TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FRAIS COUVERT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- earnings
1, fiche 1, Anglais, earnings
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The total amount of remuneration received by a worker for a given period as compensation for work performed or services rendered, including bonuses, commissions, overtime pay. 2, fiche 1, Anglais, - earnings
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gains
1, fiche 1, Français, gains
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de la rémunération des travailleurs. 2, fiche 1, Français, - gains
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour Statistique Canada, les gains représentent la rémunération brute avant toutes déductions d’impôt, de cotisations d’assurance-chômage, etc. Ils comprennent les salaires, les traitements à taux ordinaires, la rémunération du travail à la pièce et les commissions régulières, ainsi que les primes, indemnités de vie chère et autres gratifications versées régulièrement, les payes de surtemps et la rémunération des absences payées. Par contre, ils ne comprennent pas les frais supplémentaires de main-d’œuvre tels que les contributions de l'employeur à la caisse de l'assurance-chômage, aux régimes d’assurance-maladie, à la caisse d’indemnisation des accidents du travail et à d’autres régimes de prévoyance; ils ne comprennent pas non plus le coût du matériel, la valeur du couvert et du gîte, les paiements en nature, les frais de déplacement, les indemnités de retraite, les gratifications versées à intervalles irréguliers et peu fréquents, ni les jetons de présence des administrateurs.(Statistique Canada, 72-002). 2, fiche 1, Français, - gains
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Trabajo y empleo
- Administración federal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ingresos
1, fiche 1, Espagnol, ingresos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- additional living expenses
1, fiche 2, Anglais, additional%20living%20expenses
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The additional costs incurred by an insured for relocation and food while his home is being repaired following an insured loss. 2, fiche 2, Anglais, - additional%20living%20expenses
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In general, costs that are above and beyond what you normally pay are considered "additional living expenses" and may be covered by your insurance company. 3, fiche 2, Anglais, - additional%20living%20expenses
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frais de subsistance supplémentaires
1, fiche 2, Français, frais%20de%20subsistance%20suppl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Frais supplémentaires engagés par un sinistré pour se reloger ou se nourrir en attendant que sa résidence soit de nouveau habitable à la suite d’un sinistre couvert. 2, fiche 2, Français, - frais%20de%20subsistance%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
S’il vous est impossible d’habiter votre maison pendant les réparations, votre assurance couvrira certains de vos frais de subsistance supplémentaires, comme vos frais de logement, le coût de vos repas au restaurant et les frais d’entreposage de vos effets. 3, fiche 2, Français, - frais%20de%20subsistance%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- homeowners insurance
1, fiche 3, Anglais, homeowners%20insurance
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- homeowner insurance 2, fiche 3, Anglais, homeowner%20insurance
correct
- home owners insurance 3, fiche 3, Anglais, home%20owners%20insurance
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Homeowner insurance covers the home you own and live in, as well as your personal property. If you experience a loss which is covered by insurance, such as a fire, and you cannot live in your home while it is being repaired, we'll provide you with a benefit that will help pay your additional living expenses. This insurance also provides coverage for your personal liability for injury and damage. 2, fiche 3, Anglais, - homeowners%20insurance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
homeowners insurance: term standardized by the CSIO (Centre for Study of Insurance Operations). 3, fiche 3, Anglais, - homeowners%20insurance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assurance des propriétaires occupants
1, fiche 3, Français, assurance%20des%20propri%C3%A9taires%20occupants
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'assurance des propriétaires occupants couvre la maison où vous habitez et dont vous êtes propriétaire. Vos biens personnels sont également couverts. Si votre maison subit un sinistre couvert par l'assurance, par exemple un incendie, et que vous ne pouvez plus y habiter pendant que des réparations y sont effectuées, nous vous versons une indemnité pour vous aider à régler vos frais de subsistance supplémentaires. L'assurance responsabilité, en cas de blessure ou de dommages, est également comprise. 2, fiche 3, Français, - assurance%20des%20propri%C3%A9taires%20occupants
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
assurance des propriétaires occupants : terme normalisé par le CEPA (Centre d’étude de la pratique d’assurance). 3, fiche 3, Français, - assurance%20des%20propri%C3%A9taires%20occupants
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Restaurant Industry (General)
- Hotel Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- meal voucher
1, fiche 4, Anglais, meal%20voucher
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- meal ticket 1, fiche 4, Anglais, meal%20ticket
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ticket given to passengers in the event of flight delay/cancellation or in-flight meal shortage. 1, fiche 4, Anglais, - meal%20voucher
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voucher: A small piece of paper, serving as evidence of prepayment of the fare, fee, or admission price of some event, service, or the like. 2, fiche 4, Anglais, - meal%20voucher
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Restauration (Généralités)
- Équipement hôtelier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bon de repas
1, fiche 4, Français, bon%20de%20repas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- billet de repas 2, fiche 4, Français, billet%20de%20repas
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coupon remis aux passagers lors d’une insuffisance de repas à bord ou à la suite du retard ou de l’annulation d’un vol. 1, fiche 4, Français, - bon%20de%20repas
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Contre des frais modiques de gîte et de couvert, votre chambre était nettoyée et vous aviez chaque semaine des draps et des serviettes propres. On vous remettait aussi un billet de repas. Une buanderie, où vous pouviez laver vos effets personnels, était au bout du couloir. La maison était à cinq minutes de marche de l'usine, où se trouvait la cafétéria, au deuxième étage. Nous prenions tous nos repas là. Le billet de repas était poinçonné chaque fois que nous l'utilisions. 3, fiche 4, Français, - bon%20de%20repas
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-07-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- optional program
1, fiche 5, Anglais, optional%20program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Each Member State shall contribute to the costs of each optional programme covered by Article V. 1 (b), unless it has formally declared itself not interested in participating therein and is therefore not a participant. 2, fiche 5, Anglais, - optional%20program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- programme facultatif
1, fiche 5, Français, programme%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Chaque État membre contribue aux frais d’exécution de chaque programme facultatif couvert par l'article V, 1(b), à moins qu'il ne se déclare formellement non intéressé à y participer et, de ce fait n’ y participe pas. 2, fiche 5, Français, - programme%20facultatif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-08-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Practice (Restaurants)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cover charge
1, fiche 6, Anglais, cover%20charge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- house charge 2, fiche 6, Anglais, house%20charge
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
a charge made by a restaurant or nightclub for service or entertainment in addition to the charge for food and drink. 3, fiche 6, Anglais, - cover%20charge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Restauration)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couvert
1, fiche 6, Français, couvert
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- frais de couvert 2, fiche 6, Français, frais%20de%20couvert
- frais pour le couvert 3, fiche 6, Français, frais%20pour%20le%20couvert
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans les restaurants, prix minimal exigé en plus du prix du repas. (...) Ex.: Nous offrons un excellent repas à $2.50, couvert non compris. 4, fiche 6, Français, - couvert
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-05-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Health Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- medical payments coverage endorsement 1, fiche 7, Anglais, medical%20payments%20coverage%20endorsement
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Assurance-maladie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avenant d’assurance des frais médicaux
1, fiche 7, Français, avenant%20d%26rsquo%3Bassurance%20des%20frais%20m%C3%A9dicaux
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Protège l'assuré en remboursant à toute personne qui subit des dommages corporels causés par accident ou en payant à son acquit, les frais médicaux raisonnables engagés en raison des dommages résultant des lieux assurés ou de travaux pour lesquels l'assuré est couvert. 1, fiche 7, Français, - avenant%20d%26rsquo%3Bassurance%20des%20frais%20m%C3%A9dicaux
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source : Comité technique de l’Association des courtiers d’assurances de la province de Québec 1, fiche 7, Français, - avenant%20d%26rsquo%3Bassurance%20des%20frais%20m%C3%A9dicaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :