TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FROID/HUMIDE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- raw weather
1, fiche 1, Anglais, raw%20weather
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unpleasantly cold and damp weather. 1, fiche 1, Anglais, - raw%20weather
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps cru
1, fiche 1, Français, temps%20cru
correct, voir observation, nom masculin, Belgique, Canada, Suisse
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- temps froid et humide 2, fiche 1, Français, temps%20froid%20et%20humide
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
temps cru :[Au] Canada, en Belgique et en Suisse, un temps cru se dit pour un temps froid et humide alors qu'en France, c'est un archaïsme. 1, fiche 1, Français, - temps%20cru
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
- Interior Decorations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- picture frame spacer
1, fiche 2, Anglais, picture%20frame%20spacer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- frame spacer 1, fiche 2, Anglais, frame%20spacer
correct
- spacer 2, fiche 2, Anglais, spacer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Spacers elevate the glazing slightly above the textile. This prevents the three-dimensional quality of elements such as embroidery from becoming crushed. It also reduces the risk of moisture condensing on the glazing if the framed textile is advertently exposed to a cold, damp environment (moisture could cause tidelines or mould growth, which could subsequently stain and weaken the textile). 3, fiche 2, Anglais, - picture%20frame%20spacer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
picture frame spacer; frame spacer; spacer: designations usually used in the plural. 4, fiche 2, Anglais, - picture%20frame%20spacer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- picture frame spacers
- frame spacers
- spacers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
- Décoration intérieure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cale d’espacement
1, fiche 2, Français, cale%20d%26rsquo%3Bespacement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cale 2, fiche 2, Français, cale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de cales permet de maintenir le vitrage à une courte distance du textile et ainsi de prévenir l'écrasement d’éléments tridimensionnels, comme les broderies. Elle réduit aussi les risques de condensation sur le vitrage, lorsque le textile encadré est exposé, par inadvertance, à un milieu froid et humide(la présence d’humidité pourrait entraîner la formation d’auréoles ou favoriser l'apparition de moisissures, lesquelles peuvent tacher et fragiliser le textile). 3, fiche 2, Français, - cale%20d%26rsquo%3Bespacement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cale d’espacement; cale : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 2, Français, - cale%20d%26rsquo%3Bespacement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cales d’espacement
- cales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astrology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Pisces
1, fiche 3, Anglais, Pisces
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nearing full circle, the zodiac's wheel arrives at Pisces, the fish. Those born under this sign inhabit the zodiac's twelfth house ... Pisces is said to be the most sensitive of signs. 2, fiche 3, Anglais, - Pisces
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The mutable Water sign. The symbol is two fish tied together but curving in opposite directions. 3, fiche 3, Anglais, - Pisces
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astrologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Poissons
1, fiche 3, Français, Poissons
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
À l’image des océans que le signe gouverne, la symbolique des Poissons est insondable : on s’y voie, ou on s’y perd [...] Seul l’initié peut s’y reconnaître, à la condition de ne pas parler. 2, fiche 3, Français, - Poissons
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Soleil transite ce signe du 19 février au 20 mars. Signe mutable d’hiver. Froid et humide, donc d’eau. Gouverné par Neptune. Lieu d’exaltation de Vénus. 3, fiche 3, Français, - Poissons
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Astrología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Piscis
1, fiche 3, Espagnol, Piscis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-04-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- galerne
1, fiche 4, Anglais, galerne
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- galerna 1, fiche 4, Anglais, galerna
correct
- galerno 1, fiche 4, Anglais, galerno
correct
- giboulée 2, fiche 4, Anglais, giboul%C3%A9e
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A squally northwesterly wind, cold, humid, and showery, that occurs in the rear of a low pressure area over the English Channel and off the Atlantic coast of France and northern Spain. 2, fiche 4, Anglais, - galerne
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 4, La vedette principale, Français
- galerne
1, fiche 4, Français, galerne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- galerna 1, fiche 4, Français, galerna
correct, nom féminin
- galerno 1, fiche 4, Français, galerno
nom féminin
- galerneau 2, fiche 4, Français, galerneau
voir observation
- galarneau 2, fiche 4, Français, galarneau
voir observation
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vent impétueux du nord-ouest, froid, humide et pluvieux qui se produit à l'arrière d’une dépression sur la manche et près des côtes de France et d’Espagne du Nord. 1, fiche 4, Français, - galerne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «galerneau» et de «galarneau». 3, fiche 4, Français, - galerne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Skin
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chilblain
1, fiche 5, Anglais, chilblain
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- erythema pernio 2, fiche 5, Anglais, erythema%20pernio
correct
- perniosis 3, fiche 5, Anglais, perniosis
correct
- pernio 2, fiche 5, Anglais, pernio
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A nonfreezing cold injury which, while painful, causes little or no permanent impairment. It appears as red, swollen skin which is tender, hot to the touch, and may itch. 4, fiche 5, Anglais, - chilblain
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil cutané
Fiche 5, La vedette principale, Français
- engelure
1, fiche 5, Français, engelure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- érythème pernio 2, fiche 5, Français, %C3%A9ryth%C3%A8me%20pernio
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lésion des extrémités survenant lors d’une exposition au froid humide modéré se traduisant par une rougeur, un oedème, une douleur, un prurit tenace au réchauffement, parfois compliqué d’«ampoules» et de crevasses. 3, fiche 5, Français, - engelure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L’acrocyanose signifie la coloration bleutée, alors que l’engelure est l’inflammation ou la lésion. 4, fiche 5, Français, - engelure
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la «gelure» («frostbite» en anglais), qui atteint les tissus sous-cutanés. 5, fiche 5, Français, - engelure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Piel
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sabañón
1, fiche 5, Espagnol, saba%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- layering principle
1, fiche 6, Anglais, layering%20principle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The layering principle ... means wearing several layers of clothing that can be removed or added as body temperatures and weather conditions change. Vigorous activity makes the body work harder and get hotter and the body tries to cool things down by perspiring to maintain its ideal temperature. To stay comfortable in a colder climate, the idea is to help the body maintain its normal temperature. Ideally this is achieved by wearing 3 layers of clothing, which you can shed or add, depending on how cold you feel. Peel down to a lighter layer to cool down, add a layer to warm up; it's that simple! 2, fiche 6, Anglais, - layering%20principle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- principe multicouche
1, fiche 6, Français, principe%20multicouche
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le SAVA [système amélioré de vêtements adaptés] est un système unique et totalement intégré visant à protéger le soldat dans les conditions climatiques variant d’un froid humide à un froid extrême. Il est fondé sur le principe multicouche, ce qui permet au soldat de contrôler la température de son corps et l'accumulation de chaleur à un niveau confortable. Pour ce faire, il ajoute ou enlève des couches ou il utilise le système d’aération intégré. 1, fiche 6, Français, - principe%20multicouche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Military Dress
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- arctic footwear system 1, fiche 7, Anglais, arctic%20footwear%20system
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The WWB [wet weather boot] will provide climatic and foot protection for the gap between the arctic footwear system and the current, temperate combat boot in cold, wet weather conditions. 1, fiche 7, Anglais, - arctic%20footwear%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Tenue militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système d’articles chaussants pour froid intense
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barticles%20chaussants%20pour%20froid%20intense
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La botte pour climat humide protège les pieds dans les situations climatiques situées entre celles visées par le système d’articles chaussants pour froid intense et la botte pour climat tempéré existante, par temps froid et humide. 1, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barticles%20chaussants%20pour%20froid%20intense
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wet cold
1, fiche 8, Anglais, wet%20cold
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- wet cold weather 2, fiche 8, Anglais, wet%20cold%20weather
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Wet cold [weather] occurs near freezing when temperature variations cause alternate freezing and thawing. 3, fiche 8, Anglais, - wet%20cold
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The pieces of the IECS [improved environmental clothing system] provide a single, fully integrated clothing system to protect the CF [Canadian Forces] soldier in environmental conditions ranging from wet cold to extreme cold. 4, fiche 8, Anglais, - wet%20cold
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- wet/cold weather
- wet-cold weather
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- froid humide
1, fiche 8, Français, froid%20humide
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- temps froid humide 2, fiche 8, Français, temps%20froid%20humide
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Température plus haute que -10° C ou autour du point de congélation [favorisant] les écarts diurnes et nocturnes provoquant des gels/dégels. 3, fiche 8, Français, - froid%20humide
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le SAVA [système amélioré de vêtements adaptés] est un système unique et totalement intégré visant à protéger le soldat dans les conditions climatiques variant d’un froid humide à un froid extrême. 4, fiche 8, Français, - froid%20humide
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Dans des conditions de froid humide] l'air est capable d’absorber de l'humidité mais favorise la fonte de la neige sur les vêtements. Le sol mouille facilement les bottes. 3, fiche 8, Français, - froid%20humide
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- froid/humide
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sclerophyllous forest
1, fiche 9, Anglais, sclerophyllous%20forest
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Forest characterized by the prevalence of species having leathery, generally small, leaves, and developed in a climate with relatively cold/wet and hot/dry seasons. 2, fiche 9, Anglais, - sclerophyllous%20forest
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- forêt sclérophylle
1, fiche 9, Français, for%C3%AAt%20scl%C3%A9rophylle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Forêt caractérisée par la prédominance d’espèces à feuilles relativement dures, coriaces, petites, persistant pendant la saison la moins favorable à la croissance, soit en climat froid et humide, soit en climat chaud et sec. 2, fiche 9, Français, - for%C3%AAt%20scl%C3%A9rophylle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Ecosistemas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- bosque esclerófilo
1, fiche 9, Espagnol, bosque%20escler%C3%B3filo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Monte caracterizado por el predominio de vegetales de hojas coriáceas, significando la adaptación a los climas secos durante el período vegetativo. 2, fiche 9, Espagnol, - bosque%20escler%C3%B3filo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mortar crew
1, fiche 10, Anglais, mortar%20crew
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The light weight thermal/mortar glove will provide thermal and wind protection to the hands of mortar crews during mortar operations in cold weather conditions. Mortar crew will be able to maintain bomb grip, operate sights etc., when using the glove under cold conditions. 1, fiche 10, Anglais, - mortar%20crew
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- personnel de tir au mortier
1, fiche 10, Français, personnel%20de%20tir%20au%20mortier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le gant thermique léger/mortier [doit assurer] aux mains du personnel de tir au mortier une protection thermique et [une protection] contre le vent par temps froid. Ce personnel doit pouvoir maintenir une bonne prise sur les bombes et régler les mires, par exemple, lorsqu'il porte ces gants par temps froid et humide. 1, fiche 10, Français, - personnel%20de%20tir%20au%20mortier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-01-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- weather change 1, fiche 11, Anglais, weather%20change
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
They undergo, on one hand, periodical variations such as the alternance of day and night ... and, on the other hand non periodic variations, such as weather changes, cold or heat waves .... 1, fiche 11, Anglais, - weather%20change
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with "climatic change". 2, fiche 11, Anglais, - weather%20change
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 11, La vedette principale, Français
- changement de temps
1, fiche 11, Français, changement%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Changement subit dans les conditions du temps, après une période prolongée de temps exceptionnellement chaud, froid, humide ou sec. 2, fiche 11, Français, - changement%20de%20temps
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-12-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- extreme cold wet weather clothing 1, fiche 12, Anglais, extreme%20cold%20wet%20weather%20clothing
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ECOWW clothing 1, fiche 12, Anglais, ECOWW%20clothing
- ECoWW clothing 1, fiche 12, Anglais, ECoWW%20clothing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Habillement et bonneterie (Textiles)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vêtement de protection contre les très grands froids et l’humidité
1, fiche 12, Français, v%C3%AAtement%20de%20protection%20contre%20les%20tr%C3%A8s%20grands%20froids%20et%20l%26rsquo%3Bhumidit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- VPTGFH 1, fiche 12, Français, VPTGFH
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- tenue pour temps très froid et humide 1, fiche 12, Français, tenue%20pour%20temps%20tr%C3%A8s%20froid%20et%20humide
proposition, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-04-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sleeping bag
1, fiche 13, Anglais, sleeping%20bag
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- sleeping 2, fiche 13, Anglais, sleeping
correct, nom
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- snug bag 3, fiche 13, Anglais, snug%20bag
correct, voir observation, spécifique
- sack 4, fiche 13, Anglais, sack
voir observation, nom, moins fréquent
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A zippered bag for sleeping in, usually waterproof and warmly lined, used especially when camping. 5, fiche 13, Anglais, - sleeping%20bag
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
snug (adjective): At rest, warmly cove red, and safe from cold. 4, fiche 13, Anglais, - sleeping%20bag
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
"Snug bag" refers to the comfort and the warmth of a bag and thus could be used, in writing, to convey feelings. "Sack" could be used to refer to a "bed", but would be the appropriate synonym of "hammock" and "bunk", temporary substitute-type beds. "Bedroll", a "bedding often of blankets only that is rolled up for ready carrying", (WEBIN, 1981,,,196), is not a synonym of "sleeping bag", even if a sleeping could be rolled for easy carrying. 3, fiche 13, Anglais, - sleeping%20bag
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- bedroll
- bed roll
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sac de couchage
1, fiche 13, Français, sac%20de%20couchage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- sac 2, fiche 13, Français, sac
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- lit-sac 3, fiche 13, Français, lit%2Dsac
correct, moins fréquent
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sac de tissu matelassé garni de fibres synthétiques (polyester) ou de duvet animal (oie, canard) qui sert aux campeurs pour dormir. 4, fiche 13, Français, - sac%20de%20couchage
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Parmi le «matériel» nécessaire pour une «bonne nuit», le sac de couchage est de loin le plus important, si ce n’ est «L'indispensable». C'est lui qui tient chaud. La chaleur que «procure» un sac de couchage est fonction de la couche d’air contenue parmi le garnissage. En effet la chaleur est en réalité produite par le corps, le sac la maintenant dans un volume réduit. Il est donc très important pour juger de la qualité d’un sac de couchage de tenir compte de son gonflant. De plus il faut savoir que le «dessus» d’un sac est toujours plus chaud que le «dessous», ce dernier étant comprimé par le poids du corps, d’où l'importance sur sol froid ou humide de l'isolant si possible peu compressible. 5, fiche 13, Français, - sac%20de%20couchage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sleeping bag : sac de couchage (abrégeable en «sac» dans les cas où on abrège en «sleeping». 6, fiche 13, Français, - sac%20de%20couchage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :