TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FRAIS CREDIT [76 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- General Medicine
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medical expense tax credit
1, fiche 1, Anglais, medical%20expense%20tax%20credit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- medical expense credit 2, fiche 1, Anglais, medical%20expense%20credit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The medical expense tax credit provides tax relief for individuals who have sustained significant medical expenses for themselves or certain of their dependants. The medical expense tax credit is a non-refundable tax credit that is applied to reduce the Part I tax liability of an individual. 3, fiche 1, Anglais, - medical%20expense%20tax%20credit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Médecine générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt pour frais médicaux
1, fiche 1, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- crédit pour frais médicaux 2, fiche 1, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le crédit d’impôt pour frais médicaux procure un allègement fiscal aux particuliers qui ont engagé des frais médicaux importants pour eux‑mêmes ou pour certaines personnes à leur charge. C'est un crédit d’impôt non remboursable qui permet de réduire l'impôt de la partie I d’un particulier. 3, fiche 1, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- revenues
1, fiche 2, Anglais, revenues
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Public money received from a number of sources, e.g. provinces, territories, municipalities and other government departments. 1, fiche 2, Anglais, - revenues
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The most important of these revenues are proceeds from fees and services which are vote netted. All other revenues are credited to the Consolidated Revenue Fund. 1, fiche 2, Anglais, - revenues
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- recettes
1, fiche 2, Français, recettes
correct, nom féminin pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Deniers publics provenant d’un certain nombre de sources, p. ex. les provinces, les territoires, les municipalités et d’autres ministères du gouvernement. 1, fiche 2, Français, - recettes
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les recettes les plus importantes sont celles des frais et services pour lesquelles la méthode du crédit net est appliquée. Toutes les autres recettes sont versées au Trésor. 1, fiche 2, Français, - recettes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
- Training of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada training credit
1, fiche 3, Anglais, Canada%20training%20credit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CTC 2, fiche 3, Anglais, CTC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canada training credit (CTC) is a ... refundable tax credit available for 2020 and later years to help Canadians with the cost of eligible training fees. The credit may be claimed for tuition and other fees paid for courses [taken] in the year for which [the person is] claiming the credit. 2, fiche 3, Anglais, - Canada%20training%20credit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Canada Revenue Agency. 3, fiche 3, Anglais, - Canada%20training%20credit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Crédit canadien pour la formation
1, fiche 3, Français, Cr%C3%A9dit%20canadien%20pour%20la%20formation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCF 2, fiche 3, Français, CCF
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le crédit canadien pour la formation(CCF) est un nouveau crédit d’impôt remboursable qui vise à aider les Canadiens à payer les frais de formation admissibles. Le crédit peut être demandé pour les frais de scolarité et les autres frais payés pour les cours [...] suivis pendant l'année pour laquelle [la personne demande] le crédit. 2, fiche 3, Français, - Cr%C3%A9dit%20canadien%20pour%20la%20formation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Agence du revenu du Canada. 3, fiche 3, Français, - Cr%C3%A9dit%20canadien%20pour%20la%20formation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- annual fee
1, fiche 4, Anglais, annual%20fee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A charge levied each year for use of a credit card. 2, fiche 4, Anglais, - annual%20fee
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The annual fee is one of the most common fees charged by the card companies. Some major credit cards carry an annual fee simply for the privilege of using it. 3, fiche 4, Anglais, - annual%20fee
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
annual fee: term usually used in the plural in this field. 4, fiche 4, Anglais, - annual%20fee
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- annual fees
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- frais annuels
1, fiche 4, Français, frais%20annuels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Frais imposés par une société émettrice de carte de crédit et donnant droit à sa carte et à ses avantages. 2, fiche 4, Français, - frais%20annuels
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Frais annuels - Ceux-ci sont les frais annuels qui vous sont imputés pour posséder la carte. À moins que vous vouliez gagner des récompenses ou des milles (ou une prime quelconque), vous préférerez peut-être une carte sans frais annuels. 3, fiche 4, Français, - frais%20annuels
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
frais annuels : terme tiré du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 4, Français, - frais%20annuels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-07-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Regional and Municipal Government Programs
- Electric Power Distribution
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Ontario Electricity Support Program
1, fiche 5, Anglais, Ontario%20Electricity%20Support%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OESP 1, fiche 5, Anglais, OESP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The] Ontario Electricity Support Program (OESP) ... provides low-income consumers with a monthly on-bill credit to reduce their electricity bill. This program provides ongoing help. 1, fiche 5, Anglais, - Ontario%20Electricity%20Support%20Program
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Electricity Support Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements régionaux ou municipaux
- Distribution électrique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme ontarien d’aide relative aux frais d’électricité
1, fiche 5, Français, Programme%20ontarien%20d%26rsquo%3Baide%20relative%20aux%20frais%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- POAFE 1, fiche 5, Français, POAFE
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Le] Programme ontarien d’aide relative aux frais d’électricité(POAFE) [...] fournit aux consommateurs à faible revenu un crédit mensuel sur leur facture d’électricité pour en réduire le montant. Ce programme offre un soutien continu. 1, fiche 5, Français, - Programme%20ontarien%20d%26rsquo%3Baide%20relative%20aux%20frais%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Equity in Education Tax Credit
1, fiche 6, Anglais, Equity%20in%20Education%20Tax%20Credit
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- EETC 1, fiche 6, Anglais, EETC
correct, Ontario
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the 2001 Ontario Budget, the Equity in Education Tax Credit (EETC) program was introduced for parents and legal guardians to partially offset the cost of tuition for a child attending an eligible independent school in Ontario. On December 18, 2003, the program was cancelled. 1, fiche 6, Anglais, - Equity%20in%20Education%20Tax%20Credit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Crédit d’impôt pour l’équité en matière d’éducation
1, fiche 6, Français, Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Budget de l'Ontario 2001 avait sanctionné la mise en œuvre du programme du Crédit d’impôt pour l'équité en matière d’éducation à l'intention des parents et tuteurs légaux afin d’alléger en partie les frais de scolarité des enfants qui fréquentent une école indépendante admissible en Ontario. 1, fiche 6, Français, - Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- assumption fee 1, fiche 7, Anglais, assumption%20fee
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
assumption fee: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 7, Anglais, - assumption%20fee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- frais de reprise d’un crédit hypothécaire
1, fiche 7, Français, frais%20de%20reprise%20d%26rsquo%3Bun%20cr%C3%A9dit%20hypoth%C3%A9caire
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
frais de reprise d’un crédit hypothécaire : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - frais%20de%20reprise%20d%26rsquo%3Bun%20cr%C3%A9dit%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- processing fee amount for credits
1, fiche 8, Anglais, processing%20fee%20amount%20for%20credits
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The sum amount of all processing fees associated with the handling and routing of credit transactions. 1, fiche 8, Anglais, - processing%20fee%20amount%20for%20credits
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
processing fee amount for credits: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 8, Anglais, - processing%20fee%20amount%20for%20credits
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 8, La vedette principale, Français
- montant des frais de traitement pour les crédits
1, fiche 8, Français, montant%20des%20frais%20de%20traitement%20pour%20les%20cr%C3%A9dits
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Montant total de tous les frais de traitement liés au maniement et au routage des transactions de crédit. 1, fiche 8, Français, - montant%20des%20frais%20de%20traitement%20pour%20les%20cr%C3%A9dits
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
montant des frais de traitement pour les crédits : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 8, Français, - montant%20des%20frais%20de%20traitement%20pour%20les%20cr%C3%A9dits
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- charges claimed
1, fiche 9, Anglais, charges%20claimed
correct, pluriel, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The charges and commissions in addition to a principal amount claimed under a documentary credit. 1, fiche 9, Anglais, - charges%20claimed
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
charges claimed: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 9, Anglais, - charges%20claimed
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 9, La vedette principale, Français
- frais demandés
1, fiche 9, Français, frais%20demand%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Frais et commissions venant en sus du montant principal demandé dans le cadre d’un crédit documentaire. 1, fiche 9, Français, - frais%20demand%C3%A9s
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
frais demandés : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 9, Français, - frais%20demand%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- regulatory training
1, fiche 10, Anglais, regulatory%20training
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- formation réglementaire 1, fiche 10, Français, formation%20r%C3%A9glementaire
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(...) les heures passées en cours de langues donnés le soir aux frais de l'État ne sont plus décomptées du crédit de formation réglementaire(...) 1, fiche 10, Français, - formation%20r%C3%A9glementaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- donation
1, fiche 11, Anglais, donation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- gift 2, fiche 11, Anglais, gift
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
When the department is involved in solicitation of donations, all fees, commissions and administrative expenses relating to the solicitation and management of donations would be an operating expense of the department, chargeable to the usual vote for operations, unless the donation agreement specifies otherwise. 3, fiche 11, Anglais, - donation
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Returned gift. 4, fiche 11, Anglais, - donation
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Management of a donation, solicitation of a donation. 3, fiche 11, Anglais, - donation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- don
1, fiche 11, Français, don
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le ministère s’occupe de demander des dons, les droits, commissions et frais administratifs ayant trait aux demandes et à la gestion des dons constituent une dépense de fonctionnement du ministère, imputable au crédit habituel de fonctionnement, sauf indication contraire dans l'accord relatif au don. 2, fiche 11, Français, - don
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Don retourné. 3, fiche 11, Français, - don
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Demander un don, solliciter un don. 2, fiche 11, Français, - don
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- donación
1, fiche 11, Espagnol, donaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ingresos o pagos que recibe o eroga el gobierno proveniente de otros gobiernos, instituciones, internacionales o las transferencias que hace a los beneficiarios. 1, fiche 11, Espagnol, - donaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-07-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- closing statement
1, fiche 12, Anglais, closing%20statement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The adjustment of accounts between the vendor and the purchaser of real property relating to the sale price, taxes, public utilities, mortgage, fuel, etc. 1, fiche 12, Anglais, - closing%20statement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The vendor pays all his expenses to that date (such as his proportional share of fuel, real estate taxes etc.). He credits money prepaid and debits bills not paid; the end calculation will show either a credit or a debit. The closing statement is normally prepared by the lawyer, or notary in Quebec. 1, fiche 12, Anglais, - closing%20statement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- relevé de clôture
1, fiche 12, Français, relev%C3%A9%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rajustement des comptes entre le vendeur et l’acheteur du bien réel, relativement au prix de vente, à l’impôt foncier, aux frais hypothécaires, de services publics et de combustible, etc. 1, fiche 12, Français, - relev%C3%A9%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le vendeur règle tous ses frais à ce jour, soit sa part de frais de combustible, d’impôt foncier, etc. Il crédite les sommes payées d’avance et débite les factures impayées; le calcul final indiquera un crédit ou un débit. En règle générale, le relevé de clôture est préparé par l'avocat ou le notaire(au Québec). 1, fiche 12, Français, - relev%C3%A9%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- family caregiver tax credit 1, fiche 13, Anglais, family%20caregiver%20tax%20credit
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Enhanced support to caregivers of infirm dependent family members by introducing the family caregiver tax credit, and by removing the $10,000 limit on eligible expenses that caregivers can claim under the medical expense tax credit in respect of a dependent relative. 1, fiche 13, Anglais, - family%20caregiver%20tax%20credit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt pour aidants familiaux
1, fiche 13, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20aidants%20familiaux
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Accru le soutien aux aidants naturels qui subviennent aux besoins d’un membre à charge de leur famille ayant une déficience, en instaurant le crédit d’impôt pour aidants familiaux et en éliminant le plafond de 10 000 $ des dépenses admissibles que les aidants naturels peuvent déclarer aux fins du crédit d’impôt pour frais médicaux à l'égard d’un proche à charge. 1, fiche 13, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20aidants%20familiaux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- children’s arts tax credit
1, fiche 14, Anglais, children%26rsquo%3Bs%20arts%20tax%20credit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The children’s arts tax credit and the children’s fitness tax credit allow you to claim a 15% non-refundable tax credit on an amount up to $500 per child per credit on the fees you’ve paid in 2013 to register a child in a prescribed program of eligible activities. 2, fiche 14, Anglais, - children%26rsquo%3Bs%20arts%20tax%20credit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt pour les activités artistiques des enfants
1, fiche 14, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20artistiques%20des%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le crédit d’impôt pour les activités artistiques des enfants et le crédit d’impôt pour la condition physique des enfants vous permettent de demander un crédit d’impôt non remboursable de 15 % sur un montant allant jusqu'à 500 $ par enfant et par crédit sur les frais que vous avez payés en 2013 pour inscrire un enfant à un programme d’activités admissibles visé par règlement. 2, fiche 14, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20artistiques%20des%20enfants
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- eligible expense
1, fiche 15, Anglais, eligible%20expense
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Government has also introduced a number of targeted tax reduction measures. For example, the Government has ... enhanced support to caregivers of infirm dependent family members by introducing the Family Caregiver Tax Credit, and by removing the $10,000 limit on eligible expenses that caregivers can claim under the Medical Expense Tax Credit in respect of a dependent relative. 1, fiche 15, Anglais, - eligible%20expense
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dépense admissible
1, fiche 15, Français, d%C3%A9pense%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement a également instauré de nombreuses autres réductions d’impôt ciblées. Il a notamment [...] accru le soutien aux aidants naturels qui subviennent aux besoins d’un membre à charge de leur famille ayant une déficience, en instaurant le crédit d’impôt pour aidants familiaux et en éliminant le plafond de 10 000 $ des dépenses admissibles que les aidants naturels peuvent déclarer aux fins du crédit d’impôt pour frais médicaux à l'égard d’un proche à charge. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9pense%20admissible
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Sundry Debit or Credit Voucher
1, fiche 16, Anglais, Sundry%20Debit%20or%20Credit%20Voucher
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CF 442: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 16, Anglais, - Sundry%20Debit%20or%20Credit%20Voucher
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Frais divers-Bordereau de débit/crédit
1, fiche 16, Français, Frais%20divers%2DBordereau%20de%20d%C3%A9bit%2Fcr%C3%A9dit
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CF 442 : Code d’un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 16, Français, - Frais%20divers%2DBordereau%20de%20d%C3%A9bit%2Fcr%C3%A9dit
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-03-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- adoption expense tax credit
1, fiche 17, Anglais, adoption%20expense%20tax%20credit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A non-refundable tax credit to recognize specified adoption expenses, up to a maximum of $10,000. This measure will be effective as of the 2005 taxation year. 2, fiche 17, Anglais, - adoption%20expense%20tax%20credit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt pour frais d’adoption
1, fiche 17, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20frais%20d%26rsquo%3Badoption
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Un crédit d’impôt non remboursable pour tenir compte de frais d’adoption déterminés, à concurrence de 10 000 $. Cette mesure s’appliquera à l'année d’imposition 2005 et aux années suivantes. 2, fiche 17, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20frais%20d%26rsquo%3Badoption
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-02-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Shipping and Delivery
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- on-time delivery guarantee
1, fiche 18, Anglais, on%2Dtime%20delivery%20guarantee
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A replacement service or credit equivalent to the transportation charges of a shipment offered by Canada Post if this shipment is not delivered on time. 2, fiche 18, Anglais, - on%2Dtime%20delivery%20guarantee
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
on-time delivery guarantee: term used at Canada Post. 2, fiche 18, Anglais, - on%2Dtime%20delivery%20guarantee
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Expédition et livraison
Fiche 18, La vedette principale, Français
- garantie de livraison à temps
1, fiche 18, Français, garantie%20de%20livraison%20%C3%A0%20temps
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Service de remplacement ou crédit équivalant aux frais d’expédition ou de transport d’un envoi, offert par Postes Canada si cet envoi n’ est pas livré à temps. 2, fiche 18, Français, - garantie%20de%20livraison%20%C3%A0%20temps
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
garantie de livraison à temps : terme en usage à Postes Canada. 2, fiche 18, Français, - garantie%20de%20livraison%20%C3%A0%20temps
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- individual travel card
1, fiche 19, Anglais, individual%20travel%20card
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ITC 1, fiche 19, Anglais, ITC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A card issued to employees who have to travel on business. 2, fiche 19, Anglais, - individual%20travel%20card
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Individual travel card (ITC - enRoute/Diners). This is not a credit card but rather a Government-sponsored individualized travel expense card. Employees are to be strongly encouraged to use it to pay government travel expenses. 3, fiche 19, Anglais, - individual%20travel%20card
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The card must be issued in the name of the employee, who must charge only authorized travel and related business expenses on it. 2, fiche 19, Anglais, - individual%20travel%20card
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- carte individuelle de voyage
1, fiche 19, Français, carte%20individuelle%20de%20voyage
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CIV 1, fiche 19, Français, CIV
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Carte émise à des employés qui ont à se déplacer pour affaires. 2, fiche 19, Français, - carte%20individuelle%20de%20voyage
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Carte individuelle de voyage(CIV-cartes enRoute/Diners). Il ne s’agit pas d’une carte de crédit, mais plutôt d’une carte personnalisée de frais de déplacement parrainée par l'État. Il faudrait inciter fortement tous les fonctionnaires à s’en servir pour acquitter les frais de déplacement en service commandé. 3, fiche 19, Français, - carte%20individuelle%20de%20voyage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cette carte est émise au nom de l’employé qui ne peut y porter que des dépenses autorisées de voyage ou d’affaires connexes. 2, fiche 19, Français, - carte%20individuelle%20de%20voyage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tax credit
1, fiche 20, Anglais, tax%20credit
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- abatement 2, fiche 20, Anglais, abatement
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A credit that is deducted from the income tax that an individual or corporation would otherwise pay. 3, fiche 20, Anglais, - tax%20credit
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
It differs from a tax deduction, which is subtracted from a person's or a corporation's total income, thus lowering the taxable income against which income tax is levied. The value of the tax deduction for an individual depends on the level of income. The higher the income, the higher the top marginal rate of tax, and the greater the value of the tax deduction. In the case of a tax credit, however, the value is the same to all recipients, since it is deducted from the actual tax they would otherwise pay. The tax credit is considered a preferable way of extending benefits to individuals since it gives all recipients the same amount of money, while a tax deduction gives a greater benefit to people with high incomes. Moreover, a tax credit can be paid to people whose income is too low to require them to pay taxes, under a system of negative income tax, whereas a tax deduction can only benefit people who have taxable income. 3, fiche 20, Anglais, - tax%20credit
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
tax credit: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 4, fiche 20, Anglais, - tax%20credit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 20, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt
1, fiche 20, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- dégrèvement fiscal 2, fiche 20, Français, d%C3%A9gr%C3%A8vement%20fiscal
correct, nom masculin
- crédit 3, fiche 20, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
- dégrèvement 2, fiche 20, Français, d%C3%A9gr%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Montant que la législation fiscale permet au contribuable de déduire de ses impôts à payer. 2, fiche 20, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, outre le crédit de base, la loi accorde notamment les crédits suivants : achat d’actions, déficience mentale ou physique, dons de charité, enfants, études, fonds de travailleurs, frais de scolarité, frais médicaux, investissement, pension, personne à charge, personne âgée, personnel, personne mariée, recherche scientifique. 2, fiche 20, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Dans le cas du crédit pour impôt provincial, on emploie plutôt le mot «abattement». 2, fiche 20, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
crédit d’impôt : terme en usage dans le contexte de l’Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 4, fiche 20, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Aduana e impuestos internos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- descuento impositivo
1, fiche 20, Espagnol, descuento%20impositivo
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- crédito fiscal 2, fiche 20, Espagnol, cr%C3%A9dito%20fiscal
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Monto en dinero a favor del contribuyente en la determinación de la obligación tributaria, que éste puede deducir del débito fiscal para determinar el monto de dinero a pagar al Fisco. 2, fiche 20, Espagnol, - descuento%20impositivo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- parental benefit
1, fiche 21, Anglais, parental%20benefit
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
These programs are the largest and most direct form of support provided by the federal government to families with children. Support is also provided through the goods and services tax credit, the child care expense deduction, and maternity and parental benefits under the unemployment insurance program. 2, fiche 21, Anglais, - parental%20benefit
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Parental benefit: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991). 3, fiche 21, Anglais, - parental%20benefit
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Expression usually used in the plural, i.e. parental benefits. 4, fiche 21, Anglais, - parental%20benefit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prestation parentale
1, fiche 21, Français, prestation%20parentale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Ces programmes représentent la plus importante et la plus directe forme d’aide aux familles ayant des enfants, au niveau fédéral. Un soutien est également accordé aux familles par le biais du crédit de taxe sur les produits et services, de la déduction pour frais de garde d’enfants et des prestations parentales et de maternité, dans le cadre du régime d’assurance-chômage. 2, fiche 21, Français, - prestation%20parentale
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Prestation parentale : Loi sur l’assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu’au 1er mars 1991). 3, fiche 21, Français, - prestation%20parentale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- prestación por motivo de permiso parental
1, fiche 21, Espagnol, prestaci%C3%B3n%20por%20motivo%20de%20permiso%20parental
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- prestación por cuidado de hijos 1, fiche 21, Espagnol, prestaci%C3%B3n%20por%20cuidado%20de%20hijos
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-09-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- notch provision
1, fiche 22, Anglais, notch%20provision
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- medical notch provision 2, fiche 22, Anglais, medical%20notch%20provision
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The medical notch provision enables a taxpayer to claim the medical expenses for a dependent for whom the taxpayer would have claimed a personal amount if that dependant's income had not been too high. 2, fiche 22, Anglais, - notch%20provision
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- disposition de rajustement
1, fiche 22, Français, disposition%20de%20rajustement
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- disposition d’ajustement relative aux frais médicaux 2, fiche 22, Français, disposition%20d%26rsquo%3Bajustement%20relative%20aux%20frais%20m%C3%A9dicaux
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Disposition de la loi fiscale canadienne qui permet à un contribuable de se prévaloir du crédit pour frais médicaux à l'égard des frais qu'il a payés pour une personne à sa charge dont le revenu est trop élevé pour qu'il puisse demander le crédit. 3, fiche 22, Français, - disposition%20de%20rajustement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le contribuable ajoute à son impôt une fraction définie du revenu de la personne à charge puis déduit le crédit pour frais médicaux. 3, fiche 22, Français, - disposition%20de%20rajustement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-01-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Transportation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fleet card
1, fiche 23, Anglais, fleet%20card
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A fleet card is used as a payment card most commonly for gasoline, diesel and other fuels at gas stations. Fleet cards can also be used to pay for vehicle maintenance and expenses at the discretion of the fleet owner or manager. 2, fiche 23, Anglais, - fleet%20card
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Transports
Fiche 23, La vedette principale, Français
- carte de crédit pour parc automobile
1, fiche 23, Français, carte%20de%20cr%C3%A9dit%20pour%20parc%20automobile
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- carte de parc de véhicules 2, fiche 23, Français, carte%20de%20parc%20de%20v%C3%A9hicules
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La carte de crédit pour parc automobile sert à payer les frais d’entretien, de réparation et de carburant des véhicules possédés ou loués par la société. 3, fiche 23, Français, - carte%20de%20cr%C3%A9dit%20pour%20parc%20automobile
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Finance
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- rental fee
1, fiche 24, Anglais, rental%20fee
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Travel involves a wide variety of expenditures. These may be grouped by type, as below ... Transportation (main) ... Rental fee or lease cost ... 2, fiche 24, Anglais, - rental%20fee
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Rental fee (and other extras) as well as the security deposit is due upon pick-up time. Two separate transactions will be completed, one for the rental fee and second for the security deposit. 3, fiche 24, Anglais, - rental%20fee
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Finances
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- frais de location
1, fiche 24, Français, frais%20de%20location
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un dépôt est retenu sur la carte de crédit jusqu'au retour du véhicule. Le montant du dépôt comprend les frais de location et les services supplémentaires achetés au comptoir d’enregistrement. 2, fiche 24, Français, - frais%20de%20location
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Banking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- inactivity fee
1, fiche 25, Anglais, inactivity%20fee
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- dormancy fee 2, fiche 25, Anglais, dormancy%20fee
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A fee charged against any unused monetary value each month the prepaid credit card remains inactive after the expiry date. 3, fiche 25, Anglais, - inactivity%20fee
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Dormancy fees are charges assessed for the non-use of gift cards. Generally, a gift card is free from dormancy fees for a certain time period, such as one year. After that period expires, a monthly fee (the dormancy fee) is charged against the card balance until it is reduced to zero. 4, fiche 25, Anglais, - inactivity%20fee
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
American businesses and consumers paid $42 billion in total interchanges fees just in 2007 on all goods and services, far more than they paid in late fees, over-the-limit fees, annual fees, bouble cycle billing, exchange fees, and inactivity fees combined. 5, fiche 25, Anglais, - inactivity%20fee
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The inactivity period varies from bank to bank for banks that specify the duration of the inactivity period especially in cases involving "dormant" accounts. 3, fiche 25, Anglais, - inactivity%20fee
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- inactive fee
- inactive charge
- dormant fee
- dormant charge
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Banque
Fiche 25, La vedette principale, Français
- frais d’inactivité
1, fiche 25, Français, frais%20d%26rsquo%3Binactivit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- frais de dormance 2, fiche 25, Français, frais%20de%20dormance
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés contre toute inutilisation de fonds restants, chaque mois que la carte de crédit prépayée demeure inactive après la date d’expiration. 3, fiche 25, Français, - frais%20d%26rsquo%3Binactivit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Frais de dormance : ces frais sont déduits du solde inutilisé de votre carte, jusqu’à épuisement. 2, fiche 25, Français, - frais%20d%26rsquo%3Binactivit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Le lieutenant-gouverneur en conseil peut, par règlement, prendre des mesures concernant les cartes prépayées, et notamment : a) [...] f) régir les frais, y compris les frais d’inactivité et de service applicables aux cartes prépayées, prescrire le montant des frais ou le mode de détermination de celui-ci et établir les circonstances dans lesquelles aucuns frais ne sont exigibles [...]. 4, fiche 25, Français, - frais%20d%26rsquo%3Binactivit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La période d’inactivité varie d’une banque à l’autre selon certaines banques qui précisent la durée de la période d’inactivité surtout dans les cas de comptes considérés comme étant «dormants». 3, fiche 25, Français, - frais%20d%26rsquo%3Binactivit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Dormance : les auteurs utilisent le terme français le plus proche de la notion anglaise «dormancy». Il est vrai que la notion n’est pas encore fréquemment utilisée en terminologie juridique française, mais elle a l’avantage d’être concise et d’être spécifique au contexte qu’elle se destine à cerner. (Droit bancaire et financier au Luxembourg. Recueil de doctrine, volume 2) 3, fiche 25, Français, - frais%20d%26rsquo%3Binactivit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Banking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- credit charge
1, fiche 26, Anglais, credit%20charge
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- credit fee 2, fiche 26, Anglais, credit%20fee
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Credit charges are the amounts the consumer must reimburse in addition to the capital borrowed, upon termination of the contract. They must include interest charges, the premium for any insurance subscribed for, except any automobile insurance premium, the rebate, administration charges, such as brokerage fees or appraiser's fees, membership or renewal fees, the commission, the value of the rebate or of the discount given and the fees chargeable on the credit under federal or provincial law. 3, fiche 26, Anglais, - credit%20charge
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Credit fees were higher in 2005 as a result of increased activity in commercial and corporate lending, particularly in shorter-term facilities such as bankers' acceptances, guarantees, and letters of credit. 4, fiche 26, Anglais, - credit%20charge
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
credit charge; credit fee: terms usually used in the plural in this context. 5, fiche 26, Anglais, - credit%20charge
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Banque
Fiche 26, La vedette principale, Français
- frais de crédit
1, fiche 26, Français, frais%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[...] toutes les sommes que le consommateur devra rembourser, en surplus du capital emprunté, au terme de son contrat. 2, fiche 26, Français, - frais%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] le crédit est basé sur deux notions : le capital et les frais de crédit. Tous les frais qui ne sont pas du capital constituent donc des frais de crédit. 3, fiche 26, Français, - frais%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les frais de crédit sont calculés, non pas d’avance, mais au jour le jour et ce, sur le montant impayé à la date du paiement précédent. 2, fiche 26, Français, - frais%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Banking
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- overlimit fee
1, fiche 27, Anglais, overlimit%20fee
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A] charge [incurred] if an account balance exceeds its credit limit. 2, fiche 27, Anglais, - overlimit%20fee
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
An over limit fee is charged if you make purchases or take out cash advances over your established credit limit. This fee is another sizable fee; it can be as much as $20.00, or more. It pays to know your card's credit limit and to monitor your spending so you don't go over that limit and have to pay a costly penalty. 3, fiche 27, Anglais, - overlimit%20fee
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 4, fiche 27, Anglais, - overlimit%20fee
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- over limit fees
- over-limit fees
- overlimit fees
- over limit fee
- over-limit fee
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Banque
Fiche 27, La vedette principale, Français
- frais de dépassement de limite de crédit
1, fiche 27, Français, frais%20de%20d%C3%A9passement%20de%20limite%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- frais de dépassement 2, fiche 27, Français, frais%20de%20d%C3%A9passement
correct, nom masculin, pluriel
- frais de dépassement de limite 3, fiche 27, Français, frais%20de%20d%C3%A9passement%20de%20limite
nom masculin, pluriel
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Ces institutions financières contreviennent à la Loi sur la protection du consommateur parce qu'elles augmentent unilatéralement la limite de crédit de leurs clients et leur permettent d’effectuer des achats dépassant la limite de crédit qui leur a été d’abord consentie; parfois, elles imposent alors des «frais de dépassement». 4, fiche 27, Français, - frais%20de%20d%C3%A9passement%20de%20limite%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Frais de dépassement de limite-Frais imputés pour avoir dépassé votre limite peut nuire à votre dossier de crédit, puisqu'il s’agit d’une violation de votre entente. 5, fiche 27, Français, - frais%20de%20d%C3%A9passement%20de%20limite%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
Les frais de dépassement de limite de crédit varient entre 10 $ et 29 $, selon les institutions. 6, fiche 27, Français, - frais%20de%20d%C3%A9passement%20de%20limite%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Banking
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- inactive account fee
1, fiche 28, Anglais, inactive%20account%20fee
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- dormant account fee 2, fiche 28, Anglais, dormant%20account%20fee
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A fee charged to a client whose account has shown no customer-initiated activity for a set period of time. 3, fiche 28, Anglais, - inactive%20account%20fee
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... one deposit annually will prevent a dormant account from incurring any dormant account fees. 4, fiche 28, Anglais, - inactive%20account%20fee
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The inactivity period varies from bank to bank for banks that specify the duration of the inactivity period especially in cases involving "dormant" accounts. 3, fiche 28, Anglais, - inactive%20account%20fee
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- idle account fee
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Banque
Fiche 28, La vedette principale, Français
- frais de compte inactif
1, fiche 28, Français, frais%20de%20compte%20inactif
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- frais de compte dormant 2, fiche 28, Français, frais%20de%20compte%20dormant
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés à un client dont le compte bancaire n’a pas enregistré de mouvements (dépôts, retraits, etc. ) au cours d’une période donnée. 3, fiche 28, Français, - frais%20de%20compte%20inactif
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Frais de compte dormant [...] prélèvement initial [...] ensuite prélèvement mensuel (jusqu’à ce que le compte soit réactivé) [...] 2, fiche 28, Français, - frais%20de%20compte%20inactif
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
La nouvelle ressource Internet de [l'Agence de la consommation en matière financière du Canada] décrit notamment les frais de service associés à certaines transactions effectuées par carte de crédit, y compris les frais d’avance de fonds, les frais de dépassement de limite, les frais de compte inactif et les frais de conversion en devises étrangères. 4, fiche 28, Français, - frais%20de%20compte%20inactif
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La période d’inactivité varie d’une banque à l’autre selon certaines banques qui précisent la durée de la période d’inactivité surtout dans les cas de comptes considérés comme étant «dormants». 3, fiche 28, Français, - frais%20de%20compte%20inactif
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Banking
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- line of credit overlimit fee
1, fiche 29, Anglais, line%20of%20credit%20overlimit%20fee
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- credit line overlimit fee 2, fiche 29, Anglais, credit%20line%20overlimit%20fee
proposition
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Collection & Enforcement Expenses ... a) Line of credit overlimit fee $20.00 (Applies to each overlimit/overdrawing transaction by a member ...) 1, fiche 29, Anglais, - line%20of%20credit%20overlimit%20fee
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Your credit line is the dollar amount you are authorized to spend on your card. If you go over this limit, you will be charged an overlimit fee. 3, fiche 29, Anglais, - line%20of%20credit%20overlimit%20fee
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Banque
Fiche 29, La vedette principale, Français
- frais de dépassement de ligne de crédit
1, fiche 29, Français, frais%20de%20d%C3%A9passement%20de%20ligne%20de%20cr%C3%A9dit
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- frais de dépassement de marge de crédit 1, fiche 29, Français, frais%20de%20d%C3%A9passement%20de%20marge%20de%20cr%C3%A9dit
proposition, nom masculin, pluriel
- frais de dépassement de ligne de découvert 1, fiche 29, Français, frais%20de%20d%C3%A9passement%20de%20ligne%20de%20d%C3%A9couvert
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En cas de dépassement de votre ligne de crédit, des frais sont imputés, calculés [au] prorata temporis sur le montant du dépassement. 2, fiche 29, Français, - frais%20de%20d%C3%A9passement%20de%20ligne%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-07-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Banking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- penalty fee
1, fiche 30, Anglais, penalty%20fee
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Penalty fees for actions such as late payments have more than doubled in the last ten years, from $13 in 1995 to as much as $34 in 2005. 2, fiche 30, Anglais, - penalty%20fee
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Penalty fees include dishonoured cheque fees, overdraft fees and late payment fees. 3, fiche 30, Anglais, - penalty%20fee
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Banque
Fiche 30, La vedette principale, Français
- frais de pénalité
1, fiche 30, Français, frais%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les frais de pénalité constituent les principaux bénéfices des sociétés de cartes de crédit, qui se sont élevés à 18 milliards de dollars en 2007, soit une hausse de 68 % par rapport à 2002 quand les frais de pénalité s’élevaient à 10, 7 milliards de dollars. 2, fiche 30, Français, - frais%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les frais de pénalité comprennent les frais de chèque refusé, les frais de découvert et les frais de retard de paiement. 3, fiche 30, Français, - frais%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-07-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Banking
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- foreign currency conversion fee
1, fiche 31, Anglais, foreign%20currency%20conversion%20fee
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A fee, usually a percentage of the total amount spent, charged to convert from another currency during international transactions/travel. 2, fiche 31, Anglais, - foreign%20currency%20conversion%20fee
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Banque
Fiche 31, La vedette principale, Français
- frais de conversion de devises
1, fiche 31, Français, frais%20de%20conversion%20de%20devises
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- frais de conversion en devises 2, fiche 31, Français, frais%20de%20conversion%20en%20devises
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Des représentants de Desjardins] ont fait part de leur désir d’introduire un nouveau pouvoir réglementaire pour permettre d’exclure certains types de transactions des composantes des frais de crédit, tels que les frais de conversion de devises ou les frais d’avance de fonds. 3, fiche 31, Français, - frais%20de%20conversion%20de%20devises
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Frais de service : Normalement, les frais de service augmentent substantiellement le coût des transactions faites avec une carte de crédit. Les frais pour avances de fonds et les frais de conversion en devises étrangères sont habituellement les plus élevés. 4, fiche 31, Français, - frais%20de%20conversion%20de%20devises
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- frais de conversion en monnaies étrangères
- frais de conversion de monnaies
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-07-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Banking
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- reload fee
1, fiche 32, Anglais, reload%20fee
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- reloading fee 2, fiche 32, Anglais, reloading%20fee
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A fee charged for adding more money to a prepaid credit card. 3, fiche 32, Anglais, - reload%20fee
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Reload fees: Most prepaid credit cards will charge a fee to reload them. 4, fiche 32, Anglais, - reload%20fee
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Revenues from prepaid cards may be generated by starting fees, monthly fees, reloading fees, ATM fees, interchange fees, usage fees and float and breakages ... 5, fiche 32, Anglais, - reload%20fee
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Banque
Fiche 32, La vedette principale, Français
- frais de rechargement de carte
1, fiche 32, Français, frais%20de%20rechargement%20de%20carte
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés lorsqu'un client réapprovisionne son compte de carte de crédit prépayée. 1, fiche 32, Français, - frais%20de%20rechargement%20de%20carte
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Voici un exemple des frais qui peuvent s’accumuler en un mois d’utilisation, selon les conditions applicables à une carte prépayée rechargeable au Canada : [...] Frais de chargement [...] Frais de rechargement [...] 2, fiche 32, Français, - frais%20de%20rechargement%20de%20carte
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- frais de rechargement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Banking
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- convenience cheque fee
1, fiche 33, Anglais, convenience%20cheque%20fee
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- convenience check fee 2, fiche 33, Anglais, convenience%20check%20fee
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Convenience check fee. This fee falls into the balance transfer fee & cash advance fee category. It is charged when you use one of those "convenience checks" that are attached to your credit card documents when it arrives in the mail. 3, fiche 33, Anglais, - convenience%20cheque%20fee
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The preferred Canadian spelling is "cheque," not "check." 4, fiche 33, Anglais, - convenience%20cheque%20fee
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Banque
Fiche 33, La vedette principale, Français
- frais de chèque de commodité
1, fiche 33, Français, frais%20de%20ch%C3%A8que%20de%20commodit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- frais de chèque de dépannage 2, fiche 33, Français, frais%20de%20ch%C3%A8que%20de%20d%C3%A9pannage
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Frais de traitement d’un chèque émis par un organisme de cartes de crédit et tiré sur le compte de carte de crédit du client. 1, fiche 33, Français, - frais%20de%20ch%C3%A8que%20de%20commodit%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Frais de chèque de dépannage : Des frais de 5 $ s’appliquent aux chèques faits à l’ordre d’un commerçant à l’extérieur du Canada. 2, fiche 33, Français, - frais%20de%20ch%C3%A8que%20de%20commodit%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[Lorsqu’un client utilise un chèque de commodité] la transaction est traitée comme une avance de fonds. 3, fiche 33, Français, - frais%20de%20ch%C3%A8que%20de%20commodit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-06-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Banking
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- debit card fee
1, fiche 34, Anglais, debit%20card%20fee
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- debit card charge 2, fiche 34, Anglais, debit%20card%20charge
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A fee charged for the convenience of using a debit card. 3, fiche 34, Anglais, - debit%20card%20fee
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Debit card charges are better than credit card charges because they don't generate interest charges. 4, fiche 34, Anglais, - debit%20card%20fee
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
The debit card fee is on top of whatever fee the bank charges for [the] use of the card ... 5, fiche 34, Anglais, - debit%20card%20fee
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- debit-card fee
- debit-card charge
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Banque
Fiche 34, La vedette principale, Français
- frais de carte de débit
1, fiche 34, Français, frais%20de%20carte%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Frais d’utilisation d’une carte de débit. 2, fiche 34, Français, - frais%20de%20carte%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les charges administratives et commerciales comprennent également les frais de carte de débit et de crédit et les frais de transaction bancaire. 3, fiche 34, Français, - frais%20de%20carte%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-06-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Banking
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- credit card fees
1, fiche 35, Anglais, credit%20card%20fees
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- credit card charges 2, fiche 35, Anglais, credit%20card%20charges
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Credit card fees alone jumped 18% last year, to $24 billion. 3, fiche 35, Anglais, - credit%20card%20fees
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Bill C-427: An Act respecting the adjustment of credit card charges in cases where goods or services are not supplied or are defective. 4, fiche 35, Anglais, - credit%20card%20fees
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Some of the most commonly charged credit card fees are annual fees, application fees, cash advance fees, balance transfer fees, finance charges, late fees and over-the-limit-fees. 5, fiche 35, Anglais, - credit%20card%20fees
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
These terms are used more frequently in the plural in this field. 5, fiche 35, Anglais, - credit%20card%20fees
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Banque
Fiche 35, La vedette principale, Français
- frais de carte de crédit
1, fiche 35, Français, frais%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le 19 mars 2001, la «Loi sur la protection du consommateur» a été modifiée afin d’inclure la partie XVI sur les conventions Internet. [...] Elle donne aussi le droit à un consommateur de faire annuler les frais de carte de crédit, lorsqu'il n’ a pas reçu du vendeur le remboursement auquel il avait droit. 2, fiche 35, Français, - frais%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Medical Expense and Disability Tax Credits and Attendant Care Expense Deduction
1, fiche 36, Anglais, Medical%20Expense%20and%20Disability%20Tax%20Credits%20and%20Attendant%20Care%20Expense%20Deduction
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's interpretation bulletin IT-519. 1, fiche 36, Anglais, - Medical%20Expense%20and%20Disability%20Tax%20Credits%20and%20Attendant%20Care%20Expense%20Deduction
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Crédit d’impôt pour frais médicaux et pour personnes handicapées et déduction pour frais de préposé aux soins
1, fiche 36, Français, Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux%20et%20pour%20personnes%20handicap%C3%A9es%20et%20d%C3%A9duction%20pour%20frais%20de%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Bulletin d’interprétation IT-519 de l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 36, Français, - Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux%20et%20pour%20personnes%20handicap%C3%A9es%20et%20d%C3%A9duction%20pour%20frais%20de%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Market Prices
- Sales (Marketing)
- Foreign Trade
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- carrying charges
1, fiche 37, Anglais, carrying%20charges
correct, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- finance charges 2, fiche 37, Anglais, finance%20charges
correct, pluriel
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An amount included in an instalment sales contract to cover the cost of interest on the funds advanced and the costs of servicing the account, including a risk factor. 3, fiche 37, Anglais, - carrying%20charges
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 4, fiche 37, Anglais, - carrying%20charges
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- carrying charge
- finance charge
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Vente
- Commerce extérieur
Fiche 37, La vedette principale, Français
- frais de crédit
1, fiche 37, Français, frais%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- frais financiers 2, fiche 37, Français, frais%20financiers
correct, nom masculin, pluriel
- charges financières 3, fiche 37, Français, charges%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Sommes (intérêts et frais d’administration) ajoutées au prix d’un article vendu à tempérament et représentant des produits financiers pour le vendeur. 3, fiche 37, Français, - frais%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 37, Français, - frais%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- charge financière
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Ventas (Comercialización)
- Comercio exterior
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- gastos financieros
1, fiche 37, Espagnol, gastos%20financieros
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Costos por concepto de interés y administración añadidos al precio de las mercancías vendidas por medio de un plan de pagos a plazos. 1, fiche 37, Espagnol, - gastos%20financieros
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-11-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tuition tax credit
1, fiche 38, Anglais, tuition%20tax%20credit
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The tuition tax credit gives post-secondary students a tax credit (15.5 per cent for 2007) for their full tuition costs. 2, fiche 38, Anglais, - tuition%20tax%20credit
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt pour frais de scolarité
1, fiche 38, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- crédit pour frais de scolarité 2, fiche 38, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le crédit d’impôt pour frais de scolarité(au taux de 15, 5 % en 2007) s’applique au montant total des frais de scolarité des étudiants de niveau postsecondaire. 1, fiche 38, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- attendant care deduction
1, fiche 39, Anglais, attendant%20care%20deduction
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The attendant care expense deduction is available to individuals who are entitled to claim the disability tax credit and who have incurred expenses for personal care that are necessary to enable them to work. 2, fiche 39, Anglais, - attendant%20care%20deduction
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
This deduction recognizes the costs incurred by taxpayers eligible for the disability tax credit who require attendant care in order to earn business or employment income or to attend school. 3, fiche 39, Anglais, - attendant%20care%20deduction
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Attendant care expenses deduction. 4, fiche 39, Anglais, - attendant%20care%20deduction
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- déduction pour frais de préposé aux soins
1, fiche 39, Français, d%C3%A9duction%20pour%20frais%20de%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- déduction pour frais de soins auxiliaires 2, fiche 39, Français, d%C3%A9duction%20pour%20frais%20de%20soins%20auxiliaires
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La déduction pour frais de préposé aux soins est accordée aux particuliers qui ont droit au crédit d’impôt pour personnes handicapées et qui ont engagé des dépenses pour obtenir les soins personnels nécessaires afin de pouvoir travailler. 3, fiche 39, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20frais%20de%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Cette déduction permet de tenir compte des coûts engagés pour les contribuables admissibles au crédit d’impôt pour personnes handicapées qui ont besoin des soins d’un préposé pour tirer un revenu d’une entreprise ou d’un emploi ou encore fréquenter un établissement scolaire. 4, fiche 39, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20frais%20de%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- no-fee credit card
1, fiche 40, Anglais, no%2Dfee%20credit%20card
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- no fee credit card 2, fiche 40, Anglais, no%20fee%20credit%20card
correct
- no-annual-fee credit card 3, fiche 40, Anglais, no%2Dannual%2Dfee%20credit%20card
correct
- no annual fee credit card 4, fiche 40, Anglais, no%20annual%20fee%20credit%20card
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A no fee credit card has no annual fee. Many credit cards do not charge annual fees. 5, fiche 40, Anglais, - no%2Dfee%20credit%20card
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- no-annual-fee card
- no annual fee card
- no-fee card
- no fee card
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 40, La vedette principale, Français
- carte de crédit sans frais annuels
1, fiche 40, Français, carte%20de%20cr%C3%A9dit%20sans%20frais%20annuels
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- carte de crédit sans frais 2, fiche 40, Français, carte%20de%20cr%C3%A9dit%20sans%20frais
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Carte de crédit sans frais. Les clients qui choisissent certains forfaits peuvent obtenir une carte de crédit sans en payer les frais annuels ou en bénéficiant d’un rabais sur ces frais. 3, fiche 40, Français, - carte%20de%20cr%C3%A9dit%20sans%20frais%20annuels
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- carte sans frais annuels
- carte sans frais
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Real Estate
- Banking
- Loans
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- no-down-payment mortgage
1, fiche 41, Anglais, no%2Ddown%2Dpayment%20mortgage
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- no-down payment mortgage 2, fiche 41, Anglais, no%2Ddown%20payment%20mortgage
correct
- no down payment mortgage loan 3, fiche 41, Anglais, no%20down%20payment%20mortgage%20loan
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A down payment generally ranges from 5 per cent to 25 per cent of the purchase price. Some financial institutions offer no-down-payment mortgages. If you have a good credit history, but haven't been able to save the down payment, this option may be for you. Keep in mind that the higher your down payment, the lower the interest costs over the life of the mortgage. 4, fiche 41, Anglais, - no%2Ddown%2Dpayment%20mortgage
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- No downpayment mortgage loan
- no downpayment mortgage
- no down-payment mortgage loan
- no down-payment mortgage
- no down payment mortgage
- no-down-mortgage loan
- zero down payment
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Immobilier
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 41, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire sans mise de fonds
1, fiche 41, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20sans%20mise%20de%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- hypothèque sans mise de fonds 2, fiche 41, Français, hypoth%C3%A8que%20sans%20mise%20de%20fonds
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Avec le prêt hypothécaire sans mise de fonds [...], vous n’ avez plus besoin d’économiser pendant des années pour accéder à la propriété. Pour être admissible, vous devez satisfaire aux critères habituels d’octroi de crédit et gagner un revenu suffisant pour effectuer les versements hypothécaires. Vous devez être en mesure de payer les frais de transaction hypothécaire, qui correspondent généralement à environ 1, 5 % du prix d’achat de la maison et les primes d’assurance prêt hypothécaire seront ajoutées à vos versements. 3, fiche 41, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20sans%20mise%20de%20fonds
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
L’hypothèque sans mise de fonds [...] permet aux clients d’acheter une maison plus tôt et de commencer aussitôt à accumuler une valeur nette immobilière. 4, fiche 41, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20sans%20mise%20de%20fonds
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on trouve souvent l’emploi familier du mot «hypothèque». 5, fiche 41, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20sans%20mise%20de%20fonds
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- zéro mise de fonds
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- allowance method
1, fiche 42, Anglais, allowance%20method
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- indirect method 1, fiche 42, Anglais, indirect%20method
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- méthode d’imputation par provision
1, fiche 42, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bimputation%20par%20provision
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- imputation par provision 1, fiche 42, Français, imputation%20par%20provision
correct, nom féminin
- méthode indirecte 1, fiche 42, Français, m%C3%A9thode%20indirecte
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui a pour objet de mieux rapprocher les produits et les charges en imputant une charge estimative(par exemple les créances douteuses et les frais relatifs à des garanties) à l'exercice au cours duquel les produits correspondants sont constatés. La même somme est portée au crédit d’un compte dont le solde est déduit de la rubrique correspondante de l'actif(par exemple le compte Provision pour créances douteuses), ou encore au crédit d’un compte de passif(par exemple le compte Provision pour garanties). 1, fiche 42, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bimputation%20par%20provision
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- méthode d’imputation fondée sur la constitution d’une provision
- imputation fondée sur la constitution d’une provision
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Ontario Child Care Supplement for Working Families
1, fiche 43, Anglais, Ontario%20Child%20Care%20Supplement%20for%20Working%20Families
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- OCCS 1, fiche 43, Anglais, OCCS
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Child Care Supplement for Working Familes (OCCS) is a tax-free monthly payment to help with the costs of raising children under the age of seven. (This program supercedes the 1997 Child Care Tax Credit). 1, fiche 43, Anglais, - Ontario%20Child%20Care%20Supplement%20for%20Working%20Families
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Fiscalité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Supplément de revenu de l’Ontario pour les familles travailleuses ayant des frais de garde d’enfants
1, fiche 43, Français, Suppl%C3%A9ment%20de%20revenu%20de%20l%26rsquo%3BOntario%20pour%20les%20familles%20travailleuses%20ayant%20des%20frais%20de%20garde%20d%26rsquo%3Benfants
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Supplément de revenu de l'Ontario pour les familles travailleuses ayant des frais de garde d’enfants est un versement mensuel non imposable destiné à couvrir une partie des frais de garde dans le cas des enfants de moins de sept ans.(Ce programme remplace le crédit d’impôt de 1997 pour la garde d’enfants). 1, fiche 43, Français, - Suppl%C3%A9ment%20de%20revenu%20de%20l%26rsquo%3BOntario%20pour%20les%20familles%20travailleuses%20ayant%20des%20frais%20de%20garde%20d%26rsquo%3Benfants
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Income Tax Act (tuition credit and education credit)
1, fiche 44, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Income%20Tax%20Act%20%28tuition%20credit%20and%20education%20credit%29
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: House of Commons. Bill C-475. First reading, February 11, 2004. 1, fiche 44, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Income%20Tax%20Act%20%28tuition%20credit%20and%20education%20credit%29
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Bill C-475
- Tuition Credit and Education Credit Act
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu(crédit pour frais de scolarité et crédit pour études)
1, fiche 44, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%28cr%C3%A9dit%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20cr%C3%A9dit%20pour%20%C3%A9tudes%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Chambre des communes. Projet de loi C-475. 1, fiche 44, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%28cr%C3%A9dit%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%20et%20cr%C3%A9dit%20pour%20%C3%A9tudes%29
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur le crédit pour frais de scolarité et crédit pour études
- Projet de loi C-475
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Peace Arch Crossing Entry
1, fiche 45, Anglais, Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
correct, Colombie-Britannique
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- PACE 2, fiche 45, Anglais, PACE
correct, Colombie-Britannique
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The first CANPASS project underway was CANPASS-Highway. The CANPASS-Highway program will eventually be a national version of the PACE (Peace Arch Crossing Entry) project in B.C. which combines pre-approval processing, express lanes, a self-declaration card, and an automated billing system to speed up border crossings. Currently PACE users, for a $25 annual fee, receive a special windshield decal authenticity. Users deposit declaration cards in a box at the inspection booth before proceeding. Duties are charged to a credit card. Approximately 60,000 vehicles use the PACE express lane to ensure that only approved travellers use it, and that those who do comply with the terms and conditions of the program. If users don't comply, their privileges are withdrawn and appropriate penalties applied. Until now the CANPASS-Highway system for pre-approved travellers has been available only at four border crossings in British Columbia. However, down the road (so to speak) other suitable Canadian border crossing sites will have CANPASS-Highway capabilities. 2, fiche 45, Anglais, - Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Peace Arch Crossing Entry
1, fiche 45, Français, Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
correct, Colombie-Britannique
Fiche 45, Les abréviations, Français
- PACE 1, fiche 45, Français, PACE
correct, Colombie-Britannique
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le premier projet CANPASS à avoir vu le jour est CANPASS-Autoroute. Le programme CANPASS-Autoroute se transformera éventuellement en une version nationale du projet PACE(Peace Arch Crossing Entry) de la Colombie-Britannique qui combine le traitement des voyageurs ayant fait l'objet d’un prédédouanement, les voies rapides, la fiche de déclaration en détail et un système de facturation automatisé en vue d’accélérer le passage de la frontière. Dans le cadre du projet actuel, les participants au projet PACE disposent, pour 25 $ par année, d’une vignette spéciale pour leur pare-brise et utilisent les voies spéciales où les douaniers vérifient visuellement l'authenticité de la vignette. Les participants déposent les cartes de déclaration dans une boîte située au poste d’inspection avant de poursuivre leur route. La carte de crédit des participants est débitée des frais de douanes. Il y a environ 60 000 véhicules par mois qui utilisent la voie rapide du projet PACE économisant jusqu'à 90 p. 100 du temps qu'il faut normalement pour franchir la frontière. Cette voie spéciale est surveillée par des inspecteurs douaniers de manière que seuls les voyageurs autorisés l'utilisent et que les utilisateurs respectent les modalités du programme. S’ ils ne les respectent pas, leurs privilèges leur sont retirés et des pénalités appropriées leur sont imposées. 1, fiche 45, Français, - Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- projet d’admission accélérée à Peace Arch
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- designate the Crown as its agent for the purposes of drawing against the line of credit to realize any amount or administration fee
1, fiche 46, Anglais, designate%20the%20Crown%20as%20its%20agent%20for%20the%20purposes%20of%20drawing%20against%20the%20line%20of%20credit%20to%20realize%20any%20amount%20or%20administration%20fee
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 46, Anglais, - designate%20the%20Crown%20as%20its%20agent%20for%20the%20purposes%20of%20drawing%20against%20the%20line%20of%20credit%20to%20realize%20any%20amount%20or%20administration%20fee
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- désigner la Couronne à titre d’agent autorisé à prélever sur la marge de crédit les montants ou les frais administratifs visés
1, fiche 46, Français, d%C3%A9signer%20la%20Couronne%20%C3%A0%20titre%20d%26rsquo%3Bagent%20autoris%C3%A9%20%C3%A0%20pr%C3%A9lever%20sur%20la%20marge%20de%20cr%C3%A9dit%20les%20montants%20ou%20les%20frais%20administratifs%20vis%C3%A9s
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 46, Français, - d%C3%A9signer%20la%20Couronne%20%C3%A0%20titre%20d%26rsquo%3Bagent%20autoris%C3%A9%20%C3%A0%20pr%C3%A9lever%20sur%20la%20marge%20de%20cr%C3%A9dit%20les%20montants%20ou%20les%20frais%20administratifs%20vis%C3%A9s
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Accounting
- Production (Economics)
- Sales (Marketing)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- purchaser's price
1, fiche 47, Anglais, purchaser%27s%20price
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
At the time of purchase, the purchaser's price is the price the purchaser actually pays for the products; including any taxes less subsidies on the products (but excluding deductible taxes like VAT [Value Added Tax] on the products); including any transport charges paid separately by the purchaser to take delivery at the required time and place; after deductions for any discounts for the bulk or off-peak -purchasers from standard prices or charges; excluding interest or services charges added under credit arrangements; excluding any extra charges incurred as a result of failing to pay within the period stated at the time the purchases were made. 1, fiche 47, Anglais, - purchaser%27s%20price
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Production (Économie)
- Vente
Fiche 47, La vedette principale, Français
- prix d’acquisition
1, fiche 47, Français, prix%20d%26rsquo%3Bacquisition
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le prix d’acquisition représente le montant effectif payé au moment de l'achat des produits. Il comprend les éventuels impôts moins les subventions sur les produits(excepté toutefois les taxes déductibles, telles que la TVA [taxe sur la valeur ajoutée] sur les produits), ainsi que les éventuels frais de transport acquittés séparément par l'acheteur pour prendre possession des produits au moment et au lieu voulus. Il tient aussi compte des remises accordées en cas d’achats en grande quantité ou à prix réduit, mais exclut les intérêts ou les services qui viennent s’ajouter en cas d’octroit d’un crédit, de même que les éventuelles charges supplémentaires supportées en cas de défaut de paiements dans le délai convenu. 2, fiche 47, Français, - prix%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
En principe, le prix d’acquisition d’un actif obtenu à titre onéreux correspond au prix convenu entre les parties, ce qui constitue une reconnaissance de l’autonomie de la volonté des parties. 3, fiche 47, Français, - prix%20d%26rsquo%3Bacquisition
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- flow-through operation
1, fiche 48, Anglais, flow%2Dthrough%20operation
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- flow-through transaction 2, fiche 48, Anglais, flow%2Dthrough%20transaction
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The point is that I want to know how much of their money is involved and how much is borrowed. The implication that is given ... is that by far the major part of the money lent by virtue of a credit card is borrowed money that comes from elsewhere. You really have flow-through operations. 1, fiche 48, Anglais, - flow%2Dthrough%20operation
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
We have identified a significant number of "flow-through" transactions, resulting in an identified ... in funds not received by the intended recipients, and apparently used for other purposes. 3, fiche 48, Anglais, - flow%2Dthrough%20operation
Record number: 48, Textual support number: 3 CONT
RPS [Real Property Services] receives funding from the Separately Controlled Allotment which is a net vote (expenditure less revenues) and includes: both operating and capital, the Services Revolving Fund [a self sustaining fund], the flow-through transactions which RPS does on behalf of OGD's through the Services Revolving fund ... 4, fiche 48, Anglais, - flow%2Dthrough%20operation
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- flow through operation
- flow through transaction
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- opération accréditive
1, fiche 48, Français, op%C3%A9ration%20accr%C3%A9ditive
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- transaction accréditive 2, fiche 48, Français, transaction%20accr%C3%A9ditive
proposition, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les SI [Services immobiliers] sont financés grâce à l'affectation contrôlée séparément, qui constitue un crédit net(dépenses diminuées des recettes) et qui comprend : les frais de fonctionnement et les immobilisations; le Fonds renouvelable des services [fonds autonome] ;les opérations accréditives que les SI exécutent pour les autres ministères dans le cadre du Fonds renouvelable des services [...] 2, fiche 48, Français, - op%C3%A9ration%20accr%C3%A9ditive
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Taxation
- School and School-Related Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- tuition credit
1, fiche 49, Anglais, tuition%20credit
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The tuition credit will now cover not only tuition fees, but also additional mandatory fees imposed by post-secondary institutions for educational purposes. 2, fiche 49, Anglais, - tuition%20credit
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Fiscalité
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- crédit pour frais de scolarité
1, fiche 49, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le crédit pour frais de scolarité s’appliquera désormais non seulement aux frais de scolarité, mais aussi aux frais accessoires obligatoires imposés par les établissements d’enseignement supérieur. 2, fiche 49, Français, - cr%C3%A9dit%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Taxation
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- child tax credit
1, fiche 50, Anglais, child%20tax%20credit
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CTC 2, fiche 50, Anglais, CTC
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- refundable child tax credit 3, fiche 50, Anglais, refundable%20child%20tax%20credit
correct
- child credit 4, fiche 50, Anglais, child%20credit
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
For the 1978 and subsequent taxation years a child tax credit is available with respect to children of a taxpayer who had not attained the age 18 by the end of the year. ... A child tax credit (an amount deemed to have been paid on account of tax on December 31) of $343 in respect of each eligible child of the individual is available but the aggregate credit is reduced by 5% of the amount by which the income of the individual less the income of a "supporting person" exceeds $26,330. 5, fiche 50, Anglais, - child%20tax%20credit
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 122.2. 6, fiche 50, Anglais, - child%20tax%20credit
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Fiscalité
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 50, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt pour enfants
1, fiche 50, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- CIE 2, fiche 50, Français, CIE
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
- crédit d’impôt au titre des enfants 3, fiche 50, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20au%20titre%20des%20enfants
correct, nom masculin
- crédit d’impôt remboursable pour enfants 4, fiche 50, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20remboursable%20pour%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Pour les années d’imposition 1978 et suivantes, un crédit d’impôt pour enfants est disponible à l'égard des enfants d’un contribuable qui n’ ont pas atteint l'âge de 18 ans pour la fin de l'année. [...] Un crédit d’impôt pour enfants(un montant réputé avoir été payé pour le compte de l'impôt au 31 décembre) de $343 à l'égard de chaque enfant admissible du particulier est disponible mais l'ensemble du crédit est réduit de 5% à l'égard du montant par lequel le revenu du particulier moins le revenu d’une «personne assumant les frais d’entretien» dépasse $26, 330. 5, fiche 50, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20enfants
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, art. 122.2. 3, fiche 50, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20enfants
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- crédito fiscal por hijos
1, fiche 50, Espagnol, cr%C3%A9dito%20fiscal%20por%20hijos
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Taxation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- mandatory ancillary fees
1, fiche 51, Anglais, mandatory%20ancillary%20fees
correct, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- compulsory ancillary fees 2, fiche 51, Anglais, compulsory%20ancillary%20fees
pluriel
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Complementary fees that a student must pay, in addition to his tuition for courses, to an eligible post-secondary institution and that allow him to receive a tax credit. 3, fiche 51, Anglais, - mandatory%20ancillary%20fees
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Tuition fees qualify for a 17% federal credit if you pay them for yourself ... Also eligible are mandatory ancillary fees for health services, athletics and various other services ... 3, fiche 51, Anglais, - mandatory%20ancillary%20fees
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural 4, fiche 51, Anglais, - mandatory%20ancillary%20fees
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- mandatory ancillary fee
- complementary ancillary fee
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Fiscalité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- frais accessoires obligatoires
1, fiche 51, Français, frais%20accessoires%20obligatoires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- frais obligatoires connexes 2, fiche 51, Français, frais%20obligatoires%20connexes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Frais complémentaires aux frais de scolarité pour les cours, qui doivent être payés par l'étudiant à un établissement post-secondaire admissible et qui lui donnent droit à un crédit d’impôt. 3, fiche 51, Français, - frais%20accessoires%20obligatoires
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- frais afférents obligatoires
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-03-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Loans
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Truth-in-Lending Act
1, fiche 52, Anglais, Truth%2Din%2DLending%20Act
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Requires lenders to specify the rate of interest charged on loans, and to discontinue the practice of concealing charges under a variety of names. 2, fiche 52, Anglais, - Truth%2Din%2DLending%20Act
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Truth in Lending Act
- Truth in Lending Law
- Truth-in-Lending Law
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Prêts et emprunts
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Loi sur la transparence en matière de prêts
1, fiche 52, Français, Loi%20sur%20la%20transparence%20en%20mati%C3%A8re%20de%20pr%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Loi imposant de porter à la connaissance du public la charge financière et le taux d’intérêt annuel ainsi que certains autres frais et conditions liés à un crédit pour permettre aux consommateurs de comparer les prix du crédit proposé par diverses sources. 1, fiche 52, Français, - Loi%20sur%20la%20transparence%20en%20mati%C3%A8re%20de%20pr%C3%AAts
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-03-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Taxation
- School and School-Related Administration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- eligible tuition fees
1, fiche 53, Anglais, eligible%20tuition%20fees
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Fees paid to an eligible post-secondary educational institution by a student, which qualify him for a tax credit. 2, fiche 53, Anglais, - eligible%20tuition%20fees
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Tuition fees qualify for a 17% federal credit if you pay them for yourself ... Along with admission fees, eligible tuition fees include library and laboratory charges, examination fees, application fees, mandatory computer service fees, charges for certificates and diplomas, and the cost of books included in the fees for a correspondence course. 2, fiche 53, Anglais, - eligible%20tuition%20fees
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- eligible tuition fee
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Fiscalité
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- frais de scolarité admissibles
1, fiche 53, Français, frais%20de%20scolarit%C3%A9%20admissibles
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Frais payés par un étudiant inscrit à un établissement postsecondaire admissible et qui lui donnent droit à un crédit d’impôt. 2, fiche 53, Français, - frais%20de%20scolarit%C3%A9%20admissibles
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les frais de scolarité que vous payez pour vous-même vous donnent droit à un crédit de 17% au palier fédéral.(...) Outre les droits d’inscription, les frais de scolarité admissibles comprennent les frais de bibliothèque et de laboratoire, les frais d’examen, les frais de dossier, les frais obligatoires de services informatiques, les frais payés pour l'émission de certificats et de diplômes, ainsi que le coût des livres compris dans les frais de cours par correspondance. 2, fiche 53, Français, - frais%20de%20scolarit%C3%A9%20admissibles
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Finance
- Games of Chance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- front money withdrawal
1, fiche 54, Anglais, front%20money%20withdrawal
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), where the total amount of cash disbursed is $10,000 or more, a casino shall keep and retain a large cash disbursement record in respect of the following transactions: (a) redemption of chips, tokens and plaques; (b) front money withdrawals; (c) safekeeping withdrawals; (d) advances on any form of credit, including markers and counter cheques; (e) payments on bets, including slot jackpots; (f) payments to a customer of funds received for credit to that customer or any other customer; (g) cashing of cheques or other negotiable instruments; and (h) reimbursement to customers of travel and entertainment expenses. 1, fiche 54, Anglais, - front%20money%20withdrawal
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Finances
- Jeux de hasard
Fiche 54, La vedette principale, Français
- retrait d’un montant initial
1, fiche 54, Français, retrait%20d%26rsquo%3Bun%20montant%20initial
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), les casinos doivent tenir et conserver des relevés de déboursement important en espèces relativement à toutes les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est déboursé : a) rachat de jetons et de plaques; b) retrait d’un montant initial; c) retrait d’un montant confié à la garde du casino; d) octroi de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) paiement sur pari, notamment la cagnotte des machine à sous; f) paiement à un client de fonds préalablement reçus en vue de l'octroi de crédit à celui-ci ou à un autre client; g) encaissement d’un chèque ou d’un autre titre négociable; h) remboursement à un client de frais de déplacement et de représentation. 1, fiche 54, Français, - retrait%20d%26rsquo%3Bun%20montant%20initial
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Games of Chance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- payment on bet
1, fiche 55, Anglais, payment%20on%20bet
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), where the total amount of cash disbursed is $10,000 or more, a casino shall keep and retain a large cash disbursement record in respect of the following transactions: (a) redemption of chips, tokens and plaques; (b) front money withdrawals; (c) safekeeping withdrawals; (d) advances on any form of credit, including markers and counter cheques; (e) payments on bets, including slot jackpots; (f) payments to a customer of funds received for credit to that customer or any other customer; (g) cashing of cheques or other negotiable instruments; and (h) reimbursement to customers of travel and entertainment expenses. 1, fiche 55, Anglais, - payment%20on%20bet
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Fiche 55, La vedette principale, Français
- paiement sur pari
1, fiche 55, Français, paiement%20sur%20pari
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), les casinos doivent tenir et conserver des relevés de déboursement important en espèces relativement à toutes les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est déboursé : a) rachat de jetons et de plaques; b) retrait d’un montant initial; c) retrait d’un montant confié à la garde du casino; d) octroi de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) paiement sur pari, notamment la cagnotte des machines à sous; f) paiement à un client de fonds préalablement reçus en vue de l'octroi de crédit à celui-ci ou à un autre client; g) encaissement d’un chèque ou d’un autre titre négociable; h) remboursement à un client de frais de déplacement et de représentation. 1, fiche 55, Français, - paiement%20sur%20pari
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Finance
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- collection charges
1, fiche 56, Anglais, collection%20charges
correct, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- collection fee 2, fiche 56, Anglais, collection%20fee
correct
- collection costs 3, fiche 56, Anglais, collection%20costs
correct, pluriel
- costs of collection 4, fiche 56, Anglais, costs%20of%20collection
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A sum of money that is charged for collecting notes, coupons, drafts and accounts receivable. 2, fiche 56, Anglais, - collection%20charges
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- collection charge
- collection cost
- cost of collection
- collection fees
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Finances
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 56, La vedette principale, Français
- frais de recouvrement
1, fiche 56, Français, frais%20de%20recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- frais d’encaissement 2, fiche 56, Français, frais%20d%26rsquo%3Bencaissement
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Frais engagés par une entité pour recouvrer une créance, le plus souvent par l'intermédiaire d’une société de crédit ou encore d’une agence de recouvrement. 3, fiche 56, Français, - frais%20de%20recouvrement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- gastos de cobranza
1, fiche 56, Espagnol, gastos%20de%20cobranza
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[Gastos] derivados de la gestión de cobro de recibos de primas. Fundamentalmente, están representados por la retribución que ha de satisfacerse a las personas (v.gr. cobradores) o entidades de servicios (v.gr. Bancos) que llevan a cabo el cobro de recibos en nombre del asegurador. 1, fiche 56, Espagnol, - gastos%20de%20cobranza
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- gastos de cobro
- gastos por cobros
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Organization Planning
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- input factor
1, fiche 57, Anglais, input%20factor
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Categories of budgetary expenditure inputs or groupings of standard objects used in preparing MYOP submissions. They include: salaries and wages, employee benefit plans, other personnel costs, other operating costs, vote-netted revenue, capital, grants and contributions. 2, fiche 57, Anglais, - input%20factor
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
input factor: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 3, fiche 57, Anglais, - input%20factor
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
- Planification d'organisation
Fiche 57, La vedette principale, Français
- facteur d’intrant
1, fiche 57, Français, facteur%20d%26rsquo%3Bintrant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Catégories d’intrants budgétaires ou groupements d’articles courants utilisés dans l'élaboration des plans opérationnels pluriannuels. Ils comprennent les traitements et salaires, les avantages sociaux accordés aux employés, les autres frais relatifs au personnel, les autres frais de fonctionnement, les recettes nettes en vertu d’un crédit, le capital, les subventions et les contributions. 2, fiche 57, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Bintrant
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
facteur d’intrant : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d’usage obligatoire dans la fonction publique fédérale. 3, fiche 57, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Bintrant
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Gestión presupuestaria y financiera
- Planificación de organización
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- factor de producción
1, fiche 57, Espagnol, factor%20de%20producci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- corporate credit card
1, fiche 58, Anglais, corporate%20credit%20card
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- corporate charge card 2, fiche 58, Anglais, corporate%20charge%20card
- corporate card 3, fiche 58, Anglais, corporate%20card
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
... any credit card issued by a company against an account that has been underwritten or guaranteed by a department, including cards issued by oil companies but excluding the Government of Canada Credit Cards issued by Supply and Services Canada; ... 1, fiche 58, Anglais, - corporate%20credit%20card
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Corporate credit cards shall not be held in the name of the employer. Rather, they shall be issued in the name of the employee; ... 1, fiche 58, Anglais, - corporate%20credit%20card
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Corporate credit card: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 4, fiche 58, Anglais, - corporate%20credit%20card
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 58, La vedette principale, Français
- carte de crédit professionnelle
1, fiche 58, Français, carte%20de%20cr%C3%A9dit%20professionnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- carte de crédit collective 2, fiche 58, Français, carte%20de%20cr%C3%A9dit%20collective
voir observation, nom féminin
- carte de crédit institutionnelle 3, fiche 58, Français, carte%20de%20cr%C3%A9dit%20institutionnelle
voir observation, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[...] toute carte de crédit pour compte de frais émises par une société et garantie par un ministère, y compris les cartes émises par les compagnies de téléphone et des sociétés pétrolières, mais à l'exception des cartes de crédit du gouvernement du Canada émises par Approvisionnements et Services Canada; [...] 4, fiche 58, Français, - carte%20de%20cr%C3%A9dit%20professionnelle
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le terme «carte de crédit collective» est impropre puisque cette carte est émise au nom d’un individu. Toutefois, c’est le terme utilisé dans certains documents de la Défense nationale dont le A-FN-100-002, chap. 46-28. 5, fiche 58, Français, - carte%20de%20cr%C3%A9dit%20professionnelle
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le terme «carte de crédit institutionnelle» n’est pas fautif mais ne correspond pas à l’usage. 6, fiche 58, Français, - carte%20de%20cr%C3%A9dit%20professionnelle
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
carte de crédit professionnelle : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d’usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 6, fiche 58, Français, - carte%20de%20cr%C3%A9dit%20professionnelle
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- carte institutionnelle
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- refundable medical expense credit 1, fiche 59, Anglais, refundable%20medical%20expense%20credit
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
In response to this, the 1997 budget proposes to introduce a refundable medical expense credit for low-income working Canadians with high medical expenses. 1, fiche 59, Anglais, - refundable%20medical%20expense%20credit
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- crédit remboursable des frais médicaux
1, fiche 59, Français, cr%C3%A9dit%20remboursable%20des%20frais%20m%C3%A9dicaux
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
De ce fait, le budget de 1997 propose d’offrir un crédit remboursable des frais médicaux aux travailleurs canadiens à faible revenu qui ont des frais médicaux élevés. 1, fiche 59, Français, - cr%C3%A9dit%20remboursable%20des%20frais%20m%C3%A9dicaux
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- revolving fund authority
1, fiche 60, Anglais, revolving%20fund%20authority
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A financial authority that must be obtained from Parliament to establish and operate a revolving fund. 2, fiche 60, Anglais, - revolving%20fund%20authority
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Revolving fund and net voting authorities may be appropriate for activities having a stable mandate, identifiable client groups, and operations financed in whole or in part from user fees or from other sources of revenue internal or external to the government. Revenues and expenditures must be closely related. 3, fiche 60, Anglais, - revolving%20fund%20authority
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
This authority may be obtained through a special Act of Parliament or by including a specific vote within an appropriation act. 2, fiche 60, Anglais, - revolving%20fund%20authority
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- autorisation relative à un fonds renouvelable
1, fiche 60, Français, autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Autorisation financière qui doit être obtenue du Parlement afin d’établir et d’utiliser un fonds renouvelable. 2, fiche 60, Français, - autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les autorisations relatives à un fonds renouvelable et à un crédit net peuvent s’avérer appropriées si les activités sont stables, s’adressent à des groupes clients déterminés, et si les opérations sont financées en totalité ou en partie par des frais d’utilisation ou d’autres recettes provenant de l'intérieur ou de l'extérieur de l'administration fédérale. 3, fiche 60, Français, - autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Cette autorisation peut être obtenue au moyen d’une loi spéciale du Parlement ou par l’inclusion d’un crédit dans une loi de crédit. 2, fiche 60, Français, - autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- child-care voucher
1, fiche 61, Anglais, child%2Dcare%20voucher
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- childcare voucher 2, fiche 61, Anglais, childcare%20voucher
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- child care voucher
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- crédit pour frais de garde
1, fiche 61, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20frais%20de%20garde
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée du chapitre 5 du document d’information «Garde d’enfants et développement de l’enfant». 2, fiche 61, Français, - cr%C3%A9dit%20pour%20frais%20de%20garde
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Accounting
- Loans
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- loan charges
1, fiche 62, Anglais, loan%20charges
correct, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- credit charges 2, fiche 62, Anglais, credit%20charges
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Comptabilité
- Prêts et emprunts
Fiche 62, La vedette principale, Français
- frais de crédit
1, fiche 62, Français, frais%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Préstamos
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- costos del crédito
1, fiche 62, Espagnol, costos%20del%20cr%C3%A9dito
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Trade
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Credit Card Interest Calculation Act
1, fiche 63, Anglais, Credit%20Card%20Interest%20Calculation%20Act
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for the limitation of interest rates, of the application of interest and of fees in relation to credit card accounts 1, fiche 63, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20limitation%20of%20interest%20rates%2C%20of%20the%20application%20of%20interest%20and%20of%20fees%20in%20relation%20to%20credit%20card%20accounts
correct, Canada
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Bill C-351. 1, fiche 63, Anglais, - Credit%20Card%20Interest%20Calculation%20Act
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Commerce
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Loi sur le calcul des intérêts des cartes de crédit
1, fiche 63, Français, Loi%20sur%20le%20calcul%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Loi sur la limitation du taux d’intérêt, de l'application des intérêts et des frais reliés aux cartes de crédit 1, fiche 63, Français, Loi%20sur%20la%20limitation%20du%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%2C%20de%20l%27application%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20des%20frais%20reli%C3%A9s%20aux%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin, Canada
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-351. 1, fiche 63, Français, - Loi%20sur%20le%20calcul%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Commercial Fishing
- Government Accounting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Fishing Vessel Insurance Plan
1, fiche 64, Anglais, Fishing%20Vessel%20Insurance%20Plan
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- FVIP 2, fiche 64, Anglais, FVIP
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
This Fishing Vessel Insurance Plan is administered in accordance with Vote 540, Appropriation Act No. 5, 1955, extended by Vote 527, Appropriation Act No. 6 1956 and Vote L38b, Appropriation Act No 1, 1970, to insure fishermen against abnormal capital losses. The account is credited with premiums and recoveries, and with advances in accordance with the regulations, such advances not to exceed at any time $150,000. The account is charged with indemnities, refunds of premiums and payments in settlement of third party vessel collision damage claims against fishermen where the collision involves a vessel insured under the Fishing Vessel Insurance Plan. Administration costs are paid from Fisheries and Oceans Vote 1. 3, fiche 64, Anglais, - Fishing%20Vessel%20Insurance%20Plan
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Fisheries Vessel Insurance Plan
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pêche commerciale
- Comptabilité publique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Régime d’assurance des bateaux de pêche
1, fiche 64, Français, R%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bassurance%20des%20bateaux%20de%20p%C3%AAche
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
- RABP 2, fiche 64, Français, RABP
correct
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le Régime d’assurance des bateaux de pêche est administré conformément au crédit 540 de la Loi des subsides n° 5 de 1955, prolongé par le crédit 527 de la Loi des subsides n° 6 de 1956 et le crédit L38b de la Loi n° 1 de 1970 portant affectation de crédits, afin d’assurer les pêcheurs contre des pertes en capital anormales. Sont crédités au compte les primes et les recouvrements, ainsi que les avances consenties conformément aux règlements, ces avances ne devant pas dépasser en tout temps 150 000 $. Y sont imputés les indemnités, les remboursements de primes et les paiements destinés à régler les réclamations de dommages-intérêts envers des tiers pour collision, lorsque la collision met en cause un bateau assuré aux termes du Régime d’assurance des bateaux de pêche. Les frais d’administration sont imputés au crédit 1 des Pêches et Océans. 3, fiche 64, Français, - R%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bassurance%20des%20bateaux%20de%20p%C3%AAche
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-11-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Banking
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- exchange
1, fiche 65, Anglais, exchange
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- exchange charge 2, fiche 65, Anglais, exchange%20charge
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The service charge made by a bank for handling a bill of exchange drawn on another bank or on a branch of the same bank in another location. 3, fiche 65, Anglais, - exchange
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Banque
Fiche 65, La vedette principale, Français
- frais de recouvrement
1, fiche 65, Français, frais%20de%20recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- frais d’encaissement 1, fiche 65, Français, frais%20d%26rsquo%3Bencaissement
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Frais relatifs à l'encaissement de chèques ou autres effets négociables hors place, ainsi que les frais relatifs à une remise ou à un transfert d’argent, de même que les frais relatifs à l'achat et à la vente de devises étrangères, à la délivrance de lettres de crédit ou au traitement de certains effets en recouvrement. 2, fiche 65, Français, - frais%20de%20recouvrement
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1995-10-02
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- specified purpose moneys
1, fiche 66, Anglais, specified%20purpose%20moneys
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Specified purpose accounts may not be used to record interdepartmental transactions. However, an exception occurs when specified purpose funds are used to purchase goods and services from another department with revolving fund or vote netting authority that is not otherwise involved with the specified purpose moneys (i.e not part of the cost-sharing or joint project agreement). 1, fiche 66, Anglais, - specified%20purpose%20moneys
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- specified purpose money
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- sommes d’argent à fins déterminées
1, fiche 66, Français, sommes%20d%26rsquo%3Bargent%20%C3%A0%20fins%20d%C3%A9termin%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les comptes à fins déterminées ne peuvent être utilisés pour enregistrer les transactions interministérielles. Toutefois, il y a exception lorsque des fonds à fins déterminées sont utilisés pour acheter des biens et services d’un autre ministère qui opère en vertu d’une autorisation de crédit net ou de fonds renouvelable et qui n’ est pas concerné par les sommes d’argent à fins déterminées(c.-à-d. qui ne fait pas partie d’entente à frais partagés ou du projet conjoint). 1, fiche 66, Français, - sommes%20d%26rsquo%3Bargent%20%C3%A0%20fins%20d%C3%A9termin%C3%A9es
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- somme d’argent à fins déterminées
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1995-08-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- re-spend
1, fiche 67, Anglais, re%2Dspend
correct, verbe
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- respend 2, fiche 67, Anglais, respend
correct, verbe
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Administration costs can be charged directly to the specified purpose account or the funds to pay such charges may be transferred to a revenue account. The latter procedure would be efficient only if the department has net-voting or revolving fund authority which would authorize the re-spending of the money covering costs charged to the account. 1, fiche 67, Anglais, - re%2Dspend
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- dépenser de nouveau
1, fiche 67, Français, d%C3%A9penser%20de%20nouveau
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les frais administratifs peuvent être portés directement au compte à fins déterminées ou les fonds destinés à payer de tels frais peuvent être transférés à un compte de recettes. Cette dernière procédure sera efficiente seulement si le ministère a des autorisations soit de crédit net ou de fonds renouvelable permettant de dépenser de nouveau les sommes couvrant les frais imputés au compte. 1, fiche 67, Français, - d%C3%A9penser%20de%20nouveau
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1994-10-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Translation (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- meal and entertainment expenses 1, fiche 68, Anglais, meal%20and%20entertainment%20expenses
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The budget proposes a number of tax changes to improve the fairness and efficiency of the tax system and to raise additional revenues. These include ... reducing the Business Income Tax deduction and GST tax credit for meal and entertainment expenses ... 1, fiche 68, Anglais, - meal%20and%20entertainment%20expenses
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Traduction (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- frais de repas et de représentation
1, fiche 68, Français, frais%20de%20repas%20et%20de%20repr%C3%A9sentation
nom masculin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le budget propose un certain nombre de mesures visant à rendre le régime fiscal plus équitable et plus efficient, tout en accroissant les recettes publiques, notamment [...] la réduction de la déduction fiscale et le crédit pour TPS au titre des frais de repas et de représentation [...] 1, fiche 68, Français, - frais%20de%20repas%20et%20de%20repr%C3%A9sentation
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1994-10-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Taxation
- Employment Benefits
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- GST tax credit for meal and entertainment expenses 1, fiche 69, Anglais, GST%20tax%20credit%20for%20meal%20and%20entertainment%20expenses
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The budget proposes a number of tax changes to improve the fairness and efficiency of the tax system and to raise additional revenues. These include ... reducing the Business Income Tax deduction and GST tax credit for meal and entertainment expenses ... 1, fiche 69, Anglais, - GST%20tax%20credit%20for%20meal%20and%20entertainment%20expenses
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- goods and services tax credit for meal and entertainment expenses
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Fiscalité
- Avantages sociaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- crédit pour TPS au titre des frais de repas et de représentation
1, fiche 69, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20TPS%20au%20titre%20des%20frais%20de%20repas%20et%20de%20repr%C3%A9sentation
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le budget propose un certain nombre de mesures visant à rendre le régime fiscal plus équitable et plus efficient, tout en accroissant les recettes publiques, notamment [...] la réduction de la déduction fiscale et du crédit pour TPS au titre des frais de repas et de représentation [...] 1, fiche 69, Français, - cr%C3%A9dit%20pour%20TPS%20au%20titre%20des%20frais%20de%20repas%20et%20de%20repr%C3%A9sentation
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- crédit pour taxe sur les produits et services au titre des frais de repas et de représentation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- An Act to provide for the limitation of interest rates and fees in relation to credit card accounts
1, fiche 70, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20limitation%20of%20interest%20rates%20and%20fees%20in%20relation%20to%20credit%20card%20accounts
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Loi sur la limitation du taux d’intérêt et des frais reliés aux cartes de crédit
1, fiche 70, Français, Loi%20sur%20la%20limitation%20du%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20et%20des%20frais%20reli%C3%A9s%20aux%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-228. 1, fiche 70, Français, - Loi%20sur%20la%20limitation%20du%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20et%20des%20frais%20reli%C3%A9s%20aux%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1993-04-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Telephone Services
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Billing Accuracy and Timeliness Measurement Program
1, fiche 71, Anglais, Billing%20Accuracy%20and%20Timeliness%20Measurement%20Program
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A measurement program which assesses the accuracy and the timeliness of relevant aspects of the billing process. It measures the accuracy of service orders, credit charges, long distance calls, directory assistance charges and cash payments; and measures the timeliness of service orders, long distance calls, bill mailing and cash payments. (British Columbia Telephone Company) 1, fiche 71, Anglais, - Billing%20Accuracy%20and%20Timeliness%20Measurement%20Program
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
CRTC 82-13. 2, fiche 71, Anglais, - Billing%20Accuracy%20and%20Timeliness%20Measurement%20Program
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Services téléphoniques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Programme de vérification de l’exactitude et du délai de la facturation 1, fiche 71, Français, Programme%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Bexactitude%20et%20du%20d%C3%A9lai%20de%20la%20facturation
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Programme de vérification de l'exactitude et du délai de certains aspects pertinents au processus de facturation. Il s’agit de mesurer l'exactitude de la facturation des demandes de service, des frais de crédit, des appels interurbains, des frais d’assistance-annuaire et de paiements en espèces; et également de mesurer les délais de facturation des demandes de service et des appels interurbains, les délais de mise à la poste des comptes et les délais d’enregistrement des paiements.(Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique) 1, fiche 71, Français, - Programme%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Bexactitude%20et%20du%20d%C3%A9lai%20de%20la%20facturation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1993-04-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- accuracy-credit charge
1, fiche 72, Anglais, accuracy%2Dcredit%20charge
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Measurement Method: The number of occasions on which credit charges are rebated to customers is expressed as a percentage of the number of accounts charged. 1, fiche 72, Anglais, - accuracy%2Dcredit%20charge
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- exactitude des frais de crédit
1, fiche 72, Français, exactitude%20des%20frais%20de%20cr%C3%A9dit
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Méthode d’évaluation : Pourcentage des cas où des frais de crédit ont été remboursés aux abonnés par rapport au nombre de comptes facturés. 1, fiche 72, Français, - exactitude%20des%20frais%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1989-06-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- user fee
1, fiche 73, Anglais, user%20fee
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- cardholder fee 1, fiche 73, Anglais, cardholder%20fee
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A sum of money charged to the holder of a credit card for the use of the card. 2, fiche 73, Anglais, - user%20fee
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 73, La vedette principale, Français
- frais d’utilisation
1, fiche 73, Français, frais%20d%26rsquo%3Butilisation
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- droits d’utilisation 2, fiche 73, Français, droits%20d%26rsquo%3Butilisation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
de la carte. 3, fiche 73, Français, - frais%20d%26rsquo%3Butilisation
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] l'utilisation des cartes de crédit par les consommateurs comportent des coûts. [...] Les frais d’utilisation : certaines banques en exigent, d’autres pas; il existe aussi la possibilité de verser une cotisation annuelle fixe ou un tarif fixe à chaque opération effectuée. 4, fiche 73, Français, - frais%20d%26rsquo%3Butilisation
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1988-10-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Discussion Paper on Credit Card Interest Charges
1, fiche 74, Anglais, Discussion%20Paper%20on%20Credit%20Card%20Interest%20Charges
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Document de travail sur les frais relatifs à l'utilisation des cartes de crédit
1, fiche 74, Français, Document%20de%20travail%20sur%20les%20frais%20relatifs%20%C3%A0%20l%27utilisation%20des%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Finance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- operating costs vote 1, fiche 75, Anglais, operating%20costs%20vote
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Finances
Fiche 75, La vedette principale, Français
- crédit réservé aux frais d’exploitation 1, fiche 75, Français, cr%C3%A9dit%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20frais%20d%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Manuel de gestion financière, Personnel Vol. I, sect. 1, chap. 1.3 1, fiche 75, Français, - cr%C3%A9dit%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20frais%20d%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- operating costs vote 1, fiche 76, Anglais, operating%20costs%20vote
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- crédit réservé aux frais d’exploitation
1, fiche 76, Français, cr%C3%A9dit%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20frais%20d%26rsquo%3Bexploitation
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :