada. 4, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Catholic%20School%20Trustees%27%20Association
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The CCSTA works in communion with the Catholic Church through: collaborating with the Canadian Conference of Catholic Bishops; dialogue with Catholic education organizations throughout the world; working in solidarity with Catholic School Trustees' Associations and other partners in Catholic education throughout Canada; providing opportunities for faith formation and professional development of trustees; providing leadership and service by promoting and protecting the right to a Catholic education among the relevant government agencies within Canada; [and] promoting excellence in Catholic education throughout Canada. 5, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Catholic%20School%20Trustees%27%20Association
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Association canadienne des commissaires d’écoles catholiques
1, fiche 10, Français, Association%20canadienne%20des%20commissaires%20d%26rsquo%3B%C3%A9coles%20catholiques
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ACCEC 2, fiche 10, Français, ACCEC
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Association des commissaires d’écoles catholiques du Canada 3, fiche 10, Français, Association%20des%20commissaires%20d%26rsquo%3B%C3%A9coles%20catholiques%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L’Association canadienne des commissaires d’écoles catholiques est un organisme national voué à l’excellence en enseignement catholique au Canada. 4, fiche 10, Français, - Association%20canadienne%20des%20commissaires%20d%26rsquo%3B%C3%A9coles%20catholiques
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
L'ACCEC travaille en communion avec l'Église catholique en : collaborant avec la Conférence canadienne des évêques catholiques; dialoguant avec les organisations vouées à l'éducation catholique à travers le monde; travaillant en collaboration avec les associations de conseillères et de conseillers scolaires et les autres partenaires en éducation catholique à travers le Canada; fournissant aux conseillères et conseillers scolaires des occasions de formation en lien avec la foi et le développement professionnel; fournissant un leadership et des services en assurant la promotion et la protection du droit à l'éducation catholique auprès des agences gouvernementales canadiennes pertinentes; [et] assurant la promotion de l'excellence en éducation catholique à travers le Canada. 5, fiche 10, Français, - Association%20canadienne%20des%20commissaires%20d%26rsquo%3B%C3%A9coles%20catholiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Fédération des syndicats de l'action collective
1, fiche 11, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20syndicats%20de%20l%27action%20collective
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- FSAC-CSQ 1, fiche 11, Anglais, FSAC%2DCSQ
correct, Québec
- FSAC 1, fiche 11, Anglais, FSAC
correct, Québec
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Fédération du personnel du loisir, de la culture et du communautaire 2, fiche 11, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20du%20personnel%20du%20loisir%2C%20de%20la%20culture%20et%20du%20communautaire
ancienne désignation, correct, Québec
- FPLCC 3, fiche 11, Anglais, FPLCC
ancienne désignation, correct, Québec
- FPLCC 3, fiche 11, Anglais, FPLCC
- Fédération du personnel des établissements de loisir 4, fiche 11, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20du%20personnel%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20loisir
ancienne désignation, correct, Québec
- FPEL 5, fiche 11, Anglais, FPEL
ancienne désignation, correct, Québec
- FPEL 5, fiche 11, Anglais, FPEL
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation syndicale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Fédération des syndicats de l’action collective
1, fiche 11, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20syndicats%20de%20l%26rsquo%3Baction%20collective
correct, nom féminin, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Français
- FSAC-CSQ 1, fiche 11, Français, FSAC%2DCSQ
correct, nom féminin, Québec
- FSAC 1, fiche 11, Français, FSAC
correct, nom féminin, Québec
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Fédération du personnel du loisir, de la culture et du communautaire 2, fiche 11, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20du%20personnel%20du%20loisir%2C%20de%20la%20culture%20et%20du%20communautaire
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- FPLCC 3, fiche 11, Français, FPLCC
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- FPLCC 3, fiche 11, Français, FPLCC
- Fédération du personnel des établissements de loisir 4, fiche 11, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20du%20personnel%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20loisir
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- FPEL 5, fiche 11, Français, FPEL
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- FPEL 5, fiche 11, Français, FPEL
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Fédération des syndicats de l'action collective(FSAC-CSQ) fait la promotion du droit à la syndicalisation, particulièrement chez le personnel d’organismes sans but lucratif. Elle voit également à la promotion et au développement des intérêts de ses membres. Elle les représente auprès de la Centrale des syndicats du Québec(CSQ) et de ses instances, et auprès de tout autre organisme. La Fédération assure également des services d’accompagnement aux syndicats en matière de négociation, de relations du travail et de formation. 6, fiche 11, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20syndicats%20de%20l%26rsquo%3Baction%20collective
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Legal Profession: Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Crown Counsel
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Crown%20Counsel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CACC 1, fiche 12, Anglais, CACC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Association of Crown Counsel is the national Association which represents the collective interests of Crown prosecutors and Crown lawyers. It contributes to helping governments and the public understand issues involving Crown prosecutors in the criminal justice system and Crown civil lawyers in the civil justice system. It addresses issues of Crown lawyers concerning conditions of employment and working conditions and promotes and encourages the professional development of Crown Counsels. Members include representatives of Associations representing criminal and civil crown lawyers from the ten provinces and from the federal government. 1, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Crown%20Counsel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Association canadienne des juristes de l’État
1, fiche 12, Français, Association%20canadienne%20des%20juristes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ACJÉ 1, fiche 12, Français, ACJ%C3%89
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'Association canadienne des juristes de l'État est une association nationale qui représente les intérêts collectifs des procureurs de la Couronne et des juristes de l'État. Elle contribue au développement d’une vision commune des gouvernements et du public sur des questions impliquant les procureurs de la Couronne en tant qu'intervenants du système de justice pénale ainsi que les juristes de l'État à titre d’intervenants du système de justice civile et administrative. L'Association s’intéresse également aux questions et enjeux relatifs au travail des procureurs de la couronne ainsi que des juristes de l'État, plus spécifiquement en ce qui concerne leurs conditions d’embauche et d’emploi. L'Association préconise et encourage le développement professionnel ainsi que la formation continue des procureurs de la couronne et des juristes de l'État. L'ACJÉ est composée des représentants des associations de juristes de l'État œuvrant en droit pénal et civil des dix provinces et du gouvernement fédéral. 1, fiche 12, Français, - Association%20canadienne%20des%20juristes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Public Law
- Rights and Freedoms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- human rights law
1, fiche 13, Anglais, human%20rights%20law
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Every person appointed to the Commission shall have knowledge, experience or training with respect to human rights law and issues. 1, fiche 13, Anglais, - human%20rights%20law
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit international public
- Droits et libertés
Fiche 13, La vedette principale, Français
- droit en matière de droits de la personne
1, fiche 13, Français, droit%20en%20mati%C3%A8re%20de%20droits%20de%20la%20personne
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les personnes nommées à la Commission doivent avoir des connaissances, de l'expérience ou une formation en ce qui concerne le droit en matière de droits de la personne et les questions s’y rapportant. 1, fiche 13, Français, - droit%20en%20mati%C3%A8re%20de%20droits%20de%20la%20personne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- World University Service of Canada
1, fiche 14, Anglais, World%20University%20Service%20of%20Canada
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- WUSC 2, fiche 14, Anglais, WUSC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
WUSC is a network of individuals and postsecondary institutions who believe that all peoples are intitled to the knowledge and skills necessary to contribute to a more equitable world. Our mission is to foster human development and global understanding through education and training. For us, education is the one universal path leading to a better and more equitable world, the path that both reveals our responsibility to contribute to the common good and makes it possible for us to do so. Our award-winning projects are developed to address local needs and reduce poverty, and are delivered with local partners to ensure sustainability. 3, fiche 14, Anglais, - World%20University%20Service%20of%20Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Entraide universitaire mondiale du Canada
1, fiche 14, Français, Entraide%20universitaire%20mondiale%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- EUMC 1, fiche 14, Français, EUMC
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'Entraide universitaire mondiale du Canada(EUMC) est un réseau d’individus et d’institutions d’enseignement post-secondaire qui croient que tous les peuples ont droit à l'acquisition des connaissances et des habiletés qui permettent la construction d’un monde plus juste. Sa mission est de promouvoir le développement humain et la compréhension globale par l'éducation et la formation. Pour nous, l'éducation est le cheminement universel conduisant à un monde meilleur et plus juste, le cheminement qui à la fois révèle notre responsabilité de contribuer au bien commun et nous permet de le faire. Nos projets primés sont mis sur pied pour examiner les besoins locaux et réduire la pauvreté et sont mis en œuvre avec des partenaires locaux pour promouvoir leur durabilité. 2, fiche 14, Français, - Entraide%20universitaire%20mondiale%20du%20Canada
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Advanced Foods and Materials Canada Inc.
1, fiche 15, Anglais, Advanced%20Foods%20and%20Materials%20Canada%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- AFM Canada 1, fiche 15, Anglais, AFM%20Canada
correct, Canada
- Advanced Foods and Materials Network 2, fiche 15, Anglais, Advanced%20Foods%20and%20Materials%20Network
correct, Canada
- AMFNet 3, fiche 15, Anglais, AMFNet
correct, Canada
- AMFNet 3, fiche 15, Anglais, AMFNet
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Advanced Foods and Materials (AFM) Canada Inc. is a not-for-profit organization dedicated to transforming innovative food, health, and biomaterial research into commercial success. AFM enhances the innovation process by facilitating collaborations of knowledge, expertise, and investment among industry, universities, and governments. By providing a specialized range of services for research and development projects, they successfully contribute to the evolution of commercially viable, valued-added foods, health innovations, and biomaterials 1, fiche 15, Anglais, - Advanced%20Foods%20and%20Materials%20Canada%20Inc%2E
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Foods and Materials Canada
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Advanced Foods And Materials Canada Inc.
1, fiche 15, Français, Advanced%20Foods%20And%20Materials%20Canada%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- AFM Canada 1, fiche 15, Français, AFM%20Canada
correct, Canada
- Réseau des aliments et des matériaux d’avant-garde 2, fiche 15, Français, R%C3%A9seau%20des%20aliments%20et%20des%20mat%C3%A9riaux%20d%26rsquo%3Bavant%2Dgarde
Canada
- AFMNet 1, fiche 15, Français, AFMNet
correct, Canada
- AFMNet 1, fiche 15, Français, AFMNet
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau des aliments et des matériaux d’avant-garde(AFMNet), un des Réseaux de centres d’excellence du Canada, est une initiative nationale réunissant des chercheurs en biochimie, génie, santé, droit et société qui se penchent sur les aspects novateurs d’aliments et de matériaux, y compris la création de nouveaux nutraceutiques, sur les répercussions qu'a le Règlement sur les produits de santé naturels ainsi que sur la manière dont il est perçu. La collaboration et le réseautage sont essentiels pour l'AFMNet : plus de 100 chercheurs dans 21 universités cherchent à combler les lacunes dans la recherche actuelle et à appuyer la formation de personnel hautement qualifié susceptible de jouer un rôle déterminant dans l'industrie, en milieu universitaire et au gouvernement. De concert avec eux, AFMNet rehausse l'innovation et la compétitivité canadienne. 1, fiche 15, Français, - Advanced%20Foods%20And%20Materials%20Canada%20Inc%2E
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Foods and Materials Canada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-09-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- education of employees
1, fiche 16, Anglais, education%20of%20employees
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- formation des membres du personnel
1, fiche 16, Français, formation%20des%20membres%20du%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
formation des membres du personnel : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 16, Français, - formation%20des%20membres%20du%20personnel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-07-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Educational Institutions
- School and School-Related Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- admission standard
1, fiche 17, Anglais, admission%20standard
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- admissions standard 2, fiche 17, Anglais, admissions%20standard
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Admission Standard. The Howard University School of Business MBA [master of business administration] program is open to all persons holding a baccalaureate degree or its equivalent, from a nationally or regionally accredited college or university, located in the United States or abroad. 3, fiche 17, Anglais, - admission%20standard
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
admission standard: term usually used in the plural. 4, fiche 17, Anglais, - admission%20standard
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- admission standards
- admissions standards
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- norme d’admission
1, fiche 17, Français, norme%20d%26rsquo%3Badmission
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La norme d’admission suppose au minimum une majeure(60 crédits) en science politique. La Commission du 2e cycle se réserve le droit de recommander l'admission des étudiants qui ont une formation jugée équivalente ou d’exiger une formation d’appoint. 2, fiche 17, Français, - norme%20d%26rsquo%3Badmission
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
norme d’admission : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 17, Français, - norme%20d%26rsquo%3Badmission
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- normes d’admission
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Public Service
- Training of Personnel
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- language training entitlement
1, fiche 18, Anglais, language%20training%20entitlement
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- entitlement to language training 2, fiche 18, Anglais, entitlement%20to%20language%20training
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, the period of language training, at public expense, to which every eligible employee has a right. 3, fiche 18, Anglais, - language%20training%20entitlement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fonction publique
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- droit à un cours de langue
1, fiche 18, Français, droit%20%C3%A0%20un%20cours%20de%20langue
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- droit à la formation linguistique 2, fiche 18, Français, droit%20%C3%A0%20la%20formation%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Droit de tout employé admissible de suivre des cours de langue à plein temps aux frais de l’État. 3, fiche 18, Français, - droit%20%C3%A0%20un%20cours%20de%20langue
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Labour Law
- Rights and Freedoms
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Coalition des organismes communautaires pour le développement de la main-d'œuvre
1, fiche 19, Anglais, Coalition%20des%20organismes%20communautaires%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- COCDMO 1, fiche 19, Anglais, COCDMO
correct, Québec
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit du travail
- Droits et libertés
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Coalition des organismes communautaires pour le développement de la main-d’œuvre
1, fiche 19, Français, Coalition%20des%20organismes%20communautaires%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Français
- COCDMO 1, fiche 19, Français, COCDMO
correct, nom féminin, Québec
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La Coalition des organismes communautaires pour le développement de la main-d’œuvre s’est donnée pour mission de combattre l'exclusion sociale et professionnelle des citoyens et citoyennes laissés en marge du développement économique et social, en visant la pleine reconnaissance du droit à la formation et du droit au travail pour tous et toutes, dans un principe d’équité entre les hommes et les femmes. 1, fiche 19, Français, - Coalition%20des%20organismes%20communautaires%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- proof of training
1, fiche 20, Anglais, proof%20of%20training
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
You do not have to submit proof of training. However, the MCC [Medical Council of Canada] reserves the right to request written confirmation of training if confirmation directly from your university’s postgraduate education office is unavailable ... 2, fiche 20, Anglais, - proof%20of%20training
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- attestation de formation
1, fiche 20, Français, attestation%20de%20formation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Vous n’ avez pas à soumettre une attestation de formation. Cependant, le Conseil médical du Canada(CMC) se réserve le droit de vous demander une attestation écrite de formation si nous ne pouvons obtenir une confirmation directement auprès du bureau de l'enseignement postdoctoral de votre université [...] 2, fiche 20, Français, - attestation%20de%20formation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- training website
1, fiche 21, Anglais, training%20website
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- training Web site 2, fiche 21, Anglais, training%20Web%20site
correct
- web training site 1, fiche 21, Anglais, web%20training%20site
correct, voir observation
- web-training site 3, fiche 21, Anglais, web%2Dtraining%20site
correct, voir observation
- Web training site 4, fiche 21, Anglais, Web%20training%20site
correct
- web-based training site 1, fiche 21, Anglais, web%2Dbased%20training%20site
correct, voir observation
- Web-based training site 5, fiche 21, Anglais, Web%2Dbased%20training%20site
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
ARTech released the first course at distance - which you can already get through the Internet - and the initial version of the new training Web site where you can find all the information regarding GeneXus courses that ARTech provides. 6, fiche 21, Anglais, - training%20website
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Web-based training may be compared to current implementations of classroom and computer-based training (CBT) in quality of training outcomes. But what advantage would a training institution has in establishing a web-training site versus producing a CD-ROM or client/server-based training system? 3, fiche 21, Anglais, - training%20website
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
The Web-based training site contains built-in methods for participants' progress reports on their learning experiences but does not provide feedback and evaluation concerning their thoughts and learning experiences. 7, fiche 21, Anglais, - training%20website
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
training website; web training site; web-training site; web-based training site: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, fiche 21, Anglais, - training%20website
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- site Web de formation
1, fiche 21, Français, site%20Web%20de%20formation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- site de formation sur le Web 2, fiche 21, Français, site%20de%20formation%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'école a mis à l'essai www. blackboard. com, un site Web de formation gratuite qui permet aux enseignants de publier du matériel didactique, des discussions de classe et même des examens en ligne. Les enseignants utilisent ce site pour plusieurs cours d’anglais et pour un cours de droit. Blackboard. com a été complété avec des adresses de courrier électronique gratuites pour les étudiants, des calendriers, etc., par l'entremise de www. schoolmaster. net. 1, fiche 21, Français, - site%20Web%20de%20formation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
site Web de formation : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 21, Français, - site%20Web%20de%20formation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
site de formation sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 3, fiche 21, Français, - site%20Web%20de%20formation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- sitio web de formación
1, fiche 21, Espagnol, sitio%20web%20de%20formaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- The Moon (Astronomy)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Straight Wall
1, fiche 22, Anglais, Straight%20Wall
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The linear feature in the middle of the image is called the Straight Wall (Rupes Recta in Latin), it is the best known fault on the Moon. The length is about 110km and its height amounts to 240 - 300m in spite of it appearance it is not a cliff, but a gentle slope, the width of the fault is 2.5km. 2, fiche 22, Anglais, - Straight%20Wall
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Lune (Astronomie)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Mur droit
1, fiche 22, Français, Mur%20droit
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le meilleur exemple de faille lunaire se trouve le long du rivage est de Mare Nubium : c'est «le Mur droit ». Cette formation lunaire célèbre est une longue ligne mince qui ne manque jamais d’impressionner; [...] 1, fiche 22, Français, - Mur%20droit
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-10-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- steam zone
1, fiche 23, Anglais, steam%20zone
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- steam area 1, fiche 23, Anglais, steam%20area
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In steam flooding, the steam saturated zone around the injection well. 2, fiche 23, Anglais, - steam%20zone
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- zone vapeur
1, fiche 23, Français, zone%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La fuite thermique [...] dans la formation supérieure au droit de l'élément représentant l'extension de la zone vapeur entre(diverses valeurs) de temps est donc [...] 1, fiche 23, Français, - zone%20vapeur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-02-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- lifetime employability
1, fiche 24, Anglais, lifetime%20employability
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The replacement for job security. The idea is that employers would give workers enough training to qualify them for other well-paying jobs if they were laid off. 1, fiche 24, Anglais, - lifetime%20employability
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- permanent employability
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 24, La vedette principale, Français
- employabilité permanente
1, fiche 24, Français, employabilit%C3%A9%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les cadres sont malgré tout confrontés à des courants qu'ils ne maîtrisent pas. C'est pourquoi il va falloir créer de nouvelles formes de protections(pour les employés), qui intègrent cette fragilisation, et trouver les droits correspondants. Comme, par exemple, l'actionnariat, l'indemnité de prise de risque, le droit à l'erreur, l'obligation d’aide à la reconversion, en cas de rupture du contrat de travail, ou à la formation continue pour entretenir une employabilité permanente etc. 1, fiche 24, Français, - employabilit%C3%A9%20permanente
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Materials Engineering
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- split
1, fiche 25, Anglais, split
correct, nom, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A rupture in a built-up roof membrane caused by tensile stresses. 2, fiche 25, Anglais, - split
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In conventional roofs splits often follow insulation joints or originate at a point of weakness such as a corner or roof penetration or at joints in metal flashing to which the membrane is bonded. Water-damaged insulation should be replaced and the area re-roofed, preferably leaving a strip unbonded for about 6 in. on either side of the split so that further movement will not cause another one. 3, fiche 25, Anglais, - split
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
split: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick 4, fiche 25, Anglais, - split
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génie des matériaux
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fente
1, fiche 25, Français, fente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Déchirure de la membrane imputable à une contrainte en traction. 2, fiche 25, Français, - fente
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les différentes formes de dommages que peut subir la membrane sont les suivantes :formation de fentes et d’arêtes, cloquage, glissement et divers types de déplacement. Dans les toits traditionnels, les fentes se constatent souvent au droit des joints d’isolation ou aux points faibles du toit, tels que angles rentrants et éléments hors-toit ou encore aux joints des solins métalliques auxquels la membrane adhère. L'isolant endommagé par l'eau devrait être remplacé et le toit réparé, tout en laissant de préférence une bande non collée d’environ 6 po de largeur de chaque côté de la fente afin de s’assurer que tout déplacement ultérieur ne crée pas une autre fente. 3, fiche 25, Français, - fente
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
fente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 25, Français, - fente
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- I formation
1, fiche 26, Anglais, I%20formation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- tandem formation 2, fiche 26, Anglais, tandem%20formation
correct
- Australian formation 1, fiche 26, Anglais, Australian%20formation
correct, voir observation, États-Unis
- American formation 1, fiche 26, Anglais, American%20formation
correct, voir observation, Australie
- Australian doubles 3, fiche 26, Anglais, Australian%20doubles
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An unorthodox, yet often effective doubles alignment used to surprise and confuse opponents. The netman stands directly ahead of his or her partner instead of in the adjoining court; the server serves closer to the centre mark rather than between the centre mark and the sideline. 4, fiche 26, Anglais, - I%20formation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The "I formation" is also called the "tandem formation", and the "Australian formation" in North America and the "American formation" in Australia. 4, fiche 26, Anglais, - I%20formation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 26, La vedette principale, Français
- formation australienne
1, fiche 26, Français, formation%20australienne
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- formation américaine 2, fiche 26, Français, formation%20am%C3%A9ricaine
correct, voir observation, nom féminin
- placement à l’australienne 3, fiche 26, Français, placement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baustralienne
correct, nom masculin
- placement à l’américaine 2, fiche 26, Français, placement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bam%C3%A9ricaine
correct, voir observation, nom masculin
- australienne 2, fiche 26, Français, australienne
correct, nom féminin
- américaine 2, fiche 26, Français, am%C3%A9ricaine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Formation du jeu double dans laquelle] le coéquipier du serveur se place du même côté que le serveur. Celui-ci se placera plus près de la ligne médiane : si la situation l'exige, le serveur montera au filet mais du côté gauche, son coéquipier occupant déjà le côté droit. Cette formation vise essentiellement à intercepter les retours de service croisé. À utiliser à l'occasion pour confondre l'équipe qui reçoit le service. 4, fiche 26, Français, - formation%20australienne
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Aux États-Unis, on qualifie cette formation d’«australienne» et en Australie, d’«américaine». On se renvoie donc la balle, cette formation n’étant pas orthodoxe. 2, fiche 26, Français, - formation%20australienne
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] la formation dite australienne [...] permet d’intercepter plus facilement les retours de service. 4, fiche 26, Français, - formation%20australienne
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Adopter la formation australienne. 5, fiche 26, Français, - formation%20australienne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- training entitlement 1, fiche 27, Anglais, training%20entitlement
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 27, La vedette principale, Français
- droit à la formation
1, fiche 27, Français, droit%20%C3%A0%20la%20formation
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La reconnaissance, sous une forme ou sous une autre, de droits à la formation contribuerait à une répartition plus équilibrée de la formation continue. 1, fiche 27, Français, - droit%20%C3%A0%20la%20formation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- doctorate
1, fiche 28, Anglais, doctorate
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- D. 2, fiche 28, Anglais, D%2E
correct, voir observation
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- doctoral degree 3, fiche 28, Anglais, doctoral%20degree
correct
- doctor's degree 4, fiche 28, Anglais, doctor%27s%20degree
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The highest academic degree in a faculty. 5, fiche 28, Anglais, - doctorate
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Broadly speaking ... doctorates may be loosely classified into the following categories ... Research doctorates. [They] are awarded in recognition of academic research that is in principle publishable in a peer-refereed context (such as a research journal or monograph) and represents at least a modest contribution to human knowledge ... Higher doctorates. In some countries, especially the United Kingdom, Ireland, Scandinavian and some Commonwealth countries there is a higher tier of research doctorates, awarded on the basis of a formally submitted portfolio of published research of a very high standard ... Professional doctorates. [They] are awarded in certain fields where most holders of the degree are not engaged primarily in scholarly research and academic activities, but rather in a profession, such as law, medicine, music or ministry ... Honorary doctorates. When a university wishes to formally recognize an individual's achievements and contributions to a particular field, it may choose to award him or her a degree (usually a doctorate) honoris causa ("for the sake of the honour"). 6, fiche 28, Anglais, - doctorate
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Abbreviations of] academic degrees may appear with or without periods. 7, fiche 28, Anglais, - doctorate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- doctorat
1, fiche 28, Français, doctorat
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- D. 2, fiche 28, Français, D%2E
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- diplôme de troisième cycle 3, fiche 28, Français, dipl%C3%B4me%20de%20troisi%C3%A8me%20cycle
correct, nom masculin
- D. 4, fiche 28, Français, D%2E
correct, nom masculin
- D. 4, fiche 28, Français, D%2E
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Grade universitaire le plus élevé. 5, fiche 28, Français, - doctorat
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Il existe actuellement dans le monde principalement quatre types de doctorat : le doctorat de recherche, qui est l'aboutissement d’un premier travail de recherche original, suivi de la rédaction d’une thèse et de sa soutenance devant un jury académique, le doctorat supérieur de recherche, qui est conféré suite à la réalisation de plusieurs travaux de recherches au cours d’une carrière de chercheur, le doctorat d’exercice ou doctorat professionnel, dont l'obtention n’ est pas lié à un travail de recherche mais à l'aboutissement d’un cycle de formation à un métier, généralement dans les disciplines de la santé ou du droit, et le doctorat honorifique. 6, fiche 28, Français, - doctorat
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
D. : Le mot «doctorat» s’abrège en ne conservant que la première lettre du mot (en majuscule), suivie d’un point abréviatif. L’abréviation de la discipline ou de la spécialité commence aussi par une majuscule, par exemple «doctorat en théologie» s’écrira D. Th. 7, fiche 28, Français, - doctorat
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- doctorado
1, fiche 28, Espagnol, doctorado
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- grado de doctor 1, fiche 28, Espagnol, grado%20de%20doctor
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- grado de doctorado
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- T formation
1, fiche 29, Anglais, T%20formation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- T 1, fiche 29, Anglais, T
correct, nom
- "t" formation 2, fiche 29, Anglais, %5C%22t%5C%22%20formation
- t-formation 3, fiche 29, Anglais, t%2Dformation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An offensive formation in which the quarterback stands directly behind the centre, who hands the ball to him, and the fullback, flanked by the left and the right halfbacks slightly ahead of him, form a balanced line about 4 to 5 yards behind the quarterback, giving the appearance of a T. 4, fiche 29, Anglais, - T%20formation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The success of the T formation is based on quick-striking halfbacks plunging through quickly opened holes in the defensive line and a quarterback who keeps the ball hidden until he runs with it, hands it off, or passes it. The T sometimes features a in motion--that is, one offensive back (usually a halfback) who can take a lateral pass from the quarterback and dash around the end or cut around the end and race downfield to receive a forward pass. In the modern T the quarterback always takes the ball from the center on a direct handoff (a hand-to-hand snap). 4, fiche 29, Anglais, - T%20formation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 29, La vedette principale, Français
- formation en «T»
1, fiche 29, Français, formation%20en%20%C2%ABT%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- T 2, fiche 29, Français, T
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Formation offensive dans laquelle le quart se place directement derrière le joueur de centre(qui lui passera le ballon de main à main), et le centre-arrière, flanqué des demis gauche et droit légèrement devant lui, se placent en forme de ligne à 4 ou 5 verges derrière le quart, le tout donnant l'apparence d’un «T». 2, fiche 29, Français, - formation%20en%20%C2%ABT%C2%BB
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- training video
1, fiche 30, Anglais, training%20video
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
CLPS [Criminal Law Policy Section] developed a training video on CD-Rom for law enforcement, and conducted a two-day training session for prosecutors in Ottawa in 2002. 2, fiche 30, Anglais, - training%20video
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vidéo de formation
1, fiche 30, Français, vid%C3%A9o%20de%20formation
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le personnel de la SPDP [Section de la politique de droit pénal] a élaboré une vidéo de formation sur CD-ROM à l'intention des autorités chargées de l'application de la loi et a mené, en 2002 à Ottawa, une séance de formation de deux jours à l'intention des procureurs. 2, fiche 30, Français, - vid%C3%A9o%20de%20formation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Special-Language Phraseology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- human rights education activity 1, fiche 31, Anglais, human%20rights%20education%20activity
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Are human rights education activities such as the following a viable option: (a) contacting primary schoolsor other educational institutions to offer human rights training to staff and pupils; (b) conducting awareness raisingsessions aimed at specific groups of women ... (c) conducting awareness-raising sessions for male communityleaders in a certain area? 1, fiche 31, Anglais, - human%20rights%20education%20activity
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- activité de formation en droit de la personne
1, fiche 31, Français, activit%C3%A9%20de%20formation%20en%20droit%20de%20la%20personne
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- capacity-building programme
1, fiche 32, Anglais, capacity%2Dbuilding%20programme
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The project will also involve a capacity-building programme targeting various actors at the community level, coupled with an awareness campaign. Training will be offered to 180 trainers on issues related to women's rights, family code reform and the use of the marriage contract. In turn, these trainers will organize meetings within their respective communities in order to continue efforts to promote awareness, discussion and exchanges. 1, fiche 32, Anglais, - capacity%2Dbuilding%20programme
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- programme de renforcement des capacité
1, fiche 32, Français, programme%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Au sein des communautés, le projet travaillera avec différents acteurs, sur un programme de renforcement des capacités, doublé d’une campagne de sensibilisation. Une formation sera offerte à 180 formateurs sur les questions reliées au droit des femmes, à la réforme du code de la famille et à l'utilisation du contrat de mariage. Ces formateurs organiseront à leur tour des rencontres dans leurs communautés respectives, afin de poursuivre le travail de sensibilisation, de discussion et d’échanges. 1, fiche 32, Français, - programme%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2009-08-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Official Ceremonies
- International Relations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- military honours
1, fiche 33, Anglais, military%20honours
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- military honors 2, fiche 33, Anglais, military%20honors
correct, pluriel
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Marks of respect paid by troops at burial of soldier, to royalty, etc. 1, fiche 33, Anglais, - military%20honours
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Cérémonies officielles
- Relations internationales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- honneurs militaires
1, fiche 33, Français, honneurs%20militaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Cérémonial réglementaire par lequel une formation militaire ou navale témoigne aux personnalités civiles et militaires qui y ont droit le respect dû à leur fonction.(Ces honneurs sont également rendus aux emblèmes nationaux, au saint-sacrement lors de cérémonies religieuses officielles, aux convois funèbres et aux monuments érigés en souvenir des morts pour la patrie). 1, fiche 33, Français, - honneurs%20militaires
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Ceremonias oficiales
- Relaciones internacionales
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- honores militares
1, fiche 33, Espagnol, honores%20militares
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ceremonias mediante las cuales se exterioriza el culto al Santísimo Sacramento y a los símbolos de la Patria, así como el respeto debido a las altas autoridades civiles, eclesiásticas y militares. 1, fiche 33, Espagnol, - honores%20militares
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Status of Persons (Private Law)
- Performing Arts (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Minister's Advisory Committee on the Status of the Artist
1, fiche 34, Anglais, Minister%27s%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Status%20of%20the%20Artist
correct, Saskatchewan
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- MACSA 1, fiche 34, Anglais, MACSA
correct, Saskatchewan
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Ministerial Advisory Committee on the Status of the Artist 2, fiche 34, Anglais, Ministerial%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Status%20of%20the%20Artist
correct, Saskatchewan
- MACSA 2, fiche 34, Anglais, MACSA
correct, Saskatchewan
- MACSA 2, fiche 34, Anglais, MACSA
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In May 2005 the Minister of Culture Youth and Recreation (CYR) reappointed the Minister's Advisory Committee on Status of the Artist (MACSA) to provide advice for the development of Status of the Artist measures. Specific topics that MACSA was required to address incluced: collective bargaining rights for artists, the role and mandate of a permanent advisory committee, and an inventory of training opportunities for artists. In addition, the committee was directed to identify and address further issues and priorities related to Status of the Artist. 2, fiche 34, Anglais, - Minister%27s%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Status%20of%20the%20Artist
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The Minister's Advisory Committee on the Status of the Artist began in September 2002. 3, fiche 34, Anglais, - Minister%27s%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Status%20of%20the%20Artist
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Statut des personnes (Droit privé)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Comité consultatif du ministre sur le statut de l’artiste
1, fiche 34, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20ministre%20sur%20le%20statut%20de%20l%26rsquo%3Bartiste
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 34, Les abréviations, Français
- MACSA 1, fiche 34, Français, MACSA
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En mai 2005, la ministre de la Culture, de la Jeunesse et des Loisirs(CYR) de la Saskatchewan a reconduit le mandat du Comité consultatif du ministre sur le statut de l'artiste(MACSA), qui consistait à agir en tant que conseiller pour l'élaboration de mesures relatives au statut de l'artiste. Le MACSA devait se pencher, entre autres sujets, sur le droit des artistes à la négociation collective, sur le rôle et le mandat d’un éventuel comité consultatif permanent, ainsi que sur les possibilités de formation pour les artistes. De plus, le Comité a été chargé de cerner et d’aborder d’autres questions et priorités touchant le statut de l'artiste. 1, fiche 34, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20ministre%20sur%20le%20statut%20de%20l%26rsquo%3Bartiste
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-03-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- promotion of language rights
1, fiche 35, Anglais, promotion%20of%20language%20rights
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
We should also expect to base one of the major pillars of Canadian foreign policy on our experience in the following areas: governance of linguistic and cultural diversity (legislation, policies, civil society, etc.); the ombudsman role and the promotion of language rights (Court Challenges Program); language teaching (language training in the Public Service, immersion, bilingual education at the post-secondary level, etc.); language technologies (computer-assisted translation, etc.); and bijuralism (legal co-drafting, and civil and common law teaching and research in our two official languages). 1, fiche 35, Anglais, - promotion%20of%20language%20rights
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 35, La vedette principale, Français
- promotion des droits linguistiques
1, fiche 35, Français, promotion%20des%20droits%20linguistiques
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
On devrait aussi s’attendre à ce que la politique étrangère canadienne ait comme pilier le partage de notre expérience en matière de gouvernance de la diversité linguistique et culturelle(lois, politiques, société civile, etc.), de promotion des droits linguistiques(Programme de contestation judiciaire, ombudsman), d’enseignement des langues(formation linguistique dans la fonction publique, immersion, éducation bilingue au niveau postsecondaire, etc.), de technologies langagières(traductique, etc.), et de bijuridisme(corédaction des lois, enseignement et recherche en droit civil et en common law dans les deux langues officielles). 1, fiche 35, Français, - promotion%20des%20droits%20linguistiques
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Relations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canadian Industrial Relations Association
1, fiche 36, Anglais, Canadian%20Industrial%20Relations%20Association
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CIRA 1, fiche 36, Anglais, CIRA
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
CIRA is a national network promoting discussion, research and education in the field of work and industrial relations. CIRA is open to any individual interested in industrial relations, work and employment, including union-management relations, labour law, human resources management, unionism, etc. CIRA brings together industrial relations specialists from labour and management, as well as from government and universities. It is a great venue to learn more about your field of study and meet specialists who can help your transition to the labour market. 1, fiche 36, Anglais, - Canadian%20Industrial%20Relations%20Association
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Relations du travail
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Association canadienne des relations industrielles
1, fiche 36, Français, Association%20canadienne%20des%20relations%20industrielles
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- ACRI 1, fiche 36, Français, ACRI
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'ACRI est une association professionnelle pancanadienne qui a pour but de promouvoir la discussion, la recherche et la formation dans le domaine des relations industrielles. L'ACRI est ouverte à toute personne qui s’intéresse aux relations industrielles, au travail et à l'emploi, dans toutes ses dimensions : relations patronales-syndicales, droit du travail, gestion des ressources humaines, syndicalisme, etc. L'ACRI regroupe des spécialistes du monde du travail provenant des milieux syndical, patronal, gouvernemental et universitaire. C'est une occasion unique d’apprendre plus sur votre champ d’étude et de rencontrer des spécialistes qui peuvent vous aider dans votre transition vers le marché du travail. 1, fiche 36, Français, - Association%20canadienne%20des%20relations%20industrielles
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Relaciones laborales
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Canadiense de Relaciones Industriales
1, fiche 36, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Relaciones%20Industriales
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Fédération des parents francophones de la Colombie-Britannique
1, fiche 37, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20parents%20francophones%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- FPFCB 2, fiche 37, Anglais, FPFCB
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Association Des Parents Francophones de la Colombie-Britannique 3, fiche 37, Anglais, Association%20Des%20Parents%20Francophones%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct
- APFCB 2, fiche 37, Anglais, APFCB
correct
- APFCB 2, fiche 37, Anglais, APFCB
- Association des Parents du Programme Cadre de Français 3, fiche 37, Anglais, Association%20des%20Parents%20du%20Programme%20Cadre%20de%20Fran%C3%A7ais
ancienne désignation, correct
- A.P.P.C.F. 4, fiche 37, Anglais, A%2EP%2EP%2EC%2EF%2E
ancienne désignation, correct
- A.P.P.C.F. 4, fiche 37, Anglais, A%2EP%2EP%2EC%2EF%2E
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Fédération des parents francophones de la Colombie-Britannique
1, fiche 37, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20parents%20francophones%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- FPFCB 2, fiche 37, Français, FPFCB
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Association Des Parents Francophones de la Colombie-Britannique 3, fiche 37, Français, Association%20Des%20Parents%20Francophones%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct, nom féminin
- APFCB 2, fiche 37, Français, APFCB
correct, nom féminin
- APFCB 2, fiche 37, Français, APFCB
- Association des Parents du Programme Cadre de Français 3, fiche 37, Français, Association%20des%20Parents%20du%20Programme%20Cadre%20de%20Fran%C3%A7ais
ancienne désignation, correct, nom féminin
- A.P.P.C.F. 4, fiche 37, Français, A%2EP%2EP%2EC%2EF%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
- A.P.P.C.F. 4, fiche 37, Français, A%2EP%2EP%2EC%2EF%2E
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L'Association des Parents du Programme Cadre de Français naît en 1980. Suite à l'adoption de la Charte canadienne des droits et libertés, dont l'article 23 accorde aux minorités officielles, là où le nombre le justifie, le droit de faire instruire leurs enfants dans leur langue maternelle partout au Canada. L'Association dépose, en 1988, une action en justice contre le gouvernement de la Colombie-Britannique. En 1989, la nouvelle Loi scolaire de la province inclut le droit des parents francophones en matière d’éducation. En 1998, afin de mieux refléter sa nouvelle orientation, l'Association change de nom pour devenir la Fédération des parents francophones. Objectifs : La Fédération des parents a comme but de promouvoir l'éducation francophone en Colombie-Britannique. Elle diffuse un programme de formation, établit, soutient et informe les associations locales de parents, les organise sous forme de réseau et les représente auprès des instances décisionnelles. La Fédération assure aussi la recherche et développement dans le domaine de l'éducation francophone. 5, fiche 37, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20parents%20francophones%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Tactics
- Infantry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- flank
1, fiche 38, Anglais, flank
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The right or left side of a formation or layout. 2, fiche 38, Anglais, - flank
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Infanterie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- flanc
1, fiche 38, Français, flanc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Côté droit ou gauche d’une formation ou d’un dispositif. 1, fiche 38, Français, - flanc
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
flanc : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 38, Français, - flanc
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Insurance
- Security
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Compensation Program for Federal Penitentiary Inmates
1, fiche 39, Anglais, Compensation%20Program%20for%20Federal%20Penitentiary%20Inmates
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Skills Development Canada. If, while serving a sentence in a federal penitentiary, an inmate is injured as a result of an accident, while participating in an approved program, i.e. work activities or training program, the inmate may be entitled to benefits similar to workers' compensation. 1, fiche 39, Anglais, - Compensation%20Program%20for%20Federal%20Penitentiary%20Inmates
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Assurances
- Sécurité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Programme d’indemnisation pour les détenus des pénitenciers fédéraux
1, fiche 39, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20pour%20les%20d%C3%A9tenus%20des%20p%C3%A9nitenciers%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement des compétences Canada. Si un(e) détenu(e) qui purge une peine dans un pénitencier fédéral est victime d’un accident alors qu'il/elle participe à un programme autorisé, comme par exemple à des activités de travail ou à un programme de formation, il/elle peut avoir droit à des prestations similaires à celles accordées en vertu de l'indemnisation des travailleurs. 1, fiche 39, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20pour%20les%20d%C3%A9tenus%20des%20p%C3%A9nitenciers%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Aviateurs et pilotes de brousse du Québec
1, fiche 40, Anglais, Aviateurs%20et%20pilotes%20de%20brousse%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- APBQ 1, fiche 40, Anglais, APBQ
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Association des pilotes de brousse du Québec 2, fiche 40, Anglais, Association%20des%20pilotes%20de%20brousse%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- APBQ 2, fiche 40, Anglais, APBQ
ancienne désignation, correct
- APBQ 2, fiche 40, Anglais, APBQ
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Aviateurs et pilotes de brousse du Québec
1, fiche 40, Français, Aviateurs%20et%20pilotes%20de%20brousse%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- APBQ 1, fiche 40, Français, APBQ
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Association des pilotes de brousse du Québec 2, fiche 40, Français, Association%20des%20pilotes%20de%20brousse%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APBQ 2, fiche 40, Français, APBQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APBQ 2, fiche 40, Français, APBQ
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Organisation sans but lucratif qui a pour mission de :«Regrouper et représenter les aviateurs du Québec afin de promouvoir l'aviation récréative et le vol de brousse, protéger le droit de voler, favoriser l'accessibilité et la sécurité du vol, faciliter l'échange entre les membres et donner accès à des ressources d’aide, de formation et d’information». L'Association est née à Montréal en 1979. 1, fiche 40, Français, - Aviateurs%20et%20pilotes%20de%20brousse%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- School and School-Related Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- paraprofessional staff
1, fiche 41, Anglais, paraprofessional%20staff
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The assistance of professional and paraprofessional staff and the use of specialized equipment may also be required to accommodate the exceptional student's needs. 2, fiche 41, Anglais, - paraprofessional%20staff
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- personnel paraprofessionnel
1, fiche 41, Français, personnel%20paraprofessionnel
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Personnel paraprofessionnel du droit, des services sociaux, de l'enseignement et de la religion(12%) [...] conseiller en formation, éducatrice, intervenant psychosocial, orthopédagogue, spécialiste en orientation et mobilité, technicien en éducation spécialisée, formateur(sensibilisation-personnes handicapées), instructeur. 2, fiche 41, Français, - personnel%20paraprofessionnel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-08-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Cross-Cultural and Race-Relations Training
1, fiche 42, Anglais, Cross%2DCultural%20and%20Race%2DRelations%20Training
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service of Canada - Ethnocultural Programs. Canadians are committed to building a society that respects and values differences and where everyone is entitled to equal opportunities without fear of discrimination on the basis of colour, culture, ethnic or national origin. Cross-Cultural and Race-Relations Training is an effective way in which these goals are met. Training is designed to sensitize offenders and staff to different cultures and to foster cross-cultural awareness. 1, fiche 42, Anglais, - Cross%2DCultural%20and%20Race%2DRelations%20Training
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Formation interculturelle et interraciale
1, fiche 42, Français, Formation%20interculturelle%20et%20interraciale
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel du Canada-Programmes ethnoculturels. Les Canadiens veulent bâtir une société consciente et respectueuse des différences, une société où chacun a droit à des chances égales sans crainte de discrimination en raison de sa couleur, de sa culture ou de son origine ethnique ou nationale. La formation interculturelle et interraciale est un moyen efficace d’atteindre ces objectifs. La formation est conçue pour faire prendre conscience aux délinquants et aux membres du personnel des différentes cultures et pour cultiver la sensibilisation aux différences culturelles. 1, fiche 42, Français, - Formation%20interculturelle%20et%20interraciale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- be unentitled
1, fiche 43, Anglais, be%20unentitled
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Anyone unemployed wishing to train or study in another Member State, for example, loses the right to unemployment benefit and social security if the training exceeds three months. In some countries he cannot even leave the country without immediately losing his rights. A young graduate embarking on a training course in other Member States is clearly in a position of "unentitled" in that he is no longer regarded as a student but also not yet as a worker. 1, fiche 43, Anglais, - be%20unentitled
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- unentitled
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 43, La vedette principale, Français
- être en situation de non-droit
1, fiche 43, Français, %C3%AAtre%20en%20situation%20de%20non%2Ddroit
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, un chômeur voulant se former dans un autre État membre perd son droit aux allocations de chômage et sa couverture sociale si cette formation excède trois mois. Dans certains pays, il ne peut même pas quitter le pays sous peine de perdre immédiatement ses droits. Le jeune diplômé effectuant un stage de formation dans d’autres pays membres est carrément en situation de non-droit, dans la mesure où il n’ est plus considéré comme un étudiant et pas encore un travailleur. 1, fiche 43, Français, - %C3%AAtre%20en%20situation%20de%20non%2Ddroit
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- situation de non-droit
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Environmental Law
- International Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- enforceable international law
1, fiche 44, Anglais, enforceable%20international%20law
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... there is an urgent need for a legally-constituted law-making body i.e. a World Parliament, for enacting enforceable International Laws that are applicable on all the countries and the peoples of the world. 2, fiche 44, Anglais, - enforceable%20international%20law
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
The broad, binding effect of customary international law, coupled with the reality that such law can be created by the simple repetition of language at various UN meetings, raises a vital question: "At what point does a 'nonbinding agreement' turn into an international agreement, a promise into a unilateral act, fact into custom?"(12) While no precise answer is possible, a general rule can be stated: previously non-binding norms become enforceable international law when (in the capacious words of one scholar) they have been repeated "with sufficient frequency. 3, fiche 44, Anglais, - enforceable%20international%20law
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Droit international
Fiche 44, La vedette principale, Français
- droit international positif
1, fiche 44, Français, droit%20international%20positif
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
droit positif : ensemble des règles de droit en vigueur dans un pays à un moment donné (opposé à droit naturel). 2, fiche 44, Français, - droit%20international%20positif
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[La] Déclaration sur les Règles de droit international humanitaire relatives à la conduite des hostilités dans les conflits armés non internationaux [...] présente les principes et règles que l'Institut international de droit humanitaire, réuni à Taormina le 7 avril 1990, a identifiés en tant que droit international positif ou droit international en formation. 3, fiche 44, Français, - droit%20international%20positif
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
[L’expression anglaise «enforceable international law» peut aussi se traduire par l’expression explicative suivante :] règles de droit international assorties de moyens d’en assurer l’application. 4, fiche 44, Français, - droit%20international%20positif
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Derecho internacional
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- derecho internacional positivo
1, fiche 44, Espagnol, derecho%20internacional%20positivo
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Normas de derecho internacional con mecanismo de aplicación. 1, fiche 44, Espagnol, - derecho%20internacional%20positivo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Personnel Management (General)
- Management Operations (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Employers Online
1, fiche 45, Anglais, Employers%20Online
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- EOL 1, fiche 45, Anglais, EOL
correct, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Welcome to Employers Online, your information source on human resource management, recruitment, occupational health and safety, labour laws, training and skills development, pay and benefits, entrepreneurship, sector information and much more. 2, fiche 45, Anglais, - Employers%20Online
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Gestion du personnel (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Employeurs en ligne
1, fiche 45, Français, Employeurs%20en%20ligne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
- EEL 1, fiche 45, Français, EEL
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Bienvenue au site Employeurs en ligne(EEL), votre source d’information sur la gestion des ressources humaines, le recrutement, la santé et la sécurité au travail, le droit du travail, la formation et le perfectionnement des compétences, la rémunération et les avantages sociaux, l'entrepreneuriat, les renseignements sectoriels et beaucoup plus. 2, fiche 45, Français, - Employeurs%20en%20ligne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- heat loss to the cap rock
1, fiche 46, Anglais, heat%20loss%20to%20the%20cap%20rock
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... equation gives the total heat loss to the cap rock, and of the base rock has the same thermal conductivity, density and heat capacity as that of the cap rock, then the total heat loss to the base and cap rock combined would be twice that given by Equation 4. 1, fiche 46, Anglais, - heat%20loss%20to%20the%20cap%20rock
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 46, La vedette principale, Français
- fuite thermique dans la formation supérieure
1, fiche 46, Français, fuite%20thermique%20dans%20la%20formation%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La fuite thermique dans la formation supérieure au droit de l'élément dA représentant l'extension de la zone vapeur [...] est donc [...] 1, fiche 46, Français, - fuite%20thermique%20dans%20la%20formation%20sup%C3%A9rieure
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le même texte parle de la «formation encaissante supérieure» quelques lignes plus haut. 2, fiche 46, Français, - fuite%20thermique%20dans%20la%20formation%20sup%C3%A9rieure
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- fuite thermique dans la formation encaissante supérieure
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- contact training
1, fiche 47, Anglais, contact%20training
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- stage d’initiation
1, fiche 47, Français, stage%20d%26rsquo%3Binitiation
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Stage que suivent des militaires pour avoir une idée de ce que représente le métier qu'ils auront à faire. Ce genre de formation ne donne pas droit à des qualifications. 2, fiche 47, Français, - stage%20d%26rsquo%3Binitiation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Legal Awareness Program
1, fiche 48, Anglais, Legal%20Awareness%20Program
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Continuing Legal Education Division develops and offers law courses, workshops and seminars for the purpose of delivering Continuing Legal Education to the legal staff of the Department. It also provides introductory seminars on the Canadian legal system for non-legal staff, an array of fifteen different law courses for client department personnel called Legal Awareness Program, and for the senior management staff of government, an intensive 8-day course on Law and Public Management provided through the Canadian Centre for Management Development. 1, fiche 48, Anglais, - Legal%20Awareness%20Program
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Programme de sensibilisation au droit
1, fiche 48, Français, Programme%20de%20sensibilisation%20au%20droit
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La Division élabore et offre des cours de droit, des ateliers et des séminaires dans le but d’offrir une formation juridique continue au personnel juridique du Ministère. Par ailleurs, elle offre des séminaires au personnel non juridique pour le familiariser avec le système juridique canadien, quinze cours de droit différents regroupés sous le nom de Programme de sensibilisation au droit et destinés au personnel des ministères-clients, ainsi qu'un cours intensif de huit jours sur le droit et la gestion publique offert par le Centre canadien de gestion. 1, fiche 48, Français, - Programme%20de%20sensibilisation%20au%20droit
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-01-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Resistance Welding
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- resistance butt weld
1, fiche 49, Anglais, resistance%20butt%20weld
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Resistance butt welding. Resistance welding in which the components are butted together under pressure, and current is allowed to flow until the temperature is reached at which upset metal is produced and the weld is completed. 2, fiche 49, Anglais, - resistance%20butt%20weld
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
The resistance butt weld technique has been used to successfully join titanium to dissimilar metals such as copper alloys, steels and stainless steels as well as other titanium alloys. 3, fiche 49, Anglais, - resistance%20butt%20weld
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
resistance butt weld: term standardized by the American Welding Society (AWS). 4, fiche 49, Anglais, - resistance%20butt%20weld
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
See also flash weld and upset weld. 4, fiche 49, Anglais, - resistance%20butt%20weld
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Soudage par résistance
Fiche 49, La vedette principale, Français
- soudure en bout par résistance pure
1, fiche 49, Français, soudure%20en%20bout%20par%20r%C3%A9sistance%20pure
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Soudage en bout par résistance pure. Les pièces, chacune serrée dans une paire de mâchoires et reliée à une borne du secondaire d’un transformateur de soudage, sont amenées en contact, puis pressées l'une contre l'autre. Les extrémités s’échauffent par effet Joule. Lorsqu'elles ont atteint une température suffisante, on leur applique l'effort de refoulement nécessaire et elles se soudent par forgeage. L'effort de refoulement entraîne la formation d’un bourrelet au droit du joint. Ce procédé nécessite des surfaces propres et convenablement dressées afin que le contact se fasse sur toute la surface des pièces. En outre, il n’ est pas possible de souder des pièces de section ou de résistivité différentes, du fait que l'échauffement approprié ne pourrait être atteint par les deux pièces en même temps. 2, fiche 49, Français, - soudure%20en%20bout%20par%20r%C3%A9sistance%20pure
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- International Law
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- sources of international law
1, fiche 50, Anglais, sources%20of%20international%20law
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The sources of international law. There is innate in man a consciousness of right and wrong, regulating his behaviour towards his fellows, the recognition of the requirement to "co-exist" with them on a reasonable footing. Human society, on the other hand, cannot function without a certain number of binding rules of conduct which must be such as to enable it to avoid bellum omnium contra omnes. These factors are the underlying causes of the birth of law in any human community. The accent may be laid on one or other of these fundamental elements, but the two are always present. These are the "sources" of the law in their philosophical, psychological, sociological connotation, the "material" sources. ... The concrete ways and means, the "formal" sources of the law, differ from community to community: they are not the same in secular as in ecclesiastical communities, nor in national as in international society. These "formal" sources, ... necessarily reflect the nature and structure of the community concerned: they appear as custom, legislation, bye-laws, national case law, papal bulls, treaties, resolutions of international bodies, etc., as the case may be. There is still a third sense in which the expression "sources" is used in respect of law; in this sense the metaphor does not refer to the basic or to the "formal" origins of legal rules, but to the documents and writings in which they can be found, just as in another field historians work with their "sources". These are not, of course, genuine sources of the law. 2, fiche 50, Anglais, - sources%20of%20international%20law
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 50, La vedette principale, Français
- sources du droit international
1, fiche 50, Français, sources%20du%20droit%20international
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ces sources englobent les sources matérielles(ensemble des éléments auxquels se rattache la formation des règles du droit international, c'est-à-dire les sources du droit des gens, la conscience juridique commune, les principes et les faits qui expliquent l'origine profonde de l'apparition des règles juridiques) et les sources formelles(qui extériorisent, qui expriment les règles de droit), c'est-à-dire les quatre catégories de sources que la CIJ [Cour internationale de Justice] utilise pour déterminer le droit applicable aux différends dont elle est saisie. 1, fiche 50, Français, - sources%20du%20droit%20international
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 50, Français, - sources%20du%20droit%20international
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- qualifying post-secondary education institution 1, fiche 51, Anglais, qualifying%20post%2Dsecondary%20education%20institution
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- qualifying PSEI 2, fiche 51, Anglais, qualifying%20PSEI
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- qualifying postsecondary education institution
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 51, La vedette principale, Français
- établissement d’enseignement postsecondaire agréé
1, fiche 51, Français, %C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Benseignement%20postsecondaire%20agr%C3%A9%C3%A9
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Pour avoir droit à une subvention canadienne pour l'épargne-études, le bénéficiaire doit être inscrit à un programme de formation admissible dans un établissement d’enseignement postsecondaire agréé. 1, fiche 51, Français, - %C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Benseignement%20postsecondaire%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Loi de l’impôt sur le revenu, par. 118.6(1). 1, fiche 51, Français, - %C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Benseignement%20postsecondaire%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- development of law 1, fiche 52, Anglais, development%20of%20law
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 52, La vedette principale, Français
- élaboration du droit
1, fiche 52, Français, %C3%A9laboration%20du%20droit
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- évolution du droit 1, fiche 52, Français, %C3%A9volution%20du%20droit
nom féminin
- formation du droit 1, fiche 52, Français, formation%20du%20droit
nom féminin
- développement du droit 1, fiche 52, Français, d%C3%A9veloppement%20du%20droit
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- emerging customary law 1, fiche 53, Anglais, emerging%20customary%20law
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 53, La vedette principale, Français
- droit coutumier en formation
1, fiche 53, Français, droit%20coutumier%20en%20formation
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Labour and Employment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- training agreement
1, fiche 54, Anglais, training%20agreement
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- training arrangement 2, fiche 54, Anglais, training%20arrangement
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 54, La vedette principale, Français
- accord de formation
1, fiche 54, Français, accord%20de%20formation
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- entente relative à la formation 2, fiche 54, Français, entente%20relative%20%C3%A0%20la%20formation
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Cet accord reconnaît le droit à la formation pour les travailleurs. 3, fiche 54, Français, - accord%20de%20formation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Courses
- International Public Law
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- United Nations/UNITAR Regional Training and Refresher Course in International Law 1, fiche 55, Anglais, United%20Nations%2FUNITAR%20Regional%20Training%20and%20Refresher%20Course%20in%20International%20Law
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
UNITAR [United Nations Institute for Training and Research]. 1, fiche 55, Anglais, - United%20Nations%2FUNITAR%20Regional%20Training%20and%20Refresher%20Course%20in%20International%20Law
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de cours
- Droit international public
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Cours régional ONU/UNITAR de formation et d’entretien en droit international
1, fiche 55, Français, Cours%20r%C3%A9gional%20ONU%2FUNITAR%20de%20formation%20et%20d%26rsquo%3Bentretien%20en%20droit%20international
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Derecho internacional público
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Curso regional de las Naciones Unidas/UNITAR de formación y de repaso en derecho internacional
1, fiche 55, Espagnol, Curso%20regional%20de%20las%20Naciones%20Unidas%2FUNITAR%20de%20formaci%C3%B3n%20y%20de%20repaso%20en%20derecho%20internacional
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Citizenship and Immigration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Refugee Law Training Course for East and Southern African Countries 1, fiche 56, Anglais, Refugee%20Law%20Training%20Course%20for%20East%20and%20Southern%20African%20Countries
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
UNHCR [Office of the United Nations High Commissioner for Refugees]. 1, fiche 56, Anglais, - Refugee%20Law%20Training%20Course%20for%20East%20and%20Southern%20African%20Countries
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Citoyenneté et immigration
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Cours de formation au droit des réfugiés à l'intention des pays de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe
1, fiche 56, Français, Cours%20de%20formation%20au%20droit%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20pays%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Est%20et%20de%20l%27Afrique%20australe
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Curso de Capacitación en Derecho Relativo a los Refugiados para Países del África Oriental y Meridional
1, fiche 56, Espagnol, Curso%20de%20Capacitaci%C3%B3n%20en%20Derecho%20Relativo%20a%20los%20Refugiados%20para%20Pa%C3%ADses%20del%20%C3%81frica%20Oriental%20y%20Meridional
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Courses
- International Public Law
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Regional Training and Refresher Course in International Law 1, fiche 57, Anglais, Regional%20Training%20and%20Refresher%20Course%20in%20International%20Law
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
UNITAR [United Nations Institute for Training and Research] 1, fiche 57, Anglais, - Regional%20Training%20and%20Refresher%20Course%20in%20International%20Law
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de cours
- Droit international public
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Cours régional de formation et de recyclage en droit international
1, fiche 57, Français, Cours%20r%C3%A9gional%20de%20formation%20et%20de%20recyclage%20en%20droit%20international
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Derecho internacional público
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Curso regional de formación y de repaso en derecho internacional
1, fiche 57, Espagnol, Curso%20regional%20de%20formaci%C3%B3n%20y%20de%20repaso%20en%20derecho%20internacional
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- International Public Law
- Rights and Freedoms
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Training Course in International Human Rights Law and Diplomacy 1, fiche 58, Anglais, Training%20Course%20in%20International%20Human%20Rights%20Law%20and%20Diplomacy
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Organized by the International Service for Human Rights, March-April 1996. 1, fiche 58, Anglais, - Training%20Course%20in%20International%20Human%20Rights%20Law%20and%20Diplomacy
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Droit international public
- Droits et libertés
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Stage de formation au droit international et à la diplomatie relatifs aux droits de l'homme
1, fiche 58, Français, Stage%20de%20formation%20au%20droit%20international%20et%20%C3%A0%20la%20diplomatie%20relatifs%20aux%20droits%20de%20l%27homme
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Capacitación del personal
- Derecho internacional público
- Derechos y Libertades
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Curso de capacitación sobre el derecho internacional y diplomacia relativos a los derechos humanos
1, fiche 58, Espagnol, Curso%20de%20capacitaci%C3%B3n%20sobre%20el%20derecho%20internacional%20y%20diplomacia%20relativos%20a%20los%20derechos%20humanos
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Courses
- International Public Law
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Regional Training Course on International Law for Latin America and the Caribbean Countries 1, fiche 59, Anglais, Regional%20Training%20Course%20on%20International%20Law%20for%20Latin%20America%20and%20the%20Caribbean%20Countries
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
UNITAR [United Nations Institute for Training and Research]; Brasilia, November 1988 1, fiche 59, Anglais, - Regional%20Training%20Course%20on%20International%20Law%20for%20Latin%20America%20and%20the%20Caribbean%20Countries
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de cours
- Droit international public
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Cours régional de formation en droit international pour l'Amérique latine et les Caraïbes
1, fiche 59, Français, Cours%20r%C3%A9gional%20de%20formation%20en%20droit%20international%20pour%20l%27Am%C3%A9rique%20latine%20et%20les%20Cara%C3%AFbes
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Derecho internacional público
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Curso Regional de Capacitación sobre Derecho Internacional para América Latina y el Caribe
1, fiche 59, Espagnol, Curso%20Regional%20de%20Capacitaci%C3%B3n%20sobre%20Derecho%20Internacional%20para%20Am%C3%A9rica%20Latina%20y%20el%20Caribe
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1988-11-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Performing Arts (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- needle and thread race
1, fiche 60, Anglais, needle%20and%20thread%20race
nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A formation by mounted horsemen who, in single or multiple lanes, crisscross each other while riding at a fast pace. 2, fiche 60, Anglais, - needle%20and%20thread%20race
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- enfilade
1, fiche 60, Français, enfilade
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Formation par des cavaliers à cheval qui, en lignes simples ou multiples, s’entrecroisent à angle droit ou en transversale tout en maintenant une cadence rapide. 2, fiche 60, Français, - enfilade
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1988-07-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Legal Information and Library Education Trust
1, fiche 61, Anglais, Legal%20Information%20and%20Library%20Education%20Trust
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Fondation pour l'information juridique et la formation des bibliothécaires de droit
1, fiche 61, Français, Fondation%20pour%20l%27information%20juridique%20et%20la%20formation%20des%20biblioth%C3%A9caires%20de%20droit
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1986-08-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- non-imperative bilingual position 1, fiche 62, Anglais, non%2Dimperative%20bilingual%20position
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
bilingual position for which unilinguals may apply if they are entitled to language training, and if they satisfy certain conditions. 1, fiche 62, Anglais, - non%2Dimperative%20bilingual%20position
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 62, La vedette principale, Français
- poste à dotation non impérativement bilingue 1, fiche 62, Français, poste%20%C3%A0%20dotation%20non%20imp%C3%A9rativement%20bilingue
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
poste bilingue que les unilingues peuvent postuler s’ils ont droit à la formation linguistique, sous réserve de certaines conditions.("Dialogue", vol. 2, no 1, hiver 1978, CFP). 1, fiche 62, Français, - poste%20%C3%A0%20dotation%20non%20imp%C3%A9rativement%20bilingue
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Working Practices and Conditions
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- teaching leave 1, fiche 63, Anglais, teaching%20leave
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Régimes et conditions de travail
Fiche 63, La vedette principale, Français
- congé enseignement
1, fiche 63, Français, cong%C3%A9%20enseignement
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le droit au congé enseignement c'est-à dire le droit de s’absenter pendant la période de travail non pour recevoir une formation mais pour en dispenser une, est ouvert aux salariés [...] 1, fiche 63, Français, - cong%C3%A9%20enseignement
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


