TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FROIDEUR [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personality Development
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- restricted affectivity
1, fiche 1, Anglais, restricted%20affectivity
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Little reaction to emotionally arousing situations; constricted emotional experience and expression; indifference and aloofness in normatively engaging situations. 1, fiche 1, Anglais, - restricted%20affectivity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affectivité restreinte
1, fiche 1, Français, affectivit%C3%A9%20restreinte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Peu de réaction aux situations émotionnellement stimulantes; restriction de l'expérience et de l'expression émotionnelles; indifférence ou froideur dans les situations normalement attrayantes. 1, fiche 1, Français, - affectivit%C3%A9%20restreinte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
- Psicología clínica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- efectividad restringida
1, fiche 1, Espagnol, efectividad%20restringida
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aunque los trastornos paranoide y esquizoide de la personalidad también pueden caracterizarse por el distanciamiento social y la efectividad restringida, el trastorno esquizotípico de la personalidad se diferencia de estos dos diagnósticos por la presencia de distorsiones cognoscitivas o perceptivas [...] 1, fiche 1, Espagnol, - efectividad%20restringida
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personality Development
- Human Behaviour
- Social Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- callous-unemotional trait
1, fiche 2, Anglais, callous%2Dunemotional%20trait
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CU trait 2, fiche 2, Anglais, CU%20trait
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Callous-unemotional (CU) traits refer to a lack of guilt, disregard for others' feelings and shallow display of emotions ... 3, fiche 2, Anglais, - callous%2Dunemotional%20trait
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Comportement humain
- Psychologie sociale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trait de dureté-insensibilité
1, fiche 2, Français, trait%20de%20duret%C3%A9%2Dinsensibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le] trait [de dureté-insensibilité] touche aux sphères affectives et interpersonnelles de la personne et se caractérise par un manque de culpabilité, une absence d’empathie, une froideur affective et un désir de se servir des autres pour [subvenir] à ses propres besoins [...] 2, fiche 2, Français, - trait%20de%20duret%C3%A9%2Dinsensibilit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trench foot
1, fiche 3, Anglais, trench%20foot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A condition of the feet, somewhat like immersion foot, due to exposure to cold and dampness combined with circulatory disturbance. 2, fiche 3, Anglais, - trench%20foot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pied des tranchées
1, fiche 3, Français, pied%20des%20tranch%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pied de tranchées 2, fiche 3, Français, pied%20de%20tranch%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Troubles neuro-vasculaires et trophiques des extrémités inférieures(douleurs, froideur, œdème, ecchymoses, phlyctènes, diminution des pulsations artérielles), consécutifs à l'exposition prolongée au froid [et] à l'humidité. 1, fiche 3, Français, - pied%20des%20tranch%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pie de trinchera
1, fiche 3, Espagnol, pie%20de%20trinchera
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wind chill index
1, fiche 4, Anglais, wind%20chill%20index
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- wind-chill index 2, fiche 4, Anglais, wind%2Dchill%20index
correct
- windchill index 3, fiche 4, Anglais, windchill%20index
correct
- wind chill factor 1, fiche 4, Anglais, wind%20chill%20factor
correct
- wind-chill factor 4, fiche 4, Anglais, wind%2Dchill%20factor
correct
- windchill factor 5, fiche 4, Anglais, windchill%20factor
correct
- chill factor 6, fiche 4, Anglais, chill%20factor
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Index used to determine the relative discomfort resulting from a specific combination of wind speed and air temperature, expressed by the loss of body heat in watts per square metre (of skin). 1, fiche 4, Anglais, - wind%20chill%20index
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The windchill factor is the temperature that a person feels because of the wind. For example, if a thermometer reads 35 degrees Fahrenheit outside and the wind is blowing at 25 miles per hour (mph), the windchill factor causes it to feel like it is 8 degrees F. In other words, your 98-degree body loses heat as though it is 8 degrees outside. 7, fiche 4, Anglais, - wind%20chill%20index
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Watts are energy units ... Values for windchill generally range from 1000 to 2000. 7, fiche 4, Anglais, - wind%20chill%20index
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "equivalent chill temperature". 8, fiche 4, Anglais, - wind%20chill%20index
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indice de refroidissement éolien
1, fiche 4, Français, indice%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IRE 2, fiche 4, Français, IRE
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- indice du refroidissement du vent 3, fiche 4, Français, indice%20du%20refroidissement%20du%20vent
correct, nom masculin
- indice du refroidissement éolien 4, fiche 4, Français, indice%20du%20refroidissement%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
- facteur de refroidissement du vent 5, fiche 4, Français, facteur%20de%20refroidissement%20du%20vent
correct, nom masculin
- facteur de refroidissement dû au vent 6, fiche 4, Français, facteur%20de%20refroidissement%20d%C3%BB%20au%20vent
correct, nom masculin
- facteur de refroidissement éolien 7, fiche 4, Français, facteur%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
- facteur éolien 8, fiche 4, Français, facteur%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
- indice de froideur du vent 3, fiche 4, Français, indice%20de%20froideur%20du%20vent
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Indice qui détermine l’inconfort relatif résultant d’une combinaison déterminée de la température de l’air et de la vitesse du vent et défini par la perte de chaleur du corps exprimée en watts par mètre carré (de peau). 3, fiche 4, Français, - indice%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Le] facteur de refroidissement éolien [...] est calculé en combinant la température de l’air à la vélocité des vents. Ce calcul [...] permet d’obtenir une lecture de la température ressentie par un être humain en présence de temps froid et venteux. En fait, le facteur de refroidissement éolien mesure la rapidité à laquelle le corps humain perd sa chaleur lorsqu’il est exposé au vent. Il a été créé dans le but de réduire les risques d’hypothermie, d’engelure et autres dangers reliés au froid. 7, fiche 4, Français, - indice%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
L’indice du refroidissement éolien [...] s’exprime par un nombre ressemblant à la température, ce nombre équivaut à la sensation ressentie sur la peau par une journée calme. Par exemple, si la température extérieure est de -10 °C et que le refroidissement éolien est de -20 °C, cela signifie que vous ressentirez sur votre visage le même froid que si vous étiez dehors à -20 °C par temps calme. Plus le vent est important plus cette indice diminue. 9, fiche 4, Français, - indice%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il est possible d’exprimer le facteur éolien par un indice analogue à la température, sans le symbole des degrés, afin de donner une idée plus juste du froid vraiment ressenti. 10, fiche 4, Français, - indice%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «température équivalente». 11, fiche 4, Français, - indice%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- índice de enfriamiento eólico
1, fiche 4, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20enfriamiento%20e%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- factor de enfriamiento eólico 2, fiche 4, Espagnol, factor%20de%20enfriamiento%20e%C3%B3lico
correct, nom masculin
- índice de enfriamiento por el viento 3, fiche 4, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20enfriamiento%20por%20el%20viento
correct, nom masculin
- índice eólico del frío sentido 2, fiche 4, Espagnol, %C3%ADndice%20e%C3%B3lico%20del%20fr%C3%ADo%20sentido
correct, nom masculin
- factor del frío sentido 2, fiche 4, Espagnol, factor%20del%20fr%C3%ADo%20sentido
correct, nom masculin
- sensación térmica en invierno 4, fiche 4, Espagnol, sensaci%C3%B3n%20t%C3%A9rmica%20en%20invierno
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Índice utilizado para determinar la incomodidad relativa resultante de una combinación dada de la velocidad del viento y la temperatura del aire, definida por la pérdida de calor del cuerpo expresada en vatios por metro cuadrado (de la piel). 2, fiche 4, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20enfriamiento%20e%C3%B3lico
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La temperatura ambiente es uno de los parámetros importantes en el presente estudio ya que gracias a este podemos determinar si un cuerpo está en un estado hipotónico o en un estado hipertónico, otro factor determinante es la sudoración que presenta un cuerpo debido a que a partir de este parámetro se calcula el índice de enfriamiento eólico. 1, fiche 4, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20enfriamiento%20e%C3%B3lico
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La sensación térmica en invierno. En invierno este valor depende de la combinación de temperatura y viento, ya que son estos factores los que aumentan la sensación de frío: la diferencia entre la temperatura de la piel (32 ºC) y la del aire, y el efecto del viento, que acelera la pérdida de calor del cuerpo. Por ejemplo, un día con una temperatura de 0 ºC y con el viento en calma, la sensación térmica será de 0 ºC. Si a esa misma temperatura sopla un viento de 25 km/h (7 m/s) la sensación será de -6 ºC. 4, fiche 4, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20enfriamiento%20e%C3%B3lico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wind chill
1, fiche 5, Anglais, wind%20chill
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wind-chill 2, fiche 5, Anglais, wind%2Dchill
correct
- windchill 3, fiche 5, Anglais, windchill
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
That part of the total cooling of a body caused by air motion. 4, fiche 5, Anglais, - wind%20chill
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- refroidissement éolien
1, fiche 5, Français, refroidissement%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pouvoir de refroidissement du vent 2, fiche 5, Français, pouvoir%20de%20refroidissement%20du%20vent
correct, nom masculin
- froideur du vent 3, fiche 5, Français, froideur%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir de refroidissement de l’air [...] 4, fiche 5, Français, - refroidissement%20%C3%A9olien
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Afin de ne pas le confondre avec la température réelle - qui ne dépend pas de la force du vent -, on exprimera désormais le refroidissement éolien par un indice analogue à la température, mais sans le symbole des degrés. Grâce à cette formule, les Canadiens auront une idée plus juste de la sensation réelle de froid à l’extérieur et pourront prendre les précautions voulues pour profiter de l’hiver. 5, fiche 5, Français, - refroidissement%20%C3%A9olien
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Les personnes sont encore plus sensibles à la froideur du vent que le bétail. Par conséquent, l'utilisation de brise vent autour de l'exploitation améliorera les conditions de travail des travailleurs et du bétail. 3, fiche 5, Français, - refroidissement%20%C3%A9olien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- enfriamiento eólico
1, fiche 5, Espagnol, enfriamiento%20e%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- enfriamiento por el viento 2, fiche 5, Espagnol, enfriamiento%20por%20el%20viento
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si la velocidad del aire en el lugar del trabajo aumenta por el viento, corrientes o equipo de ventilación artificial, el efecto de enfriamiento por el viento se reducirá protegiendo (apantallando) la zona de trabajo o bien usando una prenda exterior de capas cortaviento fácil de quitar. 3, fiche 5, Espagnol, - enfriamiento%20e%C3%B3lico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- coldness
1, fiche 6, Anglais, coldness
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- coolness 2, fiche 6, Anglais, coolness
correct
- coldness of the extremities 3, fiche 6, Anglais, coldness%20of%20the%20extremities
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Arterial deficit causes dermal pallor, coldness, and malnutrition. 1, fiche 6, Anglais, - coldness
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term "coldness" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 6, Anglais, - coldness
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- froideur
1, fiche 6, Français, froideur
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- refroidissement 2, fiche 6, Français, refroidissement
correct, nom masculin
- froideur des téguments 3, fiche 6, Français, froideur%20des%20t%C3%A9guments
correct, nom féminin
- froideur des extrémités 3, fiche 6, Français, froideur%20des%20extr%C3%A9mit%C3%A9s
correct, nom féminin
- refroidissement des extrémités 3, fiche 6, Français, refroidissement%20des%20extr%C3%A9mit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les troubles circulatoires des extrémités comprennent des manifestations ischémiques diverses :froideur, modifications de coloration de la peau(lividité et pâleur) témoignant de troubles artéritiques. 3, fiche 6, Français, - froideur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «froideur» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, fiche 6, Français, - froideur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- frialdad
1, fiche 6, Espagnol, frialdad
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- frialdad de las extremidades 1, fiche 6, Espagnol, frialdad%20de%20las%20extremidades
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- immersion foot
1, fiche 7, Anglais, immersion%20foot
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A swollen painful condition of the feet resulting from prolonged immersion of the feet in water. 2, fiche 7, Anglais, - immersion%20foot
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pied d’immersion
1, fiche 7, Français, pied%20d%26rsquo%3Bimmersion
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- syndrome de White 1, fiche 7, Français, syndrome%20de%20White
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Troubles neuro-vasculaires et trophiques des extrémités inférieures(douleurs, froideur, oedème, ecchymoses, phlyctènes, diminution des pulsations artérielles), consécutifs à l'exposition prolongée au froid [et] à l'humidité. 1, fiche 7, Français, - pied%20d%26rsquo%3Bimmersion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pie de inmersión
1, fiche 7, Espagnol, pie%20de%20inmersi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
- Road Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ice melter
1, fiche 8, Anglais, ice%20melter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- de-icing salt 2, fiche 8, Anglais, de%2Dicing%20salt
correct
- de-icing chemical 3, fiche 8, Anglais, de%2Dicing%20chemical
correct
- thawing salt 4, fiche 8, Anglais, thawing%20salt
correct
- salt de-icer 5, fiche 8, Anglais, salt%20de%2Dicer
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The most common ice melter is sodium chloride (NaCl). However, below -15ºC, calcium chloride (CaCl2 must be used as it provides more effective melting at very low temperatures. 1, fiche 8, Anglais, - ice%20melter
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
De-icing roads ... requires the spreading each year of 670 000 tonnes of de-icing salt and 650 000 tonnes of abrasive. 6, fiche 8, Anglais, - ice%20melter
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Special attention shall be given to protection of parking structures, concrete pavements, bridge decks, median barriers and curbs where corrosion due to de-icing chemicals can occur. 3, fiche 8, Anglais, - ice%20melter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
- Entretien des routes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fondants
1, fiche 8, Français, fondants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sel de déglaçage 2, fiche 8, Français, sel%20de%20d%C3%A9gla%C3%A7age
correct, nom masculin
- produit de déglaçage 3, fiche 8, Français, produit%20de%20d%C3%A9gla%C3%A7age
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sels alcalins ou alcalino-terreux répandus sur la chaussée pour prévenir ou atténuer la formation de verglas. 4, fiche 8, Français, - fondants
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le déglaçage des routes [...] requiert chaque année l’épandage de 670 000 tonnes de fondants et 650 000 tonnes d’abrasifs. 5, fiche 8, Français, - fondants
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
On doit accorder une attention toute particulière à la protection des bâtiments servant au stationnement de voitures, des chaussées, des tabliers de ponts, des glissières de sécurité et des bordures de béton, lesquels sont exposés à la corrosion provenant des produits de déglaçage. 3, fiche 8, Français, - fondants
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
La corrosion des automobiles est un grave problème au Canada et dans le nord-est des États-Unis, la froideur du climat entraînant l'application généralisée de sels de déglaçage sur les routes. 6, fiche 8, Français, - fondants
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
«déglaçage» : Action de déglacer. [...] «déglacer quelque chose» : en faire fondre la glace. [par exemple :] Déglacer une route. 4, fiche 8, Français, - fondants
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- fondant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Química
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sal fundente
1, fiche 8, Espagnol, sal%20fundente
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- fundente químico 2, fiche 8, Espagnol, fundente%20qu%C3%ADmico
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sal natural o química en cristales o en solución que se emplea para los esparcimientos preventivos o paliativos. 3, fiche 8, Espagnol, - sal%20fundente
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fundente químico: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 8, Espagnol, - sal%20fundente
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Human Diseases
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- acrodynia
1, fiche 9, Anglais, acrodynia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Now a rare disease, acrodynia (painful extremities) primarily affects young children. The symptoms of irritability, photophobia, pink discoloration of the hands and feet, and polyneuritis can be attributed to chronic exposure to mercury. 2, fiche 9, Anglais, - acrodynia
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
acrodynia [is also called] erythredema polyneuropathy and Bilderbeck's, Selter's, Swift's, Swift-Feer, and pink disease. 3, fiche 9, Anglais, - acrodynia
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Maladies humaines
Fiche 9, La vedette principale, Français
- acrodynie
1, fiche 9, Français, acrodynie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Acrodynie : c'était un des signes d’intoxication mercurielle chez l'enfant. Il y avait un érythème et un oedème des mains, avec vasodilatation superficielle, contrastant avec une froideur des extrémités, en rapport avec une vasoconstriction profonde. 1, fiche 9, Français, - acrodynie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1983-04-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- coldness 1, fiche 10, Anglais, coldness
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
as for style lacking of emotion, passion, ardor, etc. 1, fiche 10, Anglais, - coldness
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- froideur 1, fiche 10, Français, froideur
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fall flat 1, fiche 11, Anglais, fall%20flat
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 11, La vedette principale, Français
- être reçu avec froideur 1, fiche 11, Français, %C3%AAtre%20re%C3%A7u%20avec%20froideur
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(Hansard, 14 juin, 1922, p 3058) 1, fiche 11, Français, - %C3%AAtre%20re%C3%A7u%20avec%20froideur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :