TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FROLEMENT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- squeaky 1, fiche 1, Anglais, squeaky
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- criardes 2, fiche 1, Anglais, criardes
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The squeaky was the name given to a crackly material often used to make the bustles, pads and rolls that gave a fullness to the dress reminiscent of the farthingale. 1, fiche 1, Anglais, - squeaky
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
In one form or another, the devices, like the criardes, has been referred to as a "dress-improver". 2, fiche 1, Anglais, - squeaky
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- criarde
1, fiche 1, Français, criarde
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La criarde était une tournure en toile gommée que les dames plaçaient sous leur manteau pour le faire bouffer davantage; elle faisait du bruit au moindre frôlement, de là son nom. 2, fiche 1, Français, - criarde
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les soubrettes [...] ont gardé pour leur propre usage les criardes qui n’étaient encore que des montages de crin. 3, fiche 1, Français, - criarde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wick
1, fiche 2, Anglais, wick
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A shot in which the delivered rock caroms off another rock and starts gliding in another direction. 2, fiche 2, Anglais, - wick
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from a "chip" or "rub" where the delivered rock grazes on another rock while passing by. 2, fiche 2, Anglais, - wick
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ricochet
1, fiche 2, Français, ricochet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lancer résultant en une pierre qui frappe une autre pierre sur le jeu pour orienter sa trajectoire dans une nouvelle direction. 2, fiche 2, Français, - ricochet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de l'«effleurement» ou du «frôlement» où la pierre lancée en touche à peine une autre en cours de trajectoire. 2, fiche 2, Français, - ricochet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-01-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chip-and-lie
1, fiche 3, Anglais, chip%2Dand%2Dlie
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A shot in which a delivered rock grazes on another while passing by and comes to a rest at the position indicated by the skip's broom or brush. 1, fiche 3, Anglais, - chip%2Dand%2Dlie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chip (noun): The grazing of a delivered rock on another while passing by. 1, fiche 3, Anglais, - chip%2Dand%2Dlie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lie (noun): The placing of a rock at the position indicated by the skip's broom or brush. 1, fiche 3, Anglais, - chip%2Dand%2Dlie
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Français
- effleuré-placé
1, fiche 3, Français, effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- frôlé-placé 1, fiche 3, Français, fr%C3%B4l%C3%A9%2Dplac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jeu dans lequel une pierre lancée en touche à peine une autre au passage et s’immobilise là où le ou la skip l’a indiqué de son balai ou sa brosse. 1, fiche 3, Français, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
effleurement(effleuré), frôlement(frôlé) : Mouvement d’une pierre lancée qui en effleure ou touche à peine une autre au passage. 1, fiche 3, Français, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Distinguer entre les sens de «placement (placé)» au curling : 1. positionnement de sa pierre là où le balai ou la brosse du skip l’a indiqué; 2. positionnement de sa pierre dans la maison, là où elle représente un point potentiel. Le terme anglais «lie (nom)» correspond ici au premier sens. 1, fiche 3, Français, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
La plupart des sources considèrent «effleurement», «frôlement», «accrochage» et «ricochet» comme des synonymes en employant l'un ou l'autre ou les formes verbales correspondantes dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l'ambiguité qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling. 1, fiche 3, Français, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wick
1, fiche 4, Anglais, wick
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A delivered rock that misses its mark by unintentionally touching another rock in front of the house. 2, fiche 4, Anglais, - wick
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The rock sometimes caroms off the hit rock and starts gliding in another direction. Distinguish from a "chip" or a "rub" where the delivered rock grazes on another as it passes by. 3, fiche 4, Anglais, - wick
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Most sources consider "chip," "rub" and "wick" as synonyms, using one or the other in expressions of which these terms are elements. 3, fiche 4, Anglais, - wick
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accrochage
1, fiche 4, Français, accrochage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ricochet 2, fiche 4, Français, ricochet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d’une pierre qui rate son but tout en allant ricocher sur une autre en avant de la maison. 3, fiche 4, Français, - accrochage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette pierre dévie parfois de sa course et se dirige dans une autre direction, une réaction appelée «ricochet». Distinguer de l'«effleurement» ou «frôlement» dans lequel la pierre lancée ne fait qu'en toucher légèrement une autre au passage. 4, fiche 4, Français, - accrochage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La plupart des sources considèrent «effleurement», «frôlement», «accrochage» et «ricochet» comme des synonymes en employant l'un ou l'autre dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l'ambiguïté qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling. 4, fiche 4, Français, - accrochage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Curling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chip-and-roll
1, fiche 5, Anglais, chip%2Dand%2Droll
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A shot in which a delivered rock grazes on another while passing by and starts turning on itself while going on its way. 1, fiche 5, Anglais, - chip%2Dand%2Droll
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
chip (noun): The grazing of a delivered rock on another while passing by. 1, fiche 5, Anglais, - chip%2Dand%2Droll
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after it has hit a stationary rock in play. 1, fiche 5, Anglais, - chip%2Dand%2Droll
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Curling
Fiche 5, La vedette principale, Français
- effleuré-roulé
1, fiche 5, Français, effleur%C3%A9%2Droul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- effleurer-rouler 2, fiche 5, Français, effleurer%2Drouler
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Jeu dans lequel une pierre lancée se déplace en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire sur la piste. 2, fiche 5, Français, - effleur%C3%A9%2Droul%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
effleurement(effleuré), frôlement(frôlé) : Mouvement d’une pierre lancée qui en effleure ou touche à peine une autre au passage. 2, fiche 5, Français, - effleur%C3%A9%2Droul%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
roulement, roulé (nom) : Effet de rotation sur elle-même que prend une pierre après en avoir frappé une autre stationnaire sur le jeu. 2, fiche 5, Français, - effleur%C3%A9%2Droul%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chip
1, fiche 6, Anglais, chip
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rub 2, fiche 6, Anglais, rub
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The grazing of [a delivered] rock on another as it passes by. 3, fiche 6, Anglais, - chip
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from a "wick," the action of a delivered rock that unintentionally touches another rock in front of the house and sometimes caroms off and starts gliding in another direction. 4, fiche 6, Anglais, - chip
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Most sources consider "chip," "rub" and "wick" as synonyms, using one or the other in expressions of which these terms are elements. 4, fiche 6, Anglais, - chip
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Français
- effleurement
1, fiche 6, Français, effleurement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- frôlement 2, fiche 6, Français, fr%C3%B4lement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d’une pierre [lancée] qui en effleure [ou touche à peine] une autre au passage. 3, fiche 6, Français, - effleurement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de l’«accrochage», le déplacement de la pierre lancée qui, ratant sa cible, en frappe une autre devant la maison, ou du «ricochet» lorsqu’elle bifurque ensuite dans une autre direction. 4, fiche 6, Français, - effleurement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La plupart des sources considèrent «effleurement», «frôlement», «accrochage» et «ricochet» comme des synonymes en employant l'un ou l'autre ou les formes verbales correspondantes dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l'ambiguité qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling. 4, fiche 6, Français, - effleurement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :