TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FORMATION ENTREE FONCTION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Training of Personnel
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- basic training
1, fiche 1, Anglais, basic%20training
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- core training 2, fiche 1, Anglais, core%20training
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The first stage of training for a job or occupation, aimed at imparting the fundamental attitude, knowledge, or skill to the required standard. 3, fiche 1, Anglais, - basic%20training
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formation de base
1, fiche 1, Français, formation%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formation acquise par un employé avant son entrée en fonction comprenant les éléments fondamentaux nécessaires à l'exercice d’un emploi. 2, fiche 1, Français, - formation%20de%20base
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Capacitación del personal
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- entrenamiento básico
1, fiche 1, Espagnol, entrenamiento%20b%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- entrenamiento básico para el trabajo 1, fiche 1, Espagnol, entrenamiento%20b%C3%A1sico%20para%20el%20trabajo
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Etapa inicial en el proceso de capacitación para el trabajo u ocupación, dirigido a la preparación de las capacidades, conocimientos y actitudes necesarias para desempeñarse eficientemente en el mismo. 1, fiche 1, Espagnol, - entrenamiento%20b%C3%A1sico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Training of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Directive on Language Training and Learning Retention
1, fiche 2, Anglais, Directive%20on%20Language%20Training%20and%20Learning%20Retention
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Effective date, April 1, 2004. Employees have access to language training to fulfil the language requirements of bilingual positions, to meet their institutions' future operational needs, or to develop their language skills in order to advance in the public service. This directive applies to all institutions listed in Schedule I, I.1, II and IV of the Financial Administration Act. 1, fiche 2, Anglais, - Directive%20on%20Language%20Training%20and%20Learning%20Retention
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directive sur la formation linguistique et le maintien de l’acquis
1, fiche 2, Français, Directive%20sur%20la%20formation%20linguistique%20et%20le%20maintien%20de%20l%26rsquo%3Bacquis
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Entrée en vigueur le 1er avril 2004. Les employés ont accès à la formation linguistique afin de satisfaire aux exigences linguistiques des postes bilingues, de répondre aux futurs besoins opérationnels de leur institution ou de développer leur capacité linguistique en vue de progresser au sein de la fonction publique. La directive s’applique à toutes les institutions énumérées aux annexes I, I. 1, II et IV de la Loi sur la gestion des finances publiques. 1, fiche 2, Français, - Directive%20sur%20la%20formation%20linguistique%20et%20le%20maintien%20de%20l%26rsquo%3Bacquis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- College Admissions Service
1, fiche 3, Anglais, College%20Admissions%20Service
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CAS 1, fiche 3, Anglais, CAS
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The CAS (College Admissions College) is a component of the New Brunswick Community Colleges. Its primary function is to inform you of the procedures for admission into the post-secondary programs offered by the colleges. 2, fiche 3, Anglais, - College%20Admissions%20Service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Service d’admission collégiale
1, fiche 3, Français, Service%20d%26rsquo%3Badmission%20coll%C3%A9giale
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SAC 2, fiche 3, Français, SAC
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Service d’admission collégiale-CCNB est une composante du réseau des Collèges communautaires du Nouveau-Brunswick. Sa fonction principale consiste à vous informer sur les modalités d’accès à ses programmes de formation post-secondaire. Il s’agit d’un point d’entrée unique pour plus d’une centaine de programmes de formation. 1, fiche 3, Français, - Service%20d%26rsquo%3Badmission%20coll%C3%A9giale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- out-service training 1, fiche 4, Anglais, out%2Dservice%20training
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- formation à l'entrée en fonction
1, fiche 4, Français, formation%20%C3%A0%20l%27entr%C3%A9e%20en%20fonction
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


