TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FRAIS DEMANDE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Subordinate Remission Policy for Authorization to Return to Canada
1, fiche 1, Anglais, Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Authorization%20to%20Return%20to%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This policy outlines the remission requirements specific to the Authorization to Return to Canada application fee. A remission entitles the client to receive a partial reimbursement of the fee paid when Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) determines the service standard was not met. 1, fiche 1, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Authorization%20to%20Return%20to%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The policy took effect on December 1, 2023. 2, fiche 1, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Authorization%20to%20Return%20to%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Politique subsidiaire sur les remises pour l’autorisation de revenir au Canada
1, fiche 1, Français, Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20l%26rsquo%3Bautorisation%20de%20revenir%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette politique énonce les exigences de remise propres aux frais de demande d’autorisation de revenir au Canada. Une remise permet au client de recevoir un remboursement partiel des frais payés lorsque Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada(IRCC) détermine que la norme de service n’ a pas été respectée. 1, fiche 1, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20l%26rsquo%3Bautorisation%20de%20revenir%20au%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La politique est entrée en vigueur le premier décembre 2023. 2, fiche 1, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20l%26rsquo%3Bautorisation%20de%20revenir%20au%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Subordinate Remission Policy for Temporary Resident Permit
1, fiche 2, Anglais, Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Temporary%20Resident%20Permit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This policy outlines the remission requirements specific to the Temporary Resident Permit application fee. A remission entitles the client to receive a partial reimbursement of the fee paid when Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) determines the service standard was not met. 1, fiche 2, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Temporary%20Resident%20Permit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The policy took effect on December 1, 2023. 2, fiche 2, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Temporary%20Resident%20Permit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Politique subsidiaire sur les remises pour permis de séjour temporaire
1, fiche 2, Français, Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette politique énonce les exigences de remise propres aux frais de demande de permis de séjour temporaire. Une remise permet au client de recevoir un remboursement partiel des frais payés lorsque Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada(IRCC) détermine que la norme de service n’ a pas été respectée. 1, fiche 2, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La politique est entrée en vigueur le premier décembre 2023. 2, fiche 2, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Subordinate Remission Policy for Restoration of Temporary Resident Status
1, fiche 3, Anglais, Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Restoration%20of%20Temporary%20Resident%20Status
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This policy outlines the remission requirements specific to the Restoration of Temporary Resident Status application fee. A remission entitles the client to receive a partial reimbursement of the fee paid when Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) determines the service standard was not met. 1, fiche 3, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Restoration%20of%20Temporary%20Resident%20Status
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The policy took effect on December 1, 2023. 2, fiche 3, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Restoration%20of%20Temporary%20Resident%20Status
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Politique subsidiaire sur les remises pour rétablissement du statut de résident temporaire
1, fiche 3, Français, Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20r%C3%A9tablissement%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette politique énonce les exigences de remise propres aux frais de demande de rétablissement du statut de résident temporaire. Une remise permet au client de recevoir un remboursement partiel des frais payés lorsque Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada(IRCC) détermine que la norme de service n’ a pas été respectée. 1, fiche 3, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20r%C3%A9tablissement%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La politique est entrée en vigueur le premier décembre 2023. 2, fiche 3, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20r%C3%A9tablissement%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Subordinate Remission Policy for Criminal Rehabilitation
1, fiche 4, Anglais, Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Criminal%20Rehabilitation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This policy outlines the remission requirements specific to the Criminal Rehabilitation application fee. A remission entitles the client to receive a partial reimbursement of the fee paid when Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) determines the service standard was not met. 1, fiche 4, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Criminal%20Rehabilitation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The policy took effect on December 1, 2023. 2, fiche 4, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Criminal%20Rehabilitation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Politique subsidiaire sur les remises pour la réadaptation de criminels
1, fiche 4, Français, Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20la%20r%C3%A9adaptation%20de%20criminels
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette politique énonce les exigences de remise propres aux frais de demande de réadaptation de criminels. Une remise permet au client de recevoir un remboursement partiel des frais payés lorsque Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada(IRCC) détermine que la norme de service n’ a pas été respectée. 1, fiche 4, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20la%20r%C3%A9adaptation%20de%20criminels
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La politique est entrée en vigueur le premier décembre 2023. 2, fiche 4, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20la%20r%C3%A9adaptation%20de%20criminels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Criminology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Automated Sequestering of Criminal Records
1, fiche 5, Anglais, Automated%20Sequestering%20of%20Criminal%20Records
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ASCR 1, fiche 5, Anglais, ASCR
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Automated Sequestering of Criminal Records (ASCR) is an automated program by which a criminal record would be kept separate and apart from other criminal records, at no cost and without an application by the individual, after they have completed their sentence and certain additional conditions are met, as required by legislation. 2, fiche 5, Anglais, - Automated%20Sequestering%20of%20Criminal%20Records
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Retrait automatisé de casiers judiciaires
1, fiche 5, Français, Retrait%20automatis%C3%A9%20de%20casiers%20judiciaires
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RACJ 1, fiche 5, Français, RACJ
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Système de retrait automatisé de casiers judiciaires 2, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20de%20retrait%20automatis%C3%A9%20de%20casiers%20judiciaires
correct, nom masculin
- RACJ 2, fiche 5, Français, RACJ
correct, nom masculin
- RACJ 2, fiche 5, Français, RACJ
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le programme de retrait automatisé de casiers judiciaires(RACJ) est un programme automatisé par lequel un casier judiciaire serait conservé séparément et à part des autres casiers judiciaires, sans frais et sans demande de la part de la personne, une fois qu'elle a purgé sa peine et que certaines conditions supplémentaires sont remplies, comme l'exige la législation. 1, fiche 5, Français, - Retrait%20automatis%C3%A9%20de%20casiers%20judiciaires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- full contract price
1, fiche 6, Anglais, full%20contract%20price
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- total contract price 2, fiche 6, Anglais, total%20contract%20price
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"Full contract price" means the price quoted by the contractor for all phases within the proposal ... 1, fiche 6, Anglais, - full%20contract%20price
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prix contractuel intégral
1, fiche 6, Français, prix%20contractuel%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Plus le point de vente est éloigné du point de production, plus les frais liés à la demande sont importants par rapport au prix contractuel intégral. 1, fiche 6, Français, - prix%20contractuel%20int%C3%A9gral
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
- Communication and Information Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fee complaint
1, fiche 7, Anglais, fee%20complaint
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A type of complaint that can be filed under the "Access to Information Act" and the "Privacy Act." 1, fiche 7, Anglais, - fee%20complaint
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plainte concernant les frais de traitement d’une demande
1, fiche 7, Français, plainte%20concernant%20les%20frais%20de%20traitement%20d%26rsquo%3Bune%20demande
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Type de plainte pouvant être déposée en vertu de la «Loi sur l’accès à l’information» et la «Loi sur la protection des renseignements personnels». 1, fiche 7, Français, - plainte%20concernant%20les%20frais%20de%20traitement%20d%26rsquo%3Bune%20demande
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Urban Planning
- Farm Management and Policy
- Agricultural Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- food self-sufficient city 1, fiche 8, Anglais, food%20self%2Dsufficient%20city
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Gestion et politique agricole
- Économie agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ville nourricière
1, fiche 8, Français, ville%20nourrici%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une ville nourricière est en fait un milieu de vie qui assure aux citoyens un accès à des aliments frais et sains. Elle repose sur cinq ingrédients principaux : un territoire productif, des entreprises prospères et responsables, un accès amélioré aux aliments sains, une demande de proximité accrue et un cycle de vie optimisé. 2, fiche 8, Français, - ville%20nourrici%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-05-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
- Training of Personnel
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada training credit
1, fiche 9, Anglais, Canada%20training%20credit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CTC 2, fiche 9, Anglais, CTC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canada training credit (CTC) is a ... refundable tax credit available for 2020 and later years to help Canadians with the cost of eligible training fees. The credit may be claimed for tuition and other fees paid for courses [taken] in the year for which [the person is] claiming the credit. 2, fiche 9, Anglais, - Canada%20training%20credit
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Canada Revenue Agency. 3, fiche 9, Anglais, - Canada%20training%20credit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Crédit canadien pour la formation
1, fiche 9, Français, Cr%C3%A9dit%20canadien%20pour%20la%20formation
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CCF 2, fiche 9, Français, CCF
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le crédit canadien pour la formation(CCF) est un nouveau crédit d’impôt remboursable qui vise à aider les Canadiens à payer les frais de formation admissibles. Le crédit peut être demandé pour les frais de scolarité et les autres frais payés pour les cours [...] suivis pendant l'année pour laquelle [la personne demande] le crédit. 2, fiche 9, Français, - Cr%C3%A9dit%20canadien%20pour%20la%20formation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Agence du revenu du Canada. 3, fiche 9, Français, - Cr%C3%A9dit%20canadien%20pour%20la%20formation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- direct public offering
1, fiche 10, Anglais, direct%20public%20offering
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DPO 2, fiche 10, Anglais, DPO
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- direct listing 2, fiche 10, Anglais, direct%20listing
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Direct listings are an alternative to initial public offerings (IPOs) in which a company does not work with an investment bank to underwrite the issuing of stock. While forgoing the safety net of an underwriter provides a company with a quicker, less expensive way to raise capital, the opening stock price will be completely subject to market demand and potential market swings. In a direct listing, instead of raising new outside capital like an IPO, a company's employees and investors convert their ownership into stock that is then listed on a stock exchange. Once the stock is listed shares can be purchased by the general public … 2, fiche 10, Anglais, - direct%20public%20offering
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
direct public offering: term extracted from the "OECD Economics Glossary English-French" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 10, Anglais, - direct%20public%20offering
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 10, La vedette principale, Français
- introduction directe en bourse
1, fiche 10, Français, introduction%20directe%20en%20bourse
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cotation directe 2, fiche 10, Français, cotation%20directe
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La cotation directe a la cote [chez] les entreprises [de nouvelles technologies]. Contrairement à [ce qui se produit dans le cadre d’un premier appel public à l'épargne(PAPE) ], la détermination du prix d’introduction en bourse [lors d’une cotation directe] est le fruit d’une confrontation entre l'offre et la demande de titres [de l'entreprise concernée] directement sur le marché. Cette procédure est moins chère qu'une entrée en bourse classique, car elle permet d’éviter à l'entreprise de verser de lourds frais aux banques d’investissement pilotant les [PAPE]. 3, fiche 10, Français, - introduction%20directe%20en%20bourse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
introduction directe en bourse : terme extrait du «Glossaire de l’économie de l’OCDE anglais-français» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 10, Français, - introduction%20directe%20en%20bourse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- colocación directa
1, fiche 10, Espagnol, colocaci%C3%B3n%20directa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- oferta pública directa 1, fiche 10, Espagnol, oferta%20p%C3%BAblica%20directa
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El proceso de colocación directa, también conocido como oferta pública directa, no implica los servicios de un suscriptor ni la creación de nuevas acciones, lo cual puede ser más conveniente para las empresas sin los fondos para pagar un suscriptor o para quienes no quieren diluir sus acciones existentes; de esta forma, la empresa y los inversores presentes venden sus acciones directamente al público sin contratar los servicios de un suscriptor. 1, fiche 10, Espagnol, - colocaci%C3%B3n%20directa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-04-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Team Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- KidSport
1, fiche 11, Anglais, KidSport
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
KidSport is a national not-for-profit organization that provides financial assistance for registration fees and equipment to kids aged 18 and under. Through a confidential application process, [KidSport] provides grants so they can play a season of sport. Nationally, KidSport is comprised of a network of 11 provincial/territorial KidSport chapters and 166 community KidSport chapters. 1, fiche 11, Anglais, - KidSport
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
KidSport: The name is followed by the "TM" symbol, in superscript. 2, fiche 11, Anglais, - KidSport
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Kid Sport
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports d'équipe
Fiche 11, La vedette principale, Français
- SportJeunesse
1, fiche 11, Français, SportJeunesse
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
SportJeunesse est un organisme national sans but lucratif qui fournit une aide financière aux jeunes âgés de 18 ans et moins pour payer leurs frais d’inscription et l'achat d’articles de sport. Des subventions sont distribuées au moyen d’un processus de demande confidentiel afin de permettre aux jeunes de participer à un sport pendant une saison. Dans l'ensemble du pays, SportJeunesse est composé d’un réseau de 11 sections provinciales et territoriales et de 166 sections communautaires. 1, fiche 11, Français, - SportJeunesse
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
SportJeunesse : Ce nom est suivi du symbole «TM» placé en exposant. 2, fiche 11, Français, - SportJeunesse
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Sport Jeunesse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-10-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
- Public Sector Budgeting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tuition fee income tax rebate
1, fiche 12, Anglais, tuition%20fee%20income%20tax%20rebate
correct, Manitoba
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The budget announces that Manitoba will phase out the "tuition fee income tax rebate" starting in 2017. Effective for the 2017 tax year, the rebate for individual graduates will be capped at the lesser of Manitoba income tax payable, 10% of eligible tuition fees, or $500 (reduced from $2,500). The rebate is fully eliminated for the 2018 tax year, and any unclaimed rebate credits will lapse. 2, fiche 12, Anglais, - tuition%20fee%20income%20tax%20rebate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
- Budget des collectivités publiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- remboursement de l’impôt sur le revenu pour les frais de scolarité
1, fiche 12, Français, remboursement%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20pour%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le budget propose d’éliminer progressivement le «remboursement de l'impôt sur le revenu pour les frais de scolarité». À compter de 2017, le montant maximum annuel pouvant être demandé au titre du remboursement est le moins élevé des montants suivants : l'impôt sur le revenu payable au Manitoba, 10 % des frais de scolarité admissibles ou 500 $. Ce remboursement sera complètement éliminé pour l'année d’imposition 2018 et tout remboursement non demandé expirera. 1, fiche 12, Français, - remboursement%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20pour%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-09-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Banking
- Offences and crimes
- Games of Chance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lottery fraud
1, fiche 13, Anglais, lottery%20fraud
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- lottery scam 2, fiche 13, Anglais, lottery%20scam
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Letters or emails are sent at random advising recipients they have won a prize in a lottery, usually in another country. The recipient has to reply to obtain the funds. This is usually followed by a request for bank details to allow the funds to be transferred. Any personal details supplied to the criminals are used to facilitate identity fraud. 3, fiche 13, Anglais, - lottery%20fraud
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Potential victims [of lottery fraud] are also asked to provide money in advance to cover insurance, administrative, or other costs. 4, fiche 13, Anglais, - lottery%20fraud
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Banque
- Infractions et crimes
- Jeux de hasard
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fraude par loterie
1, fiche 13, Français, fraude%20par%20loterie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fraude de loterie 2, fiche 13, Français, fraude%20de%20loterie
correct, nom féminin
- fraude à la loterie 2, fiche 13, Français, fraude%20%C3%A0%20la%20loterie
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le principe consiste à envoyer des lettres ou des e-mails qui prétendent au destinataire qu'il a gagné un prix dans une loterie à laquelle il n’ a jamais participé. [...] Pour obtenir les fonds, le destinataire doit répondre à une adresse e-mail ou à un numéro de fax spécifique. On lui demande alors de retourner ses coordonnées bancaires afin que les fonds soient transférés par virement et que soient prélevés des frais de traitement de l'opération. Une fois réglés, ces frais sont perdus; de plus les informations fournies seront probablement utilisées pour d’autres fraudes. 3, fiche 13, Français, - fraude%20par%20loterie
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
fraude de loterie; fraude à la loterie : termes tirés du Mini-lexique des infractions contre l’ordre public et reproduits avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 13, Français, - fraude%20par%20loterie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- charges claimed
1, fiche 14, Anglais, charges%20claimed
correct, pluriel, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The charges and commissions in addition to a principal amount claimed under a documentary credit. 1, fiche 14, Anglais, - charges%20claimed
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
charges claimed: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 14, Anglais, - charges%20claimed
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 14, La vedette principale, Français
- frais demandés
1, fiche 14, Français, frais%20demand%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Frais et commissions venant en sus du montant principal demandé dans le cadre d’un crédit documentaire. 1, fiche 14, Français, - frais%20demand%C3%A9s
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
frais demandés : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 14, Français, - frais%20demand%C3%A9s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Facsimile
- Data Transmission
- Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- secure fax machine
1, fiche 15, Anglais, secure%20fax%20machine
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- secure fax 2, fiche 15, Anglais, secure%20fax
correct
- secure facsimile machine 3, fiche 15, Anglais, secure%20facsimile%20machine
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A specially manufactured fax device that includes the interface and protocols necessary to communicate over secure telephones such as the STU-III [secure telephone unit - third generation]. 4, fiche 15, Anglais, - secure%20fax%20machine
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- secure facsimile
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télécopie
- Transmission de données
- Sécurité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- télécopieur sécurisé
1, fiche 15, Français, t%C3%A9l%C3%A9copieur%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fax sécurisé 2, fiche 15, Français, fax%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Vous pouvez télécharger le formulaire de demande et nous le renvoyer par télécopieur sécurisé, sans frais. 3, fiche 15, Français, - t%C3%A9l%C3%A9copieur%20s%C3%A9curis%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bien qu’on trouve le syntagme «télécopieur protégé» comme synonyme de «télécopieur sécurisé», il ne s’agit pas d’un vrai synonyme. En effet, «protégé» sous-tend plutôt un accès restreint, réservé à un certain nombre d’utilisateurs ou encore protégé par mot de passe. On ne peut donc l’employer pour parler d’un type d’appareil utilisé pour transmettre des documents sécurisés ou confidentiels. 4, fiche 15, Français, - t%C3%A9l%C3%A9copieur%20s%C3%A9curis%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Facsímil
- Transmisión de datos
- Seguridad
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- máquina de fax seguro
1, fiche 15, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20fax%20seguro
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La solicitud de datos de fax seguro permite a una máquina de fax seguro enviar la imagen de fax al DPC [Centro Procesador de Datos] para su entrega a […] los receptores previamente especificados. Esta petición no implica ninguna identificación biométrica y en su lugar confía en la clave de mensaje secreta para transmitir la imagen de forma segura. 1, fiche 15, Espagnol, - m%C3%A1quina%20de%20fax%20seguro
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-11-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- original transfer amount
1, fiche 16, Anglais, original%20transfer%20amount
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Funds exclusive of any charges, which are requested by the originator to be transferred to the beneficiary. 1, fiche 16, Anglais, - original%20transfer%20amount
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
original transfer amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 16, Anglais, - original%20transfer%20amount
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 16, La vedette principale, Français
- montant du transfert original
1, fiche 16, Français, montant%20du%20transfert%20original
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fonds, frais non compris, dont le donneur d’ordre demande à ce qu'ils soient transférés au bénéficiaire. 1, fiche 16, Français, - montant%20du%20transfert%20original
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
montant du transfert original : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993 2, fiche 16, Français, - montant%20du%20transfert%20original
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- discontinue an action
1, fiche 17, Anglais, discontinue%20an%20action
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Where, Under Rule 406, a plaintiff by notice in writing and without leave either wholly discontinues his action against any defendant or withdraws any particular claim made by him therein against any defendant, the defendant may tax his costs of the action .... 1, fiche 17, Anglais, - discontinue%20an%20action
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- se désister d’une action
1, fiche 17, Français, se%20d%C3%A9sister%20d%26rsquo%3Bune%20action
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Lorsque, en vertu de la Règle 406, un demandeur, par avis écrit et sans autorisation, se désiste complètement de son action contre un défendeur ou retire une demande particulière faite par lui dans l'action contre un défendeur, le défendeur peut faire taxer ses frais dans l'action [...]. 2, fiche 17, Français, - se%20d%C3%A9sister%20d%26rsquo%3Bune%20action
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-04-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- 30-day collection period
1, fiche 18, Anglais, 30%2Dday%20collection%20period
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
If a travel claim is audited and adjusted, and the advance holder owes an additional amount, this becomes a normal debt due to the Crown. The standard 30-day collection period would apply, unless the department specifies otherwise in its notice to the advance holder. 1, fiche 18, Anglais, - 30%2Dday%20collection%20period
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- délai de perception de 30 jours
1, fiche 18, Français, d%C3%A9lai%20de%20perception%20de%2030%20jours
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Si la vérification d’une demande de remboursement de frais de déplacement donne lieu à un rajustement et à un montant additionnel exigible, celui-ci devient une créance normale de l'État. Le délai de perception normal de 30 jours s’applique, sauf si le ministère en avise autrement le détenteur de l'avance. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9lai%20de%20perception%20de%2030%20jours
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- glider tug
1, fiche 19, Anglais, glider%20tug
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Norman believes that, with the comparatively low European labour costs, the favourable dollar exchange rate and a continuing market requirement for four-seaters which can double as glider and banner tugs, there is a market to be tapped by a small private-venture company in England. 1, fiche 19, Anglais, - glider%20tug
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- remorqueur de planeur
1, fiche 19, Français, remorqueur%20de%20planeur
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
M. Norman estime qu'avec les frais de main d’œuvre relativement faibles qui prévalent en Europe, le taux de change favorable du dollar et la demande persistante en matière de quadriplaces pouvant faire office aussi de remorqueurs de planeurs ou de banderoles, il y a un marché à exploiter par une petite société privée britannique. 1, fiche 19, Français, - remorqueur%20de%20planeur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- local mileage charge
1, fiche 20, Anglais, local%20mileage%20charge
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[The Company] filed an application for approval of revisions to general tariff section 2.6, "local mileage charges," increasing the current rates for local switched trunks and including a new local mileage charge for non-switched trunks. 2, fiche 20, Anglais, - local%20mileage%20charge
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 20, La vedette principale, Français
- frais de distance locale
1, fiche 20, Français, frais%20de%20distance%20locale
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- tarif de distance locale 2, fiche 20, Français, tarif%20de%20distance%20locale
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[La Compagnie] a déposé une demande en vue de faire approuver des révisions à la section 2. 6, «frais de distance locale», du tarif général, visant à augmenter le tarif de distance locale pour un circuit commuté et à inclure un nouveau tarif de distance locale pour un circuit non commuté. 2, fiche 20, Français, - frais%20de%20distance%20locale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- initial application fee
1, fiche 21, Anglais, initial%20application%20fee
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
One recommendation is to increase the initial application fee to $25.00 and to reflect the actual costs involved in processing the request, including salary and the cost of making copies. 2, fiche 21, Anglais, - initial%20application%20fee
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- droit de demande initial
1, fiche 21, Français, droit%20de%20demande%20initial
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- frais de demande initiaux 2, fiche 21, Français, frais%20de%20demande%20%20initiaux
correct, nom masculin, pluriel
- frais initiaux de demande 3, fiche 21, Français, frais%20initiaux%20de%20demande
nom masculin, pluriel
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les droits de demande initiaux de 30 $ pourraient être portés au crédit du demandeur [...] 4, fiche 21, Français, - droit%20de%20demande%20initial
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
droit de demande initial : terme habituellement utilisé au pluriel. 5, fiche 21, Français, - droit%20de%20demande%20initial
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- droits de demande initiaux
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cost of reproduction
1, fiche 22, Anglais, cost%20of%20reproduction
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Where access to a record is to be given to a person under the [Access to Information] Act, the head of the government institution that has control of the record shall, where appropriate, forthwith inform the person that the record may be examined by that person in order to save the cost of reproduction of the record ... 2, fiche 22, Anglais, - cost%20of%20reproduction
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- frais de reproduction
1, fiche 22, Français, frais%20de%20reproduction
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'accès à un document est autorisé par la Loi [sur l'accès à l'information], le responsable de l'institution fédérale dont relève le document doit immédiatement informer la personne qui a présenté la demande d’accès du fait qu'elle peut examiner le document sur place afin d’éviter les frais de reproduction [...] 2, fiche 22, Français, - frais%20de%20reproduction
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- application fee
1, fiche 23, Anglais, application%20fee
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Requests under the Access to Information Act are initiated through either an Access to Information Request form ... or by submitting a clearly written, straightforward letter explaining what records are being requested; accompanied by a $5.00 cheque or money order made payable to the Receiver General for Canada to cover the application fee. 2, fiche 23, Anglais, - application%20fee
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- frais de demande
1, fiche 23, Français, frais%20de%20demande
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- droits de demande 2, fiche 23, Français, droits%20de%20demande
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pour faire une demande en vertu de la Loi sur l'accès à l'information, il faut remplir un formulaire de demande d’accès à l'information [...] ou soumettre une demande clairement rédigée sous forme de lettre pour expliquer quels dossiers on demande, et y joindre un chèque ou un mandat-poste de 5, 00 $ payable au Receveur général du Canada afin de couvrir les frais de demande. 3, fiche 23, Français, - frais%20de%20demande
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Moving Expense Claim (Part I)
1, fiche 24, Anglais, Moving%20Expense%20Claim%20%28Part%20I%29
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
DND 1654: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 24, Anglais, - Moving%20Expense%20Claim%20%28Part%20I%29
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- DND1654
- Moving Expense Claim (Part 1)
- Moving Expense Claim
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de frais de déménagement(partie 1)
1, fiche 24, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement%28partie%201%29
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
DND 1654 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 24, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement%28partie%201%29
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- DND1654
- Demande de remboursement de frais de déménagement(partie I)
- Demande de remboursement de frais de déménagement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Moving Expense Claim (Part III)
1, fiche 25, Anglais, Moving%20Expense%20Claim%20%28Part%20III%29
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DND 1656: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 25, Anglais, - Moving%20Expense%20Claim%20%28Part%20III%29
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- DND1656
- Moving Expense Claim (Part 3)
- Moving Expense Claim
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de frais de déménagement(partie III)
1, fiche 25, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement%28partie%20III%29
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DND 1656 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 25, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement%28partie%20III%29
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- DND1656
- Demande de remboursement de frais de déménagement(partie 3)
- Demande de remboursement de frais de déménagement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Finances
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Civilian Employees Travel / Relocation Expense Claim
1, fiche 26, Anglais, Civilian%20Employees%20Travel%20%2F%20Relocation%20Expense%20Claim
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
DND 1492: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 26, Anglais, - Civilian%20Employees%20Travel%20%2F%20Relocation%20Expense%20Claim
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- DND1492
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Finances militaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Demande de frais de voyage et de déménagement/employés civils
1, fiche 26, Français, Demande%20de%20frais%20de%20voyage%20et%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement%2Femploy%C3%A9s%20civils
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
DND 1492 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 26, Français, - Demande%20de%20frais%20de%20voyage%20et%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement%2Femploy%C3%A9s%20civils
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- DND1492
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-12-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Finances
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Employees Travel Expense Claim (Non-Public Funds)
1, fiche 27, Anglais, Employees%20Travel%20Expense%20Claim%20%28Non%2DPublic%20Funds%29
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Employees Travel Expense Claim 2, fiche 27, Anglais, Employees%20Travel%20Expense%20Claim
ancienne désignation, correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
DND 1146: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 27, Anglais, - Employees%20Travel%20Expense%20Claim%20%28Non%2DPublic%20Funds%29
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- DND1146
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Finances militaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de frais de voyage(fonds non publics)
1, fiche 27, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20voyage%28fonds%20non%20publics%29
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Demande de remboursement de frais de voyage 2, fiche 27, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20voyage
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
DND 1146 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 27, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20voyage%28fonds%20non%20publics%29
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- DND1146
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Local Travel Expense Claim (Non-Public Funds)
1, fiche 28, Anglais, Local%20Travel%20Expense%20Claim%20%28Non%2DPublic%20Funds%29
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DND 1147: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 28, Anglais, - Local%20Travel%20Expense%20Claim%20%28Non%2DPublic%20Funds%29
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- DND1147
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de frais de voyage locaux(Fonds non publics)
1, fiche 28, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20voyage%20locaux%28Fonds%20non%20publics%29
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DND 1147 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 28, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20voyage%20locaux%28Fonds%20non%20publics%29
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- DND1147
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Finances
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Minor Travel Expense Claim
1, fiche 29, Anglais, Minor%20Travel%20Expense%20Claim
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
CF 370: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 29, Anglais, - Minor%20Travel%20Expense%20Claim
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- CF370
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Finances militaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement-Frais de bref déplacement
1, fiche 29, Français, Demande%20de%20remboursement%2DFrais%20de%20bref%20d%C3%A9placement
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
CF 370 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 29, Français, - Demande%20de%20remboursement%2DFrais%20de%20bref%20d%C3%A9placement
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- CF370
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- counselling session
1, fiche 30, Anglais, counselling%20session
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
There are additional counselling supports available for those claimants who are accepted in this alternative dispute resolution process, or are involved in active court claims: ... reasonable transportation costs ... to and from approved counselling sessions and traditional healing supports ... 1, fiche 30, Anglais, - counselling%20session
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- counseling session
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- séance de counseling
1, fiche 30, Français, s%C3%A9ance%20de%20counseling
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Des services de counseling additionnels sont à la disposition des plaignants dont la demande de participation au mode alternatif de règlement des conflits a été acceptée ou qui sont parties à une poursuite :[...] le remboursement des frais de transport aller-retour raisonnables pour assister à des séances de counseling et de soutien par des guérisseurs traditionnels [...] 1, fiche 30, Français, - s%C3%A9ance%20de%20counseling
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Courts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- admit the truth of a fact
1, fiche 31, Anglais, admit%20the%20truth%20of%20a%20fact
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Where a party unreasonably denies or refuses to admit the truth of a fact or the authenticity of a document, the court may order the party to pay the costs of proving the truth of the fact or the authenticity of the document and may award as a penalty additional costs, or deprive a party of costs, as the court thinks just. 2, fiche 31, Anglais, - admit%20the%20truth%20of%20a%20fact
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Tribunaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- reconnaître la véracité d’un fait
1, fiche 31, Français, reconna%C3%AEtre%20la%20v%C3%A9racit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20fait
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Si une partie nie ou refuse de reconnaître la véracité d’un fait ou l'authenticité d’un document après avoir reçu une demande de reconnaissance et que la véracité du fait ou l'authenticité du document est par la suite établie à l'audience, le Tribunal peut prendre la dénégation ou le refus en considération dans l'exercice de son pouvoir discrétionnaire à l'égard des frais. 2, fiche 31, Français, - reconna%C3%AEtre%20la%20v%C3%A9racit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20fait
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Laws and Legal Documents
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- deceptive notice of winning a prize
1, fiche 32, Anglais, deceptive%20notice%20of%20winning%20a%20prize
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Deceptive notice of winning a prize: When a notice, sent by any means, gives a recipient the impression of winning a prize and requires the recipient to incur a cost to obtain the prize. 2, fiche 32, Anglais, - deceptive%20notice%20of%20winning%20a%20prize
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The deceptive notice of winning a prize provisions of the Competition Act ... is a criminal provision. It prohibits the sending of a notice that gives the recipient the general impression he or she has won a prize or other benefit and asks or gives the option to pay money or incur a cost in order to obtain the prize or benefit. 2, fiche 32, Anglais, - deceptive%20notice%20of%20winning%20a%20prize
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Lois et documents juridiques
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- documentation trompeuse de gain d’un prix
1, fiche 32, Français, documentation%20trompeuse%20de%20gain%20d%26rsquo%3Bun%20prix
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La documentation trompeuse/gain d’un prix : envoyer, de quelque façon que ce soit, de la documentation qui donne au receveur l’impression de gagner un prix et qui exige que le receveur défraie un coût pour obtenir le prix. 2, fiche 32, Français, - documentation%20trompeuse%20de%20gain%20d%26rsquo%3Bun%20prix
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La disposition sur la documentation trompeuse de la Loi sur la concurrence [...] est une disposition criminelle. Cette disposition interdit l'envoi d’un avis ou de toute documentation si l'impression générale qui s’en dégage porte le destinataire à croire qu'il a gagné un prix ou autre avantage et si on lui demande ou on lui donne la possibilité de payer une somme d’argent ou d’engager des frais pour obtenir le prix ou autre avantage. 2, fiche 32, Français, - documentation%20trompeuse%20de%20gain%20d%26rsquo%3Bun%20prix
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Agricultural Economics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- inverse market
1, fiche 33, Anglais, inverse%20market
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- premium market 2, fiche 33, Anglais, premium%20market
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The general rule that the price of further month contracts reflects added carrying costs does not always hold. At times, the price of nearby contracts may be more than the price of further month contracts. This situation is known as an "inverse market". Inverse markets show that there is greater demand for the grain in the nearby month than in the deferred month and that the market is paying a premium to those who are able immediately to move grain into deliverable position. 3, fiche 33, Anglais, - inverse%20market
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Bourse
- Économie agricole
Fiche 33, La vedette principale, Français
- marché inversé
1, fiche 33, Français, march%C3%A9%20invers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La règle générale voulant que le prix des contrats visant les mois reportés comporte des frais de couverture supplémentaires n’ est pas toujours valable. Il arrive que le prix des contrats portant sur le mois le plus rapproché soit plus élevé. Cette situation s’appelle un «marché inversé». L'existence de marchés inversés indique que la demande de grains est plus forte pour le rapproché que pour l'éloigné et que le marché paie une prime à ceux qui peuvent rassembler des disponibilités suffisantes aux points de livraison. 1, fiche 33, Français, - march%C3%A9%20invers%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Economía agrícola
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- mercado invertido
1, fiche 33, Espagnol, mercado%20invertido
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Mercado de futuros en el cual los contratos a meses cercanos son vendidos a precios que son más altos que aquellos de meses diferidos. 1, fiche 33, Espagnol, - mercado%20invertido
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- junior counsel
1, fiche 34, Anglais, junior%20counsel
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The younger or lower-ranking of two or more attorneys employed on the same side of a case, esp. someone charged with the less important aspects of the case. 2, fiche 34, Anglais, - junior%20counsel
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- avocat junior
1, fiche 34, Français, avocat%20junior
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- avocat en second 2, fiche 34, Français, avocat%20en%20second
correct, nom masculin
- avocate en second 3, fiche 34, Français, avocate%20en%20second
correct, nom féminin
- avocat adjoint 4, fiche 34, Français, avocat%20adjoint
correct, nom masculin
- avocate adjointe 5, fiche 34, Français, avocate%20adjointe
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Il convient aussi de préciser que rien ne remplace l’expérience pratique pour un avocat junior. La réflexion des employeurs est fréquemment la suivante: un avocat junior doit apprendre à mettre en pratique les enseignements reçus lors de sa formation juridique. 6, fiche 34, Français, - avocat%20junior
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
[La demanderesse] demande des frais de déplacement et de subsistance ainsi que divers débours pour deux avocats principaux et un avocat en second pour toutes les procédures préalables à l'instruction et pour un stagiaire pendant l'instruction. 7, fiche 34, Français, - avocat%20junior
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- abogado auxiliar
1, fiche 34, Espagnol, abogado%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Abogado subordinado a otro en la conducción de un juicio u otras materias. 1, fiche 34, Espagnol, - abogado%20auxiliar
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- travel claim
1, fiche 35, Anglais, travel%20claim
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- travel expense claim 2, fiche 35, Anglais, travel%20expense%20claim
correct
- claim for travel expenses 3, fiche 35, Anglais, claim%20for%20travel%20expenses
correct
- travel claim for reimbursement of expenses 4, fiche 35, Anglais, travel%20claim%20for%20reimbursement%20of%20expenses
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A travel claim shall be prepared whenever costs are incurred on government business travel, whether the costs were out-of-pocket or charged to the department. 5, fiche 35, Anglais, - travel%20claim
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 35, La vedette principale, Français
- demande de remboursement de frais de déplacement
1, fiche 35, Français, demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20d%C3%A9placement
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- demande de remboursement de frais de voyage 2, fiche 35, Français, demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20voyage
correct, nom féminin
- réclamation de dépenses de voyage 3, fiche 35, Français, r%C3%A9clamation%20de%20d%C3%A9penses%20de%20voyage
à éviter, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Demande adressée par un salarié à son employeur qui a convenu de le rembourser des frais de voyage engagés dans l'exercice de ses fonctions. 4, fiche 35, Français, - demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20d%C3%A9placement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- reclamación de reembolso de gastos de viaje
1, fiche 35, Espagnol, reclamaci%C3%B3n%20de%20reembolso%20de%20gastos%20de%20viaje
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Finance
- Rental Agencies
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- rental charges
1, fiche 36, Anglais, rental%20charges
correct, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The employer shall not accept claims for rental charges at rates higher than those listed in the Government Handbook – Rental Rates for Passenger Vehicles at Canadian Airports without satisfactory justification on the travel claim. 2, fiche 36, Anglais, - rental%20charges
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Finances
- Entreprises de location
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- frais de location
1, fiche 36, Français, frais%20de%20location
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- frais 2, fiche 36, Français, frais
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'employeur ne doit pas accepter de demandes de remboursement de frais supérieurs à ceux qui figurent dans le Guide gouvernemental – Tarif de location des voitures de tourisme aux aéroports canadiens, à moins que la demande de remboursement ne renferme une explication satisfaisante. 2, fiche 36, Français, - frais%20de%20location
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le terme «frais» peut être utilisé comme synonyme uniquement lorsque le contexte porte spécifiquement sur les frais de location de voitures. 3, fiche 36, Français, - frais%20de%20location
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Civilian Employees Travel Expense Claim
1, fiche 37, Anglais, Civilian%20Employees%20Travel%20Expense%20Claim
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
D2013: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 37, Anglais, - Civilian%20Employees%20Travel%20Expense%20Claim
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement des frais de voyage-Employés civils
1, fiche 37, Français, Demande%20de%20remboursement%20des%20frais%20de%20voyage%2DEmploy%C3%A9s%20civils
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
D2013 : code d’un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 37, Français, - Demande%20de%20remboursement%20des%20frais%20de%20voyage%2DEmploy%C3%A9s%20civils
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Application for Approval of Association Membership Fees
1, fiche 38, Anglais, Application%20for%20Approval%20of%20Association%20Membership%20Fees
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
DND 553: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 38, Anglais, - Application%20for%20Approval%20of%20Association%20Membership%20Fees
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Demande d’autorisation de frais d’affiliation
1, fiche 38, Français, Demande%20d%26rsquo%3Bautorisation%20de%20frais%20d%26rsquo%3Baffiliation
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
DND 553 : code d’un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 38, Français, - Demande%20d%26rsquo%3Bautorisation%20de%20frais%20d%26rsquo%3Baffiliation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Application for Reimbursement of Fees
1, fiche 39, Anglais, Application%20for%20Reimbursement%20of%20Fees
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
DCP 6-2: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 39, Anglais, - Application%20for%20Reimbursement%20of%20Fees
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement des frais
1, fiche 39, Français, Demande%20de%20remboursement%20des%20frais
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
DCP 6-2 : code d’un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 39, Français, - Demande%20de%20remboursement%20des%20frais
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Membership Fees - Annual Application 1, fiche 40, Anglais, Membership%20Fees%20%2D%20Annual%20Application
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
FIN 2118B: Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, fiche 40, Anglais, - Membership%20Fees%20%2D%20Annual%20Application
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Frais d’adhésion, demande annuelle
1, fiche 40, Français, Frais%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9sion%2C%20demande%20annuelle
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
FIN 2118B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 40, Français, - Frais%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9sion%2C%20demande%20annuelle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Market Prices
- Grain Growing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- carrying charge market
1, fiche 41, Anglais, carrying%20charge%20market
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
In grain markets, which normally are carrying charge markets, there are a number of occasions when the price structure may become inverted. One is the difference in the supply situation between a contract month that falls at the end of a crop year and one which follows the new harvest. 2, fiche 41, Anglais, - carrying%20charge%20market
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Culture des céréales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- marché de frais financiers
1, fiche 41, Français, march%C3%A9%20de%20frais%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le «marché inversé» est le contraire du marché de frais financiers. C'est un marché où le prix des contrats à échéance différée est inférieur au prix des contrats à l'échéance la plus proche. Les marchés de frais financiers sont plus communs dans le cas des marchandises à temps de récolte court et entreposées tout au long de l'année. On trouve des marchés inversés dans le cas des céréales et des oléagineux lorsque l'offre est faible par rapport à la demande. 1, fiche 41, Français, - march%C3%A9%20de%20frais%20financiers
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Cultivo de cereales
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- mercado normal
1, fiche 41, Espagnol, mercado%20normal
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Mercado en el que los precios para meses distantes están a prima sobre los precios para meses próximos. 1, fiche 41, Espagnol, - mercado%20normal
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Medical Expense Advance, Request for Extension
1, fiche 42, Anglais, Medical%20Expense%20Advance%2C%20Request%20for%20Extension
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
TB 330-119: Code of a form used by the Treasury Board. 2, fiche 42, Anglais, - Medical%20Expense%20Advance%2C%20Request%20for%20Extension
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Medical Expense Advance
- Request for Extension
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Demande de prolongation du délai de remboursement pour une avance pour frais médicaux
1, fiche 42, Français, Demande%20de%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20de%20remboursement%20pour%20une%20avance%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
TB 330-119 : Code d’un formulaire employé par le Conseil du Trésor. 2, fiche 42, Français, - Demande%20de%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20de%20remboursement%20pour%20une%20avance%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-10-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Property
- Areal Planning (Urban Studies)
- Administrative Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Crown lands Branch
1, fiche 43, Anglais, Crown%20lands%20Branch
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Department of Natural Resources. 2, fiche 43, Anglais, - Crown%20lands%20Branch
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In all cases, a survey of the subject property conducted by a registered NB land surveyor, is required, the cost of which is the responsibility of the applicant. When the survey is completed it must be submitted to the Crown Lands Branch (NBDNR) by the surveyor (i.e., a Return of Survey). When that has been received, the necessary legal procedures to transfer the property to NBDAFA [New Brunswick Department of Agriculture and Aquaculture] will be carried out. 3, fiche 43, Anglais, - Crown%20lands%20Branch
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Propriétés publiques
- Aménagement du territoire
- Droit administratif
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Direction des terres de la Couronne
1, fiche 43, Français, Direction%20des%20terres%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Ressources naturelles. 2, fiche 43, Français, - Direction%20des%20terres%20de%20la%20Couronne
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Toutes les terres visées par un transfert doivent être arpentées par un arpenteur-géomètre agréé du Nouveau-Brunswick, aux frais de l'auteur de la demande de transfert. Lorsque l'arpentage du terrain est terminé, l'arpenteur doit présenter un rapport(ou un relevé) d’arpentage à la Direction des terres de la Couronne(MRNNB). Lorsque ce ministère a le rapport en main, il entame les démarches juridiques nécessaires pour transférer le bien-fonds au MAANB [ministère de l'Agriculture et de l'Aquaculture du Nouveau-Brunswick]. 3, fiche 43, Français, - Direction%20des%20terres%20de%20la%20Couronne
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Travel Claim
1, fiche 44, Anglais, Travel%20Claim
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8461-3: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 44, Anglais, - Travel%20Claim
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de frais de voyage
1, fiche 44, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20voyage
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8461-3 : Code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 44, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20voyage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Plywood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- belt-dryer
1, fiche 45, Anglais, belt%2Ddryer
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- belt dryer 2, fiche 45, Anglais, belt%20dryer
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Particle Drying. Moist and semidry furnish must be dried before it can be used in the manufacture. Drying is done in a variety of dryers many of which dry the incoming furnish in seconds. Briefly some of these are: (a) The rotary-drum type which moves the particles as the drum revolves .... (b) The fixed-drum type .... (c) The belt-dryers constructed with either single or multiple belt conveyors moving the material through the drying medium. 1, fiche 45, Anglais, - belt%2Ddryer
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- séchoir à bande
1, fiche 45, Français, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20bande
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- séchoir à tapis roulant 2, fiche 45, Français, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20tapis%20roulant
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'humidité des particules au départ peut être très grande(au moins 40 %), si le bois est frais elle peut être de 150 % [...] Le rôle du séchoir et d’abaisser ce taux d’humidité de façon homogène et précise à 4 %(+ ou-1 %). Cette opération est délicate et demande un matériel étudié. On utilise des séchoirs à tambour rotatif, des séchoirs à bandes, des séchoirs à plateaux circulaires, des séchoirs à suspension dans l'air, etc. 1, fiche 45, Français, - s%C3%A9choir%20%C3%A0%20bande
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-02-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Forms Design
- Employment Benefits
- Taxation
- General Medicine
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Medical Expense Advance Request for Extension of Repayment Period 1, fiche 46, Anglais, Medical%20Expense%20Advance%20Request%20for%20Extension%20of%20Repayment%20Period
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Avantages sociaux
- Fiscalité
- Médecine générale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Demande de prolongation de délai de remboursement d’avance pour frais médicaux 1, fiche 46, Français, Demande%20de%20prolongation%20de%20d%C3%A9lai%20de%20remboursement%20d%26rsquo%3Bavance%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
medical expense advance: avance pour frais médicaux. 2, fiche 46, Français, - Demande%20de%20prolongation%20de%20d%C3%A9lai%20de%20remboursement%20d%26rsquo%3Bavance%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Renseignement: 2Rh-7aa. 1, fiche 46, Français, - Demande%20de%20prolongation%20de%20d%C3%A9lai%20de%20remboursement%20d%26rsquo%3Bavance%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-04-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- overdraft protection fee
1, fiche 47, Anglais, overdraft%20protection%20fee
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- overdraft protection charge 2, fiche 47, Anglais, overdraft%20protection%20charge
correct
- overdraft fee 3, fiche 47, Anglais, overdraft%20fee
correct
- overdraft charge 4, fiche 47, Anglais, overdraft%20charge
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
... a charge not exceeding five dollars for the creation of or increase in an overdraft, imposed by a credit union or caisse populaire the membership of which [comprises,] wholly or substantially, natural persons or a deposit-taking institution the deposits in which are insured, in whole or in part, by the Canada Deposit Insurance Corporation or guaranteed, in whole or in part, by the Quebec Deposit Insurance Board. 5, fiche 47, Anglais, - overdraft%20protection%20fee
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
This means that the bank will simply advance the money that your account is short and allow the check to be cashed. ... a fee is charged for this overdraft protection. Overdraft fees typically range between $20 and $35 per overdraft. In addition, interest may be charged on any outstanding balance (that is the money the bank had to advance) until those funds are repaid. Naturally, overdraft charges can be very expensive, particularly if you aren't aware of your account balance at all times, or are careless with the checks you issue. 6, fiche 47, Anglais, - overdraft%20protection%20fee
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
... If [consumer] accounts have insufficient funds, they will be subject to expensive bounced check fees or overdraft protection charges. 7, fiche 47, Anglais, - overdraft%20protection%20fee
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- overdraft charges
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 47, La vedette principale, Français
- frais de découvert
1, fiche 47, Français, frais%20de%20d%C3%A9couvert
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- frais de protection de découvert 2, fiche 47, Français, frais%20de%20protection%20de%20d%C3%A9couvert
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les frais de services sont des frais que vous payez en contrepartie d’un service fourni par la banque. Certains services de comptes de chèques sont gratuits, mais bon nombre sont payés par les clients, selon la formule de l’utilisateur-payeur. [...] Voici certains frais courants des comptes de chèques : frais de tenue de compte mensuels (dépendent souvent du maintien d’un solde minimum); frais de retrait, de virement et de règlement de factures; [...] frais de découvert (ou frais de protection de découvert) [...] 2, fiche 47, Français, - frais%20de%20d%C3%A9couvert
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Les clients peuvent éviter les frais de découvert en faisant une demande du service de protection de découvert. 3, fiche 47, Français, - frais%20de%20d%C3%A9couvert
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- frais pour découvert de compte
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- gastos de descubierto
1, fiche 47, Espagnol, gastos%20de%20descubierto
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-07-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Banking
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- monthly statement fee
1, fiche 48, Anglais, monthly%20statement%20fee
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A fee for obtaining monthly transaction history. 2, fiche 48, Anglais, - monthly%20statement%20fee
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The monthly statement fee ... is to cover the cost of generating and mailing the statement, as well as the maintenance of the account. 3, fiche 48, Anglais, - monthly%20statement%20fee
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Banque
Fiche 48, La vedette principale, Français
- frais de relevé mensuel bancaire
1, fiche 48, Français, frais%20de%20relev%C3%A9%20mensuel%20bancaire
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés lorsqu'un client demande un historique de compte mensuel. 1, fiche 48, Français, - frais%20de%20relev%C3%A9%20mensuel%20bancaire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-06-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Banking
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- stop payment fee
1, fiche 49, Anglais, stop%20payment%20fee
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- stop payment charge 2, fiche 49, Anglais, stop%20payment%20charge
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A fee charged by an institution for not paying a cheque at the request of the issuer of the cheque. 3, fiche 49, Anglais, - stop%20payment%20fee
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Stop payment fee: To stop payment on a cheque or a pre-authorized payment, a fee of $12.50 will apply when you provide full details ... or $20.00 when you provide partial details ... 4, fiche 49, Anglais, - stop%20payment%20fee
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- stop-payment fee
- stop-payment charge
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Banque
Fiche 49, La vedette principale, Français
- frais d’opposition au paiement
1, fiche 49, Français, frais%20d%26rsquo%3Bopposition%20au%20paiement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- frais d’opposition 2, fiche 49, Français, frais%20d%26rsquo%3Bopposition
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés lorsqu'un client fait une demande d’opposition à un paiement. 3, fiche 49, Français, - frais%20d%26rsquo%3Bopposition%20au%20paiement
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Voici certains frais courants des comptes de chèques : frais de tenue de compte mensuels (dépendent souvent du maintien d’un solde minimum); frais de retrait, de virement et de règlement de factures; [...] Autres frais [...] Frais de découvert (ou frais de protection de découvert); frais d’opposition au paiement. 4, fiche 49, Français, - frais%20d%26rsquo%3Bopposition%20au%20paiement
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- frais d’opposition de paiement
- frais d’opposition à paiement
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tenant service methodology 1, fiche 50, Anglais, tenant%20service%20methodology
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The tenant service methodology focuses on tenant service related outcomes that reflect tenant satisfaction, contracting and asset integrity. The contractor may undertake tenant services work as described in this part. The RFP (Request for proposal) will provide a revenue sharing calculation and process for distributing management fees between the contractor and PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 2, fiche 50, Anglais, - tenant%20service%20methodology
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 50, La vedette principale, Français
- méthodologie des services aux locataires
1, fiche 50, Français, m%C3%A9thodologie%20des%20services%20aux%20locataires
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La méthodologie des services aux locataires est axée sur les résultats relatifs aux services aux locataires qui tiennent compte de la satisfaction des locataires, de l'attribution des marchés et de l'intégrité des biens. L'entrepreneur peut se charger de travaux associés aux services aux locataires suivant les indications données dans la présente partie. Le mode de calcul du partage des recettes et la façon de répartir les frais de gestion entre l'entrepreneur et TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] seront précisés dans la DDP [Demande de proposition]. 2, fiche 50, Français, - m%C3%A9thodologie%20des%20services%20aux%20locataires
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Market Prices
- Social Services and Social Work
- Health Institutions
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- per diem cast
1, fiche 51, Anglais, per%20diem%20cast
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- per diem 2, fiche 51, Anglais, per%20diem
correct, nom
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Hospital or other institutional cost for a day. 1, fiche 51, Anglais, - per%20diem%20cast
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Services sociaux et travail social
- Établissements de santé
Fiche 51, La vedette principale, Français
- prix quotidien
1, fiche 51, Français, prix%20quotidien
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- prix de journée 2, fiche 51, Français, prix%20de%20journ%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Montant des frais d’hébergement et de soins qu'un établissement de soins fonctionnant en internat demande à chaque hospitalisé pour chaque journée d’hospitalisation. 2, fiche 51, Français, - prix%20quotidien
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, fiche 51, Français, - prix%20quotidien
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Servicios sociales y trabajo social
- Establecimientos de salud
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- costo por día
1, fiche 51, Espagnol, costo%20por%20d%C3%ADa
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- program for an alternative means of examination
1, fiche 52, Anglais, program%20for%20an%20alternative%20means%20of%20examination
correct, règlement fédéral
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A fee of $30 is payable for processing an application to enroll in a program for an alternative means of examination that is administered solely by the Minister. 1, fiche 52, Anglais, - program%20for%20an%20alternative%20means%20of%20examination
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 52, Anglais, - program%20for%20an%20alternative%20means%20of%20examination
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 52, La vedette principale, Français
- programme d’utilisation d’un mode subsidiaire de contrôle
1, fiche 52, Français, programme%20d%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bun%20mode%20subsidiaire%20de%20contr%C3%B4le
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Des frais de 30 $ sont à payer pour l'examen de la demande d’inscription dans un programme d’utilisation d’un mode subsidiaire de contrôle dont l'application relève exclusivement du ministre. 1, fiche 52, Français, - programme%20d%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bun%20mode%20subsidiaire%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 52, Français, - programme%20d%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bun%20mode%20subsidiaire%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- person applying for protection
1, fiche 53, Anglais, person%20applying%20for%20protection
correct, règlement fédéral
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A person applying for protection may make written submissions in support of their application and for that purpose may be assisted, at their own expense, by a barrister or solicitor or other counsel. 1, fiche 53, Anglais, - person%20applying%20for%20protection
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002 2, fiche 53, Anglais, - person%20applying%20for%20protection
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 53, La vedette principale, Français
- demandeur
1, fiche 53, Français, demandeur
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le demandeur peut présenter des observations écrites pour étayer sa demande de protection et peut, à cette fin, être assisté, à ses frais, par un avocat ou un autre conseil. 1, fiche 53, Français, - demandeur
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 53, Français, - demandeur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- operational efficiency
1, fiche 54, Anglais, operational%20efficiency
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
User charges shift the burden of financing activities that provide benefits to specific users from taxpayers at large to those who benefit most directly. ... They also promote greater management discipline and operational efficiencies since market forces are brought to bear on both the demand for, and the supply of, services. 2, fiche 54, Anglais, - operational%20efficiency
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- efficacité des opérations
1, fiche 54, Français, efficacit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- efficacité opérationnelle 2, fiche 54, Français, efficacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Depuis 1984, le gouvernement intensifie ses efforts dans le domaine des frais d’utilisation. Ces frais placent le fardeau du financement des activités qui procurent des avantages à des usagers particuliers sur les personnes qui en bénéficient directement plutôt que sur l'ensemble des contribuables. [...] Ils renforcent aussi la discipline dans la gestion et l'efficacité des opérations, les forces du marché pouvant alors influer sur l'offre et la demande de services. 3, fiche 54, Français, - efficacit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- place of destination
1, fiche 55, Anglais, place%20of%20destination
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The Minister of Finance may ... advance to the Minister ... such sums as the Minister may require to enable him to make loans to immigrants and such other classes of persons as may be prescribed for the purpose of ... (b) paying the costs of obtaining transportation to Canada and transportation from the port of arrival to the place of destination in Canada for them and their families ... 2, fiche 55, Anglais, - place%20of%20destination
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 55, La vedette principale, Français
- destination
1, fiche 55, Français, destination
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- point de destination 2, fiche 55, Français, point%20de%20destination
correct, nom masculin
- lieu de destination 3, fiche 55, Français, lieu%20de%20destination
correct, nom masculin
- lieu d’arrivée 4, fiche 55, Français, lieu%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
nom masculin
- lieu d’accueil 4, fiche 55, Français, lieu%20d%26rsquo%3Baccueil
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le ministre des Finances peut [...] avancer au Ministre les sommes qu'il demande pour faire des prêts aux immigrants et aux catégories de personnes prescrites, en vue de leur permettre d’acquitter [...] b) le coût de leur voyage au Canada et les frais de transport du point d’arrivée au point de destination au Canada, pour eux-mêmes et pour leur famille [...] 5, fiche 55, Français, - destination
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- destino
1, fiche 55, Espagnol, destino
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- application for authorization to return to Canada
1, fiche 56, Anglais, application%20for%20authorization%20to%20return%20to%20Canada
correct, règlement fédéral
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A fee of $400 is payable for processing an application for authorization to return to Canada under subsection 52(1) of the Act. 1, fiche 56, Anglais, - application%20for%20authorization%20to%20return%20to%20Canada
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term found in Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 56, Anglais, - application%20for%20authorization%20to%20return%20to%20Canada
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 56, La vedette principale, Français
- demande d’autorisation de retour au Canada
1, fiche 56, Français, demande%20d%26rsquo%3Bautorisation%20de%20retour%20au%20Canada
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Des frais de 400 $ sont à payer pour l'examen de la demande d’autorisation de retour au Canada visée au paragraphe 52(1) de la Loi. 1, fiche 56, Français, - demande%20d%26rsquo%3Bautorisation%20de%20retour%20au%20Canada
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 56, Français, - demande%20d%26rsquo%3Bautorisation%20de%20retour%20au%20Canada
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- application for a determination of rehabilitation
1, fiche 57, Anglais, application%20for%20a%20determination%20of%20rehabilitation
correct, règlement fédéral
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The following fees are payable for processing an application for a determination of rehabilitation under paragraph 36(3)(c) of the Act: in the case of a foreign national inadmissible on grounds of serious criminality under paragraph 36(1)(b) or (c) of the Act, $1,000. 1, fiche 57, Anglais, - application%20for%20a%20determination%20of%20rehabilitation
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2001 2, fiche 57, Anglais, - application%20for%20a%20determination%20of%20rehabilitation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- demande présentée en vue d’obtenir une décision sur la réadaptation de l’intéressé
1, fiche 57, Français, demande%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bobtenir%20une%20d%C3%A9cision%20sur%20la%20r%C3%A9adaptation%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9ress%C3%A9
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les frais ci-après sont à payer pour l'examen de la demande présentée en vue d’obtenir une décision sur la réadaptation de l'intéressé sous le régime de l'alinéa 36(3) c) de la Loi : dans le cas de l'étranger interdit de territoire pour grande criminalité au sens des alinéas 36(1) b) ou c) de la Loi, 1 000 $. 1, fiche 57, Français, - demande%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bobtenir%20une%20d%C3%A9cision%20sur%20la%20r%C3%A9adaptation%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9ress%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2005. 2, fiche 57, Français, - demande%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bobtenir%20une%20d%C3%A9cision%20sur%20la%20r%C3%A9adaptation%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9ress%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- application for a study permit
1, fiche 58, Anglais, application%20for%20a%20study%20permit
correct, règlement fédéral
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A fee of $125 is payable for processing an application for a study permit. 1, fiche 58, Anglais, - application%20for%20a%20study%20permit
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 58, Anglais, - application%20for%20a%20study%20permit
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 58, La vedette principale, Français
- demande de permis d’études
1, fiche 58, Français, demande%20de%20permis%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Des frais de 125 $ sont à payer pour l'examen de la demande de permis d’études. 1, fiche 58, Français, - demande%20de%20permis%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 58, Français, - demande%20de%20permis%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- application for the certification of an immigration document
1, fiche 59, Anglais, application%20for%20the%20certification%20of%20an%20immigration%20document
correct, règlement fédéral
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A fee of $30 is payable for processing an application for the certification of an immigration document, other than a permanent resident card, confirming the date on which a person became a permanent resident. 1, fiche 59, Anglais, - application%20for%20the%20certification%20of%20an%20immigration%20document
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term found in Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 59, Anglais, - application%20for%20the%20certification%20of%20an%20immigration%20document
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 59, La vedette principale, Français
- demande d’attestation d’un document d’immigration
1, fiche 59, Français, demande%20d%26rsquo%3Battestation%20d%26rsquo%3Bun%20document%20d%26rsquo%3Bimmigration
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Des frais de 30 $ sont à payer pour l'examen de la demande d’attestation d’un document d’immigration autre qu'une carte de résident permanent confirmant la date à laquelle une personne est devenue résident permanent. 1, fiche 59, Français, - demande%20d%26rsquo%3Battestation%20d%26rsquo%3Bun%20document%20d%26rsquo%3Bimmigration
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 59, Français, - demande%20d%26rsquo%3Battestation%20d%26rsquo%3Bun%20document%20d%26rsquo%3Bimmigration
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- application for a travel document
1, fiche 60, Anglais, application%20for%20a%20travel%20document
correct, règlement fédéral
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A fee of $50 is payable for processing an application for a travel document issued under subsection 31(3) of the Act. 1, fiche 60, Anglais, - application%20for%20a%20travel%20document
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 60, Anglais, - application%20for%20a%20travel%20document
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 60, La vedette principale, Français
- demande de titre de voyage
1, fiche 60, Français, demande%20de%20titre%20de%20voyage
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- demande de délivrance d’un titre de voyage 1, fiche 60, Français, demande%20de%20d%C3%A9livrance%20d%26rsquo%3Bun%20titre%20de%20voyage
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Des frais de 50 $ sont à payer pour l'examen de la demande de délivrance d’un titre de voyage en vertu du paragraphe 31(3) de la Loi. 1, fiche 60, Français, - demande%20de%20titre%20de%20voyage
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
La collaboration de l’intéressé, à savoir s’il a justifié de son identité, s’il a aidé le ministère à obtenir cette justification, s’il a communiqué des renseignements détaillés sur son itinéraire, sur ses date et lieu de naissance et sur le nom de ses parents ou s’il a rempli une demande de titre de voyage. 1, fiche 60, Français, - demande%20de%20titre%20de%20voyage
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 60, Français, - demande%20de%20titre%20de%20voyage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- application for renewal
1, fiche 61, Anglais, application%20for%20renewal
correct, règlement fédéral
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A fee of $50 is payable for processing an application for the renewal of a permanent resident card or for the replacement of a lost, stolen or destroyed permanent resident card. 1, fiche 61, Anglais, - application%20for%20renewal
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002 2, fiche 61, Anglais, - application%20for%20renewal
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 61, La vedette principale, Français
- demande de renouvellement
1, fiche 61, Français, demande%20de%20renouvellement
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Des frais de 50 $ sont à payer pour l'examen de la demande de renouvellement ou de remplacement de la carte de résident permanent perdue, volée ou détruite. 1, fiche 61, Français, - demande%20de%20renouvellement
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 61, Français, - demande%20de%20renouvellement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- application for a temporary resident permit
1, fiche 62, Anglais, application%20for%20a%20temporary%20resident%20permit
correct, règlement fédéral
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A fee of $200 is payable for processing an application for a temporary resident permit. 1, fiche 62, Anglais, - application%20for%20a%20temporary%20resident%20permit
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 62, Anglais, - application%20for%20a%20temporary%20resident%20permit
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 62, La vedette principale, Français
- demande de permis de séjour temporaire
1, fiche 62, Français, demande%20de%20permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Des frais de 200 $ sont à payer pour l'examen de la demande de permis de séjour temporaire. 1, fiche 62, Français, - demande%20de%20permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 62, Français, - demande%20de%20permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- application for a temporary resident visa to enter Canada more than once
1, fiche 63, Anglais, application%20for%20a%20temporary%20resident%20visa%20to%20enter%20Canada%20more%20than%20once
correct, règlement fédéral
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
A fee of $150 is payable for processing an application for a temporary resident visa to enter Canada more than once. 1, fiche 63, Anglais, - application%20for%20a%20temporary%20resident%20visa%20to%20enter%20Canada%20more%20than%20once
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term found in Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 63, Anglais, - application%20for%20a%20temporary%20resident%20visa%20to%20enter%20Canada%20more%20than%20once
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- demande de visa de résident temporaire pour entrées multiples au Canada
1, fiche 63, Français, demande%20de%20visa%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire%20pour%20entr%C3%A9es%20multiples%20au%20Canada
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Des frais de 150 $ sont à payer pour l'examen de la demande de visa de résident temporaire pour entrées multiples au Canada. 1, fiche 63, Français, - demande%20de%20visa%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire%20pour%20entr%C3%A9es%20multiples%20au%20Canada
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement de l’immigration et la protection des réfugiés, 2002 . 2, fiche 63, Français, - demande%20de%20visa%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire%20pour%20entr%C3%A9es%20multiples%20au%20Canada
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- application for immigration statistical data
1, fiche 64, Anglais, application%20for%20immigration%20statistical%20data
correct, règlement fédéral
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The following fees are payable for processing an application for immigration statistical data that have not been published by the Department: 100 for the first 10 minutes or less of access to the Department's database in order to respond to such an application; and $30 for each additional minute or less of such access. 1, fiche 64, Anglais, - application%20for%20immigration%20statistical%20data
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 64, Anglais, - application%20for%20immigration%20statistical%20data
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 64, La vedette principale, Français
- demande de données statistiques
1, fiche 64, Français, demande%20de%20donn%C3%A9es%20statistiques
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les frais ci-après sont à payer pour l'examen de la demande de données statistiques inédites du ministère sur l'immigration : 100 $ pour la période initiale d’accès à la base de données du ministère pour répondre à la demande, à concurrence de dix minutes; 30 $ pour chaque minute additionnelle, toute fraction de minute étant arrondie à l'unité supérieure. 1, fiche 64, Français, - demande%20de%20donn%C3%A9es%20statistiques
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 64, Français, - demande%20de%20donn%C3%A9es%20statistiques
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- application for a temporary resident visa to enter Canada once
1, fiche 65, Anglais, application%20for%20a%20temporary%20resident%20visa%20to%20enter%20Canada%20once
correct, règlement fédéral
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A fee of $75 is payable for processing an application for a temporary resident visa to enter Canada once. 1, fiche 65, Anglais, - application%20for%20a%20temporary%20resident%20visa%20to%20enter%20Canada%20once
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regualtions, 2002. 2, fiche 65, Anglais, - application%20for%20a%20temporary%20resident%20visa%20to%20enter%20Canada%20once
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- demande de visa de résident temporaire pour entrée unique au Canada
1, fiche 65, Français, demande%20de%20visa%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire%20pour%20entr%C3%A9e%20unique%20au%20Canada
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Des frais de 75 $ sont à payer pour l'examen de la demande de visa de résident temporaire pour entrée unique au Canada. 1, fiche 65, Français, - demande%20de%20visa%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire%20pour%20entr%C3%A9e%20unique%20au%20Canada
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 65, Français, - demande%20de%20visa%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire%20pour%20entr%C3%A9e%20unique%20au%20Canada
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Transport of Goods
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- class of goods
1, fiche 66, Anglais, class%20of%20goods
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A class of goods or commodities is a large grouping of various items under one general heading. 2, fiche 66, Anglais, - class%20of%20goods
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Tabacco products are hereby prescribed as a class of goods ... 3, fiche 66, Anglais, - class%20of%20goods
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Transport de marchandises
Fiche 66, La vedette principale, Français
- catégorie de marchandises
1, fiche 66, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les armes à feu, les armes prohibées ou à autorisation restreinte, les dispositifs prohibés, les munitions prohibées et les produits du tabac constituent une catégorie de marchandises qui sont confisquées si elles ne sont pas enlevées d’un bureau de douane. 2, fiche 66, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20marchandises
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
L'ADRC [Agence des douanes et du revenu du Canada] s’est demandé si les marchandises similaires devraient être divisées en plus d’une catégorie. L'ail congelé est destiné à la transformation, à l'industrie de la restauration, et de plus en plus au marché de consommation, et concurrence directement l'ail frais destiné à ce marché. C'est pourquoi l'ADRC a conclu qu'il y a une seule catégorie de marchandises, à savoir l'ail frais ou congelé. 3, fiche 66, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20marchandises
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- interest-free loan
1, fiche 67, Anglais, interest%2Dfree%20loan
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Money that is lent for which the lender requires no compensation, i.e. no interest payment. 2, fiche 67, Anglais, - interest%2Dfree%20loan
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 67, La vedette principale, Français
- prêt sans intérêt
1, fiche 67, Français, pr%C3%AAt%20sans%20int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- prêt à taux nul 2, fiche 67, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20taux%20nul
correct, nom masculin, France
- prêt exempt d’intérêt 3, fiche 67, Français, pr%C3%AAt%20exempt%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Argent prêté pour lequel le prêteur ne demande pas de compensation(frais d’intérêt). 4, fiche 67, Français, - pr%C3%AAt%20sans%20int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- préstamo sin interés
1, fiche 67, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20sin%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- préstamo sin intereses 2, fiche 67, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20sin%20intereses
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Dinero prestado por el cual el prestamista no requiere compensación, o sea, ningún pago de intereses. 2, fiche 67, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20sin%20inter%C3%A9s
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
proporcionar préstamos sin interés. 3, fiche 67, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20sin%20inter%C3%A9s
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Practice and Procedural Law
- Courts
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- summary judgment
1, fiche 68, Anglais, summary%20judgment
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- summary determination 2, fiche 68, Anglais, summary%20determination
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
... Plaintiff's application for summary judgment dismissed with costs in any event of cause and forthwith. 3, fiche 68, Anglais, - summary%20judgment
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit judiciaire
- Tribunaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- jugement sommaire
1, fiche 68, Français, jugement%20sommaire
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[...] la demande de jugement sommaire de la demanderesse a été rejetée avec dépens, les frais devant être payés sans délai quelle que soit l'issue de la cause. 2, fiche 68, Français, - jugement%20sommaire
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- abandonment cost
1, fiche 69, Anglais, abandonment%20cost
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
In relation to a well, means the reasonable direct costs relating to the abandonment of the well and the carrying out of the related obligations ... with respect to the well. 2, fiche 69, Anglais, - abandonment%20cost
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
abandon: To temporarily or permanently cease production from a well or to cease further drilling operations. 3, fiche 69, Anglais, - abandonment%20cost
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 69, La vedette principale, Français
- frais d’abandon
1, fiche 69, Français, frais%20d%26rsquo%3Babandon
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
S’agissant d’un puits, les frais raisonnables directement associés à l’abandon du puits et à l’exécution des obligations connexes [...] à l’égard de ce puits. 2, fiche 69, Français, - frais%20d%26rsquo%3Babandon
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le délégué aux opérations reçoit une demande de licence de puits, le Ministre peut, dans le but de déterminer le montant du dépôt initial exigé [...] estimer le montant auquel s’élèveraient les frais d’abandon du puits aussitôt que possible après la cessation des travaux de forage mais avant le transport hors du chantier de l'appareil ayant servi au forage. 3, fiche 69, Français, - frais%20d%26rsquo%3Babandon
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
- Finance
- Insurance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- health spending account
1, fiche 70, Anglais, health%20spending%20account
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- HSA 2, fiche 70, Anglais, HSA
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- healthcare spending account 3, fiche 70, Anglais, healthcare%20spending%20account
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The health spending account works like a special savings account. Every year, a credit amount is posted in each employee's health spending account. The employees use the credited amounts to cover a broad range of medical and dental care costs incurred for themselves or their dependents. To be eligible, all care must be medically necessary and eligible for income tax credits as specified in the Income Tax Act. 1, fiche 70, Anglais, - health%20spending%20account
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Finances
- Assurances
Fiche 70, La vedette principale, Français
- compte gestion-santé
1, fiche 70, Français, compte%20gestion%2Dsant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- compte de gestion des dépenses santé 2, fiche 70, Français, compte%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9penses%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
- compte de gestion santé 3, fiche 70, Français, compte%20de%20gestion%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
- CGS 3, fiche 70, Français, CGS
correct, nom masculin
- CGS 3, fiche 70, Français, CGS
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le compte de gestion santé permet d’obtenir des remboursements pour des frais médicaux et dentaires que vous auriez eu à payer en temps normal. Il se compare à un compte bancaire, car il fonctionne selon un système de crédits et de débits. Tant qu'il affiche un solde suffisant pour couvrir une demande de remboursement, les frais liés à une dépense admissible sont remboursés et le compte de gestion santé est débité en conséquence. 3, fiche 70, Français, - compte%20gestion%2Dsant%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- e-Applications Project
1, fiche 71, Anglais, e%2DApplications%20Project
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
To provide faster and better service while streamlining processes and reducing administrative costs, Citizenship and Immigration Canada (CIC) is developing a new electronic service delivery channel over a multi-year time horizon. The goal of the e-Applications project is to provide CIC clients with the ability to prepare and submit certain applications, to pay for Citizenship and Immigration services, and to use the Internet to query the status of their applications. There are three major components to this project: the e-Client Status Query (e-CAS), the e-Payment and the e-Transaction. 1, fiche 71, Anglais, - e%2DApplications%20Project
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Demandes en direct
1, fiche 71, Français, Demandes%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Pour fournir un service plus rapide et amélioré tout en simplifiant les procédés et en réduisant les coûts administratifs. Citoyenneté et Immigration Canada(CIC) a décidé de mettre au point un nouveau mode de prestation électronique des services sur une période couvrant plusieurs années. Le but du projet est de permettre aux clients de CIC de préparer et de présenter certaines demandes, de payer les frais liés aux services de citoyenneté et d’immigration et d’effectuer des recherches pour connaître l'état de leurs demandes en direct. Le projet comporte trois grands volets : la Recherche sur l'état de la demande du cyberclient(EDC), le Paiement en direct et la fonction Transaction en direct. 1, fiche 71, Français, - Demandes%20en%20direct
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Travel Expert System
1, fiche 72, Anglais, Travel%20Expert%20System
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- TES 2, fiche 72, Anglais, TES
correct, Canada
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
This electronic travel authorization and claim system codifies and computerizes the Treasury Board Travel Directive so that travel can be processed paperlessly from beginning to end by answering system-prompted questions. 3, fiche 72, Anglais, - Travel%20Expert%20System
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Système expert des voyages
1, fiche 72, Français, Syst%C3%A8me%20expert%20des%20voyages
correct, nom masculin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
- SEV 2, fiche 72, Français, SEV
correct, nom masculin, Canada
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Système expert pour les voyages 3, fiche 72, Français, Syst%C3%A8me%20expert%20pour%20les%20voyages
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ce système électronique d’autorisation et de demande de remboursement de frais de voyage a été conçu pour codifier et informatiser la Directive du Conseil du Trésor sur les déplacements afin que toutes les demandes à cet égard puissent être traitées sans imprimés en répondant aux questions posées par le système. 4, fiche 72, Français, - Syst%C3%A8me%20expert%20des%20voyages
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-04-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Québec Selection Certificate
1, fiche 73, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Selection%20Certificate
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Before submitting an official immigration application (Québec Selection Certificate), which requires you to pay certain fees, you must evaluate online your chances of being selected by Québec. 1, fiche 73, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Selection%20Certificate
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Certificat de sélection du Québec
1, fiche 73, Français, Certificat%20de%20s%C3%A9lection%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Avant de faire une demande officielle d’immigration(Certificat de sélection du Québec) qui entraîne de frais de traitement que vous payez, vous devez évaluer en ligne vos chances d’être sélectionné par le Québec. 1, fiche 73, Français, - Certificat%20de%20s%C3%A9lection%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Certificado de Selección de Quebec
1, fiche 73, Espagnol, Certificado%20de%20Selecci%C3%B3n%20de%20Quebec
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Taxation
- Customs and Excise
- Market Prices
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- selling price
1, fiche 74, Anglais, selling%20price
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The full price charged to the customer for the goods, including charges for delivery and for sales and excise taxes, where applicable. 1, fiche 74, Anglais, - selling%20price
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Fiscalité
- Douanes et accise
- Prix (Commercialisation)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- montant exigé
1, fiche 74, Français, montant%20exig%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Prix demandé au client pour les marchandises, y compris selon le cas, les frais de livraison et les taxes de vente et d’accise. 1, fiche 74, Français, - montant%20exig%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Aduana e impuestos internos
- Precios (Comercialización)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- precio de venta
1, fiche 74, Espagnol, precio%20de%20venta
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- uniform delivered price
1, fiche 75, Anglais, uniform%20delivered%20price
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- freight allowed 2, fiche 75, Anglais, freight%20allowed
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 75, La vedette principale, Français
- prix de livraison uniforme
1, fiche 75, Français, prix%20de%20livraison%20uniforme
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- prix uniforme de livraison 2, fiche 75, Français, prix%20uniforme%20de%20livraison
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Domaine : Techniques de détermination de prix. Prix identique demandé à tous les acheteurs, incluant des frais moyens de transport par client. 1, fiche 75, Français, - prix%20de%20livraison%20uniforme
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- property appraisal
1, fiche 76, Anglais, property%20appraisal
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Borrowers must pay an application fee to CMHC (which usually includes the cost of a property appraisal) and an insurance fee ... 1, fiche 76, Anglais, - property%20appraisal
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 76, La vedette principale, Français
- évaluation de la propriété
1, fiche 76, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Quant à l'emprunteur, il est tenu de débourser les frais de sa demande à la SCHL(qui comprennent ordinairement le coût de l'évaluation de la propriété) et une prime d’assurance [...] 1, fiche 76, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- tasación de la propiedad
1, fiche 76, Espagnol, tasaci%C3%B3n%20de%20la%20propiedad
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Trade
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- pay on receipt
1, fiche 77, Anglais, pay%20on%20receipt
correct, locution verbale
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Customers who have dealth with us for a minimum of 12 months and can provide us with the normal 2 trade and 1 Banker's reference can be put on our payment on receipt scheme. Goods will be dispatched on receipt of your phone call or order and you pay-on receipt. 1, fiche 77, Anglais, - pay%20on%20receipt
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- pay-on-receipt
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 77, La vedette principale, Français
- payer à la réception
1, fiche 77, Français, payer%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception
correct, locution verbale
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Si vous préférez payer à la réception de votre colis, il vous sera demandé le montant de votre colis majoré des frais de contre-remboursement qui ont été avancés par QUELLE, la source pour votre compte. Vous ne paierez ces frais qu'une seule fois même si les envois sont échelonnés. 2, fiche 77, Français, - payer%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-06-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Finance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- surcharge
1, fiche 78, Anglais, surcharge
correct, verbe
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- impose additional charges 2, fiche 78, Anglais, impose%20additional%20charges
correct, locution verbale
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
A member of staff may as disciplinary or recovery measure be surcharged for non-compliance with set regulations. 1, fiche 78, Anglais, - surcharge
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Finances
Fiche 78, La vedette principale, Français
- imposer des frais supplémentaires
1, fiche 78, Français, imposer%20des%20frais%20suppl%C3%A9mentaires
correct, locution verbale
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le ministère de l'Éducation du Québec a demandé aux universités québécoises d’imposer des frais supplémentaires [...] à tous les étudiants, sauf les étudiants étrangers, qui ne sont pas résidents au Québec selon la définition du gouvernement. 1, fiche 78, Français, - imposer%20des%20frais%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Market Prices
- Grain Growing
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- grain market
1, fiche 79, Anglais, grain%20market
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
In grain markets, which normally are carrying charge markets, there are a number of occasions when the price structure may become inverted. One is the difference in the supply situation between a contract month that falls at the end of a crop year and one which follows the new harvest. Particularly in years when there is a small carryover, there may well be a higher price in the old crop delivery month because of the difference in the supply and demand balance between the two months. Short-term supply and demand imbalances can also cause prices to invert. A sudden surge in demand or a shortfall in supply may cause the near contract to move higher, while having little or no effect on the further contracts. 2, fiche 79, Anglais, - grain%20market
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Bourse
- Prix (Commercialisation)
- Culture des céréales
Fiche 79, La vedette principale, Français
- marché de grains
1, fiche 79, Français, march%C3%A9%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Dans les marchés de grains, qui sont habituellement des marchés à frais obligatoires, il se présente divers cas où la structure de prix peut devenir inversée. Un cas de ce genre serait celui où l'offre est différente entre un mois de contrat qui tombe à la fin d’une campagne agricole et un autre qui suit la nouvelle récolte. Particulièrement dans les années où les surplus sont minces, il peut très bien arriver que le prix soit plus élevé dans le mois de livraison de l'ancienne récolte en raison d’une demande ou d’une offre excédentaire entre les deux mois. Un équilibre entre l'offre et la demande à court terme peut également entraîner une inversion des prix. Une hausse soudaine de la demande ou une insuffisance de l'offre peuvent faire monter le prix du contrat en rapproché, tout en ayant un effet minime, sinon aucun, sur le prix des contrats dans l'éloigné. 1, fiche 79, Français, - march%C3%A9%20de%20grains
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- marché aux grains
- bourse des grains
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Precios (Comercialización)
- Cultivo de cereales
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- mercado de granos
1, fiche 79, Espagnol, mercado%20de%20granos
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- mercado de cereales 1, fiche 79, Espagnol, mercado%20de%20cereales
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- heritage-related costs
1, fiche 80, Anglais, heritage%2Drelated%20costs
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
It is recommended that a record of the following costs associated with heritage buildings and the FHBRO [Federal Heritage Buildings Review Office] process be maintained, in order that a report of heritage-related costs can be provided upon request to the Regional Director, Accommodation or the Chief, Policy Development, Asset Management, HQ. 2, fiche 80, Anglais, - heritage%2Drelated%20costs
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 80, La vedette principale, Français
- frais associés aux édifices à valeur patrimoniale
1, fiche 80, Français, frais%20associ%C3%A9s%20aux%20%C3%A9difices%20%C3%A0%20valeur%20patrimoniale
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
On recommande de consigner les frais associés aux édifices à valeur patrimoniale et à l'application du processus du BEEFVP [Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine], et ce pour être en mesure de produire un rapport sur ces coûts lorsque le directeur régional du Logement ou le chef de l'élaboration des politiques, Gestion des biens(AC) en fera la demande. 2, fiche 80, Français, - frais%20associ%C3%A9s%20aux%20%C3%A9difices%20%C3%A0%20valeur%20patrimoniale
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- displaced tenant
1, fiche 81, Anglais, displaced%20tenant
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
In this case, the tenant who is requesting the termination should pay for all the costs related to the move for themselves and the displaced tenant. 2, fiche 81, Anglais, - displaced%20tenant
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 81, La vedette principale, Français
- locataire délogé
1, fiche 81, Français, locataire%20d%C3%A9log%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le locataire qui demande la résiliation doit alors payer tous les frais relatifs à son propre déménagement et à celui du locataire délogé. 2, fiche 81, Français, - locataire%20d%C3%A9log%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- non-conformance
1, fiche 82, Anglais, non%2Dconformance
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
In the event of a defect or non-conformance in any part of the work during the warranty period defined in Articles 3.41.1 and 3.41.3 the contractor, at the request of the technical authority to do so, shall as soon as possible repair, replace or otherwise make good at its own option and expense the part of the work found to be defective or not in conformance with the requirements of the contract. 2, fiche 82, Anglais, - non%2Dconformance
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 82, La vedette principale, Français
- non-conformité
1, fiche 82, Français, non%2Dconformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
En cas de vice ou de non-conformité de toute partie des travaux pendant la durée de la garantie définie dans les articles 3. 41. 1 et 3. 41. 3, l'entrepreneur devra le plus tôt possible, à la demande de l'autorité contractante, réparer, remplacer ou corriger autrement, à son gré et à ses frais, la partie des travaux réputée défectueuse ou non conforme aux exigences du contrat. 2, fiche 82, Français, - non%2Dconformit%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- non-suited
1, fiche 83, Anglais, non%2Dsuited
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Where in any action... judgment is given against the plaintiff, or the plaintiff discontinues or becomes non-suited, the plaintiff is liable to pay the full costs of defending the action.... 1, fiche 83, Anglais, - non%2Dsuited
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- irrecevable dans sa demande 1, fiche 83, Français, irrecevable%20dans%20sa%20demande
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Si, dans une action [...] le jugement est rendu contre le demandeur ou si le demandeur se désiste ou est déclaré irrecevable dans sa demande, il est tenu de payer tous les frais de la défense [...]. 1, fiche 83, Français, - irrecevable%20dans%20sa%20demande
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
- Market Prices
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- demand charge 1, fiche 84, Anglais, demand%20charge
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
- Prix (Commercialisation)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- frais liés à la demande
1, fiche 84, Français, frais%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20demande
nom masculin, pluriel
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Frais fixes; composante du coût, les deux autres étant le coût du gaz et les frais liés au produit. 1, fiche 84, Français, - frais%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20demande
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-06-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- full itemized breakdown of costs
1, fiche 85, Anglais, full%20itemized%20breakdown%20of%20costs
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- full itemized cost breakdown 1, fiche 85, Anglais, full%20itemized%20cost%20breakdown
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
At stage two of the request for proposal, you will be given a full itemized breakdown of our costs, including indirect overhead. 2, fiche 85, Anglais, - full%20itemized%20breakdown%20of%20costs
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 85, La vedette principale, Français
- ventilation complète et détaillée des coûts
1, fiche 85, Français, ventilation%20compl%C3%A8te%20et%20d%C3%A9taill%C3%A9e%20des%20co%C3%BBts
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
A la deuxième étape de la demande de proposition, nous vous fournirons une ventilation complète et détaillée de nos coûts, y compris les frais généraux indirects. 2, fiche 85, Français, - ventilation%20compl%C3%A8te%20et%20d%C3%A9taill%C3%A9e%20des%20co%C3%BBts
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- formula claim
1, fiche 86, Anglais, formula%20claim
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The student will be identified as a visiting student not required to pay fees and not to be reported for formula claims. 1, fiche 86, Anglais, - formula%20claim
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- formulaire de demande de remboursement
1, fiche 86, Français, formulaire%20de%20demande%20de%20remboursement
proposition, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Un étudiant universitaire ayant payé tous ses frais de scolarité peut, selon la province canadienne, remplir un «formulaire de demande de remboursement». La plupart du temps, il s’agit d’un remboursement ajusté selon le revenu annuel de l'étudiant. 1, fiche 86, Français, - formulaire%20de%20demande%20de%20remboursement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Foreign Trade
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- port of arrival
1, fiche 87, Anglais, port%20of%20arrival
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
121. (1) The Minister of Finance may ... advance to the Minister ... such sums as the Minister may require to enable him to make loans to immigrants and such other classes of persons as may be prescribed for the purpose of ... (b) paying the costs of obtaining transportation to Canada and transportation from the port of arrival to the place of destination in Canada for them and their families; ... 2, fiche 87, Anglais, - port%20of%20arrival
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Commerce extérieur
Fiche 87, La vedette principale, Français
- point d’arrivée
1, fiche 87, Français, point%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
121.(1) Le ministre des Finances peut [...] avancer au Ministre les sommes qu'il demande pour faire des prêts aux immigrants et aux catégories de personnes prescrites, en vue de leur permettre d’acquitter [...] b) le coût de leur voyage au Canada et les frais de transport du point d’arrivée au point de destination au Canada, pour eux-mêmes et pour leur famille; [...] 2, fiche 87, Français, - point%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Comercio exterior
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- puerto de llegada
1, fiche 87, Espagnol, puerto%20de%20llegada
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Claim for Moving Expenses
1, fiche 88, Anglais, Claim%20for%20Moving%20Expenses
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Form T1-M, Revenue Canada Taxation. 2, fiche 88, Anglais, - Claim%20for%20Moving%20Expenses
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Demande de déduction pour frais de déménagement
1, fiche 88, Français, Demande%20de%20d%C3%A9duction%20pour%20frais%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Demande de déduction de frais de déménagement 2, fiche 88, Français, Demande%20de%20d%C3%A9duction%20de%20frais%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Formule T1-M, Revenu Canada Impôt. 3, fiche 88, Français, - Demande%20de%20d%C3%A9duction%20pour%20frais%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Education (General)
- Finance
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Request for Course Approval, Advance and Reimbursement of Educational Costs
1, fiche 89, Anglais, Request%20for%20Course%20Approval%2C%20Advance%20and%20Reimbursement%20of%20Educational%20Costs
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Publication number TPA75 of Revenue Canada. 1, fiche 89, Anglais, - Request%20for%20Course%20Approval%2C%20Advance%20and%20Reimbursement%20of%20Educational%20Costs
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Pédagogie (Généralités)
- Finances
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Demande d’approbation de cours et de remboursement de frais relatifs au perfectionnement
1, fiche 89, Français, Demande%20d%26rsquo%3Bapprobation%20de%20cours%20et%20de%20remboursement%20de%20frais%20relatifs%20au%20perfectionnement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro TPA75 de Revenu Canada. 1, fiche 89, Français, - Demande%20d%26rsquo%3Bapprobation%20de%20cours%20et%20de%20remboursement%20de%20frais%20relatifs%20au%20perfectionnement
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Phraseology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- allow an appeal in forma pauperis by leave
1, fiche 90, Anglais, allow%20an%20appeal%20in%20forma%20pauperis%20by%20leave
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- autoriser une demande d’appel avec dispense des frais
1, fiche 90, Français, autoriser%20une%20demande%20d%26rsquo%3Bappel%20avec%20dispense%20des%20frais
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- autoriser un appel in forma pauperis 1, fiche 90, Français, autoriser%20un%20appel%20in%20forma%20pauperis
proposition
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- administrative cost reimbursement
1, fiche 91, Anglais, administrative%20cost%20reimbursement
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- ACR 1, fiche 91, Anglais, ACR
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
An administrative cost reimbursement (ACR) of two hundred dollars ($200.00) per transaction shall be collected, by the participant incurring the extra work, from the participant causing the error which results in a claim for compensation being made. 1, fiche 91, Anglais, - administrative%20cost%20reimbursement
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 91, La vedette principale, Français
- remboursement de frais d’administration
1, fiche 91, Français, remboursement%20de%20frais%20d%26rsquo%3Badministration
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- RFA 1, fiche 91, Français, RFA
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Un remboursement de frais d’administration(RFA) de deux cents dollars(200, 00 $) par transaction est perçu par le participant à qui du travail supplémentaire a été imposé du participant responsable de l'erreur ayant occasionné la présentation d’une demande d’indemnité. 1, fiche 91, Français, - remboursement%20de%20frais%20d%26rsquo%3Badministration
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Anti-pollution Measures
- Labelling (Packaging)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Environmental Choice
1, fiche 92, Anglais, Environmental%20Choice
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Environmental Choice Program 1, fiche 92, Anglais, Environmental%20Choice%20Program
correct, Canada
- ECP 2, fiche 92, Anglais, ECP
correct, Canada
- ECP 2, fiche 92, Anglais, ECP
- Environmentally Friendly Program 3, fiche 92, Anglais, Environmentally%20Friendly%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
- Environmentally Friendly Products 3, fiche 92, Anglais, Environmentally%20Friendly%20Products
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Environmental Choice was created by the Government of Canada to help consumers identify products that place a significantly smaller burden on the environment than other similar products. Goods and services that meet the program's product-specific criteria are distinguished by the EcoLogo, the program's certification mark. [Source : "EcoLogo", the Environmental Choice Newsletter, issue seven, August 1991.] 4, fiche 92, Anglais, - Environmental%20Choice
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures antipollution
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Choix environnemental
1, fiche 92, Français, Choix%20environnemental
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- programme de Choix environnemental 1, fiche 92, Français, programme%20de%20Choix%20environnemental
correct, Canada
- PCE 2, fiche 92, Français, PCE
correct, Canada
- PCE 2, fiche 92, Français, PCE
- Programme des produits écologiques 3, fiche 92, Français, Programme%20des%20produits%20%C3%A9cologiques
ancienne désignation, correct, Canada
- Les produits éco-logiques 3, fiche 92, Français, Les%20produits%20%C3%A9co%2Dlogiques
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Choix environnemental a été créé par le Gouvernement du Canada afin d’aider les consommateurs à identifier les produits qui ont nettement moins de répercussions nuisibles sur l’environnement que d’autres produits similaires. On peut reconnaître les biens et les services qui satisfont aux critères établis pour chacun des produits dans le cadre du Programme par l’Éco-Logo qu’ils portent, la marque d’attestation de Choix environnemental. 4, fiche 92, Français, - Choix%20environnemental
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
«Éco-Logo» est le bulletin du Choix environnemental. Il est diffusé sans frais à tous ceux qui en font la demande : groupes d’environnementalistes, entreprises, divers paliers de gouvernement, journalistes et consommateurs désireux de se tenir au courant de l'évolution du programme d’étiquetage écologique au Canada. [Source :«Éco-Logo», Bulletin du Choix Environnemental, numéro sept, août 1991]. 4, fiche 92, Français, - Choix%20environnemental
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Agriculture - General
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Application for a Licence as a Dealer Fresh Fruit & Vegetables
1, fiche 93, Anglais, Application%20for%20a%20Licence%20as%20a%20Dealer%20Fresh%20Fruit%20%26%20Vegetables
correct, Ontario
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs. 1, fiche 93, Anglais, - Application%20for%20a%20Licence%20as%20a%20Dealer%20Fresh%20Fruit%20%26%20Vegetables
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Agriculture - Généralités
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Demande de permis de marchand de fruits et de légumes frais
1, fiche 93, Français, Demande%20de%20permis%20de%20marchand%20de%20fruits%20et%20de%20l%C3%A9gumes%20frais
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation et des Affaires rurales. 1, fiche 93, Français, - Demande%20de%20permis%20de%20marchand%20de%20fruits%20et%20de%20l%C3%A9gumes%20frais
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-03-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Training of Personnel
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Request for Reimbursement of Courses Taken Outside Office Working Hours 1, fiche 94, Anglais, Request%20for%20Reimbursement%20of%20Courses%20Taken%20Outside%20Office%20Working%20Hours
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Perfectionnement et formation du personnel
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement des frais de scolarité pour les cours suivis après les heures de travail
1, fiche 94, Français, Demande%20de%20remboursement%20des%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%20pour%20les%20cours%20suivis%20apr%C3%A8s%20les%20heures%20de%20travail
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- removal claim 1, fiche 95, Anglais, removal%20claim
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 95, La vedette principale, Français
- demande de remboursement de frais de déménagement
1, fiche 95, Français, demande%20de%20remboursement%20de%20frais%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- payment on due date system
1, fiche 96, Anglais, payment%20on%20due%20date%20system
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- PODD system 1, fiche 96, Anglais, PODD%20system
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The payment on due date (PODD) system operated by PWGSC applies any late payment interest charges to the first accounting entry (line of coding) on a payment requisition. Since the interest is not an acceptable charge to the RAA, it is strongly recommended that departments, as a standard practice, make the RAA entry the last one on a payment requisition, to minimize the possibility of interest being inappropriately charged to the RAA. Departments which administer late payment charges internally rather than using PODD must ensure that their processes do not cause interest on late payments to be charged to the RAA. 2, fiche 96, Anglais, - payment%20on%20due%20date%20system
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- système de paiement à la date d’échéance
1, fiche 96, Français, syst%C3%A8me%20de%20paiement%20%C3%A0%20la%20date%20d%26rsquo%3B%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- système PADE 1, fiche 96, Français, syst%C3%A8me%20PADE
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le système de paiement à la date d’échéance(PADE) exploité par TPSGC applique les frais d’intérêt pour paiement tardif à la première écriture comptable(ligne de codage) sur une demande de paiement. Puisque les frais d’intérêt ne peuvent être portés au débit du CAR, il est fortement recommandé que les ministères prennent l'habitude d’inscrire l'écriture relative au CAR en dernier sur les demandes de paiement, afin d’éviter le plus possible que des intérêts soient imputés indûment au CAR. Les ministères qui appliquent eux-mêmes les frais d’intérêt sur les paiements en souffrance au lieu de recourir au système PADE doivent veiller à ce que ces frais d’intérêt ne soient pas imputés au CAR à cause de leurs procédures. 2, fiche 96, Français, - syst%C3%A8me%20de%20paiement%20%C3%A0%20la%20date%20d%26rsquo%3B%C3%A9ch%C3%A9ance
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Les observations sont tirées de l’appendice D, chapitre 508 du manuel du Conseil du Trésor intitulé Fonction de contrôleur. 2, fiche 96, Français, - syst%C3%A8me%20de%20paiement%20%C3%A0%20la%20date%20d%26rsquo%3B%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- currency transfer risk
1, fiche 97, Anglais, currency%20transfer%20risk
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The discount charged on a note covers EDC's (Export Development Corporation) funding and administrative costs and the political and currency transfer risks to which it is exposed. 2, fiche 97, Anglais, - currency%20transfer%20risk
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- risque de non-transfert de devises
1, fiche 97, Français, risque%20de%20non%2Dtransfert%20de%20devises
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
L'escompte demandé sur un billet à ordre couvre les frais de financement et d’administration de la SEE, ainsi que le risque politique et le risque de non-transfert des devises auxquels s’expose la SEE(Société pour l'Expansion des Exportations). 2, fiche 97, Français, - risque%20de%20non%2Dtransfert%20de%20devises
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- riesgo de no transferencia de monedas
1, fiche 97, Espagnol, riesgo%20de%20no%20transferencia%20de%20monedas
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- riesgo de no transferencia de divisas 1, fiche 97, Espagnol, riesgo%20de%20no%20transferencia%20de%20divisas
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
El descuento aplicable a un pagaré cubre los gastos de financiamiento y de administración de la EDC, así como el riesgo político y el de no transferencia de las divisas a los cuales se expone la EDC (Export Development Corporation). 2, fiche 97, Espagnol, - riesgo%20de%20no%20transferencia%20de%20monedas
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-10-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 98, Anglais, assessment
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A levy on stockholders, owners of beneficial interests, members of a club, and others, for the purpose of raising additional capital or absorbing a loss. 2, fiche 98, Anglais, - assessment
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 98, La vedette principale, Français
- appel de fonds
1, fiche 98, Français, appel%20de%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Argent frais demandé aux actionnaires, associés ou autres pour augmenter le capital de l'entreprise ou éponger son déficit. 1, fiche 98, Français, - appel%20de%20fonds
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-09-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the tariff of duties, fees, expenses and costs payable in respect of any matter submitted to the Commission de protection du territoire agricole du Québec, the duties to be paid to obtain copies of documents filed in the record office and the classes of persons that may be dispensed from paying them
1, fiche 99, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20tariff%20of%20duties%2C%20fees%2C%20expenses%20and%20costs%20payable%20in%20respect%20of%20any%20matter%20submitted%20to%20the%20Commission%20de%20protection%20du%20territoire%20agricole%20du%20Qu%C3%A9bec%2C%20the%20duties%20to%20be%20paid%20to%20obtain%20copies%20of%20documents%20filed%20in%20the%20record%20office%20and%20the%20classes%20of%20persons%20that%20may%20be%20dispensed%20from%20paying%20them
correct, Québec
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Règlement sur le tarif des droits, honoraires, frais et dépenses payables dans toute demande présentée à la Commission de protection du territoire agricole du Québec, sur les droits à payer pour l'obtention de copies de documents déposés au greffe, de même que sur les catégories de personnes qui peuvent en être exemptées
1, fiche 99, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20tarif%20des%20droits%2C%20honoraires%2C%20frais%20et%20d%C3%A9penses%20payables%20dans%20toute%20demande%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20Commission%20de%20protection%20du%20territoire%20agricole%20du%20Qu%C3%A9bec%2C%20sur%20les%20droits%20%C3%A0%20payer%20pour%20l%27obtention%20de%20copies%20de%20documents%20d%C3%A9pos%C3%A9s%20au%20greffe%2C%20de%20m%C3%AAme%20que%20sur%20les%20cat%C3%A9gories%20de%20personnes%20qui%20peuvent%20en%20%C3%AAtre%20exempt%C3%A9es
correct, Québec
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-09-03
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Tariff of duties, fees and costs payable for applications to the Commission de protection du territoire agricole du Québec
1, fiche 100, Anglais, Tariff%20of%20duties%2C%20fees%20and%20costs%20payable%20for%20applications%20to%20the%20Commission%20de%20protection%20du%20territoire%20agricole%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, Québec
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Tarif des droits, honoraires et frais payables pour toute demande présentée à la Commission de protection du territoire agricole du Québec
1, fiche 100, Français, Tarif%20des%20droits%2C%20honoraires%20et%20frais%20payables%20pour%20toute%20demande%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20Commission%20de%20protection%20du%20territoire%20agricole%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, Québec
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :