TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FROM [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Security
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Industrial TEMPEST Program
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Industrial%20TEMPEST%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CITP 1, fiche 1, Anglais, CITP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Cyber Centre manages the Canadian Industrial TEMPEST Program (CITP) to certify TEMPEST equipment as an emission security (EMSEC) control. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Industrial%20TEMPEST%20Program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
TEMPEST: The name for specifications and standards for limiting the strength of electromagnetic emanations from electrical and electronic equipment which lead to reduced vulnerability to eavesdropping. This term originated in the U.S. [United States] Department of Defense. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Industrial%20TEMPEST%20Program
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
TEMPEST: Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Industrial%20TEMPEST%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Industrial TEMPEST Programme
- Canadian Industrial Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions Program
- Canadian Industrial Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme TEMPEST de l’industrie canadienne
1, fiche 1, Français, Programme%20TEMPEST%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PTIC 1, fiche 1, Français, PTIC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Centre pour la cybersécurité assure la gestion du Programme TEMPEST de l’industrie canadienne (PTIC) de manière à certifier l’équipement TEMPEST en tant que contrôles de sécurité aux fins de la sécurité des émissions (EMSEC pour Emission Security). 1, fiche 1, Français, - Programme%20TEMPEST%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20canadienne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
TEMPEST : Appellation du département de la Défense des États-Unis désignant des spécifications et des normes visant à réduire la force des émissions électromagnétiques provenant d’appareils électriques et électroniques de façon à atténuer la vulnérabilité à l’écoute clandestine. 1, fiche 1, Français, - Programme%20TEMPEST%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20canadienne
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
TEMPEST : Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions. 2, fiche 1, Français, - Programme%20TEMPEST%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20canadienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inference
1, fiche 2, Anglais, inference
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique de réidentification qui consiste à déduire de nouveaux renseignements sur une personne à partir de renseignements au sein d'un jeu de données. 2, fiche 2, Anglais, - inference
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inférence
1, fiche 2, Français, inf%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A re-identification technique for deducing new information about a person from information in a dataset. 2, fiche 2, Français, - inf%C3%A9rence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- IT Security
- Telecommunications Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- TEMPEST
1, fiche 3, Anglais, TEMPEST
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Tempest 2, fiche 3, Anglais, Tempest
correct
- Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions 3, fiche 3, Anglais, Telecommunications%20Electronics%20Material%20Protected%20from%20Emanating%20Spurious%20Transmissions
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tempest was the name of a classified (secret) U.S. government project to study ... the susceptibility of some computer and telecommunications devices to emit electromagnetic radiation (EMR) in a manner that can be used to reconstruct intelligible data. 2, fiche 3, Anglais, - TEMPEST
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[Tempest] is believed to have been a code ... used during development by the U. S. government in the late 1960s, but at a somewhat later stage, it became an acronym for Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions. 2, fiche 3, Anglais, - TEMPEST
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Sécurité des TI
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- TEMPEST
1, fiche 3, Français, TEMPEST
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions 2, fiche 3, Français, Telecommunications%20Electronics%20Material%20Protected%20from%20Emanating%20Spurious%20Transmissions
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ancien programme du gouvernement des États-Unis, qui avait pour but l’étude et le contrôle des signaux (rayonnements) suspects ou compromettants émis par des équipements de traitements ou de transmission d’information. 3, fiche 3, Français, - TEMPEST
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas gubernamentales no canadienses
- Seguridad de IT
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- TEMPEST
1, fiche 3, Espagnol, TEMPEST
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Tempest 2, fiche 3, Espagnol, Tempest
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas que traten información clasificada [como confidencial] o de nivel superior estarán protegidos de tal modo que su seguridad no pueda estar amenazada por radiaciones comprometedoras, cuyo examen y prevención se designarán con el término TEMPEST. 1, fiche 3, Espagnol, - TEMPEST
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Certificación Tempest, medidas Tempest, salas Tempest, tecnología Tempest. 2, fiche 3, Espagnol, - TEMPEST
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Pollutants
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Uniform Data Collection Program for Mercury from Coal-fired Electric Power Generation
1, fiche 4, Anglais, The%20Canadian%20Uniform%20Data%20Collection%20Program%20for%20Mercury%20from%20Coal%2Dfired%20Electric%20Power%20Generation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- UDCP 2, fiche 4, Anglais, UDCP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In order to permit a sound and scientific assessment of the mercury emissions from coal-fired electricity-generation in Canada, [the] national program of testing, analysis and verification … will be conducted under the auspices of the Canadian Council of Ministers of the Environment (CCME). The main objective of the UDCP is to gather nationally consistent, comparable and compatible information upon which to base future standards development. 3, fiche 4, Anglais, - The%20Canadian%20Uniform%20Data%20Collection%20Program%20for%20Mercury%20from%20Coal%2Dfired%20Electric%20Power%20Generation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- The Canadian Uniform Data Collection Programme for Mercury from Coal-fired Electric Power Generation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Agents de pollution
Fiche 4, La vedette principale, Français
- The Canadian Uniform Data Collection Program for Mercury from Coal-fired Electric Power Generation
1, fiche 4, Français, The%20Canadian%20Uniform%20Data%20Collection%20Program%20for%20Mercury%20from%20Coal%2Dfired%20Electric%20Power%20Generation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- UDCP 2, fiche 4, Français, UDCP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- The Canadian Uniform Data Collection Programme for Mercury from Coal-fired Electric Power Generation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Telecommunications Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- TEMPEST certification
1, fiche 5, Anglais, TEMPEST%20certification
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Tempest certification 2, fiche 5, Anglais, Tempest%20certification
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
TEMPEST: Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions. 3, fiche 5, Anglais, - TEMPEST%20certification
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- certification TEMPEST
1, fiche 5, Français, certification%20TEMPEST
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Certification de conformité accordée à un équipement électrique ou électronique, fabriqué selon les normes d’anti-compromission préconisées par un laboratoire officiel. [Définition reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 2, fiche 5, Français, - certification%20TEMPEST
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les résultats de la série de tests effectués [garantissent] que l’équipement ne radie, ni n’émane de signaux compromettants, directement ou indirectement. [Reproduit avec l’autorisation de l’AFNOR.] 2, fiche 5, Français, - certification%20TEMPEST
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
TEMPEST : Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions. 3, fiche 5, Français, - certification%20TEMPEST
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- certificación Tempest
1, fiche 5, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20Tempest
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La certificación Tempest se consigue cuando la reducción de las ondas sobrepasa los 110 decibelios (DB); por debajo son medidas Soft Tempest. 1, fiche 5, Espagnol, - certificaci%C3%B3n%20Tempest
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Association québécoise pour les enfants malades du cœur
1, fiche 6, Anglais, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20pour%20les%20enfants%20malades%20du%20c%26oelig%3Bur
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 6, Anglais, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20pour%20les%20enfants%20malades%20du%20c%26oelig%3Bur
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Association québécoise pour les enfants malades du cœur
1, fiche 6, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20pour%20les%20enfants%20malades%20du%20c%26oelig%3Bur
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l’organisme. 2, fiche 6, Français, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20pour%20les%20enfants%20malades%20du%20c%26oelig%3Bur
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Quebec Association for Children Suffering from Heart Diseases
- AQEMC
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Columbian Professional Association
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Columbian%20Professional%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CCPA 2, fiche 7, Anglais, CCPA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Canadian Coalition of Professionals from the Americas 1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Coalition%20of%20Professionals%20from%20the%20Americas
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The CCPA is a membership association led by a group of Hispanic volunteers, from different professions and sectors, who are committed to the continuous development and growth of Hispanic professionals in Canada. The CCPA offers different kinds of programs that fit the needs of new Canadians to help them break the obstacles they face when building their career in Canada, and it unites and provides networking and professional development opportunities to those that are already established in the country. 3, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Columbian%20Professional%20Association
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Founded in 2001. 4, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Columbian%20Professional%20Association
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Canadian Columbian Professional Association: title in effect since 2005 and from 2001 to 2004. 4, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Columbian%20Professional%20Association
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Canadian Coalition of Professionals from the Americas: title in effect from 2004 to 2005. 4, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Columbian%20Professional%20Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Canadian Columbian Professional Association
1, fiche 7, Français, Canadian%20Columbian%20Professional%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CCPA 2, fiche 7, Français, CCPA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Canadian Coalition of Professionals from the Americas 1, fiche 7, Français, Canadian%20Coalition%20of%20Professionals%20from%20the%20Americas
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Créé en 2001. 3, fiche 7, Français, - Canadian%20Columbian%20Professional%20Association
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Canadian Columbian Professional Association : titre en vigueur depuis 2005 et de 2001 à 2004. 3, fiche 7, Français, - Canadian%20Columbian%20Professional%20Association
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Canadian Coalition of Professionals from the Americas : titre en vigueur de 2004 à 2005. 3, fiche 7, Français, - Canadian%20Columbian%20Professional%20Association
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Protection of Life
- Scientific Research
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- NIH Office of Protection from Research Risks
1, fiche 8, Anglais, NIH%20Office%20of%20Protection%20from%20Research%20Risks
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- NIH OPRR 1, fiche 8, Anglais, NIH%20OPRR
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
NIH: National Institutes of Health. 2, fiche 8, Anglais, - NIH%20Office%20of%20Protection%20from%20Research%20Risks
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- National Institutes of Health Office of Protection from Research Risks
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité des personnes
- Recherche scientifique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- NIH Office of Protection from Research Risks
1, fiche 8, Français, NIH%20Office%20of%20Protection%20from%20Research%20Risks
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
- NIH OPRR 1, fiche 8, Français, NIH%20OPRR
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
NIH : National Institutes of Health. 2, fiche 8, Français, - NIH%20Office%20of%20Protection%20from%20Research%20Risks
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- National Institutes of Health Office of Protection from Research Risks
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Agricultural Economics
- Plant Diseases
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Estimating the Impacts to Niagara Fruit Growers from Plum Pox Potyvirus
1, fiche 9, Anglais, Estimating%20the%20Impacts%20to%20Niagara%20Fruit%20Growers%20from%20Plum%20Pox%20Potyvirus
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... study ... prepared by the George Morris Centre. 1, fiche 9, Anglais, - Estimating%20the%20Impacts%20to%20Niagara%20Fruit%20Growers%20from%20Plum%20Pox%20Potyvirus
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Économie agricole
- Maladies des plantes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Estimating the Impacts to Niagara Fruit Growers from Plum Pox Potyvirus
1, fiche 9, Français, Estimating%20the%20Impacts%20to%20Niagara%20Fruit%20Growers%20from%20Plum%20Pox%20Potyvirus
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] étude [...] préparée par le Centre George Morris. 1, fiche 9, Français, - Estimating%20the%20Impacts%20to%20Niagara%20Fruit%20Growers%20from%20Plum%20Pox%20Potyvirus
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Feed Opportunities from the Biofuels Industries
1, fiche 10, Anglais, Feed%20Opportunities%20from%20the%20Biofuels%20Industries
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- FOBI 1, fiche 10, Anglais, FOBI
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Feed Opportunities from the Bio-Fuels Industries
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Feed Opportunities from the Biofuels Industries
1, fiche 10, Français, Feed%20Opportunities%20from%20the%20Biofuels%20Industries
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- FOBI 1, fiche 10, Français, FOBI
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Débouchés qu’offrent les industries des biocarburants pour la production d’aliments pour animaux. 2, fiche 10, Français, D%C3%A9bouch%C3%A9s%20qu%26rsquo%3Boffrent%20les%20industries%20des%20biocarburants%20pour%20la%20production%20d%26rsquo%3Baliments%20pour%20animaux%2E
non officiel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Débouchés qu’offrent les industries des biocarburants pour la production d’aliments pour animaux : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement parce que ce terme n’est pas traduit car il s’agit d’un réseau dirigé par la University of Saskatchewan. 3, fiche 10, Français, - Feed%20Opportunities%20from%20the%20Biofuels%20Industries
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Feed Opportunities from the Bio-Fuels Industries
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Medicine and Health
- Interplanetary Space Exploration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Cardiovascular and Cerebrovascular Control on Return from ISS
1, fiche 11, Anglais, Cardiovascular%20and%20Cerebrovascular%20Control%20on%20Return%20from%20ISS
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CCISS 1, fiche 11, Anglais, CCISS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cardiovascular and Cerebrovascular Control on Return from ISS [International Space Station] (CCISS) will study the effects of long-duration space flight on crewmembers' heart functions and their blood vessels that supply the brain. 2, fiche 11, Anglais, - Cardiovascular%20and%20Cerebrovascular%20Control%20on%20Return%20from%20ISS
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Médecine et santé
- Exploration interplanétaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- expérience CCISS
1, fiche 11, Français, exp%C3%A9rience%20CCISS
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'expérience CCISS(pour Cardiovascular and Cerebrovascular Control on Return from ISS [Station spatiale internationale]) réalisée au retour de l'ISS étudiera les mécanismes d’adaptation cardiovasculaire et cérébrovasculaire à la microgravité afin d’améliorer les fonctions et les capacités des astronautes lorsqu'ils reviennent sur Terre et subissent les effets de la pesanteur. 1, fiche 11, Français, - exp%C3%A9rience%20CCISS
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- The Environmental Hypersensitivity Association of Ontario
1, fiche 12, Anglais, The%20Environmental%20Hypersensitivity%20Association%20of%20Ontario
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the organization. 2, fiche 12, Anglais, - The%20Environmental%20Hypersensitivity%20Association%20of%20Ontario
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- EHA
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Environnement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- The Environmental Hypersensitivity Association of Ontario
1, fiche 12, Français, The%20Environmental%20Hypersensitivity%20Association%20of%20Ontario
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the organization. 2, fiche 12, Français, - The%20Environmental%20Hypersensitivity%20Association%20of%20Ontario
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
- Mine Warfare
- Minesweeping and Minehunting
- Safety (Water Transport)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Protection of Vessels from Electro-magnetic Mines
1, fiche 13, Anglais, Protection%20of%20Vessels%20from%20Electro%2Dmagnetic%20Mines
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Protection of vessels from electromagnetic mines 2, fiche 13, Anglais, Protection%20of%20vessels%20from%20electromagnetic%20mines
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1333: NATO standardization agreement number. 3, fiche 13, Anglais, - Protection%20of%20Vessels%20from%20Electro%2Dmagnetic%20Mines
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
AMP-14: NATO allied mine warfare publication (AMP) number. 3, fiche 13, Anglais, - Protection%20of%20Vessels%20from%20Electro%2Dmagnetic%20Mines
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
- Guerre des mines
- Dragage et chasse aux mines
- Sécurité (Transport par eau)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Protection of Vessels from Electro-magnetic Mines
1, fiche 13, Français, Protection%20of%20Vessels%20from%20Electro%2Dmagnetic%20Mines
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Protection des navires contre les mines électromagnétiques 2, fiche 13, Français, Protection%20des%20navires%20contre%20les%20mines%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1333 : numéro d’accord de normalisation de l’OTAN. 3, fiche 13, Français, - Protection%20of%20Vessels%20from%20Electro%2Dmagnetic%20Mines
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
AMP-14 : numéro de publication interalliée sur la guerre des mines de l’OTAN. 3, fiche 13, Français, - Protection%20of%20Vessels%20from%20Electro%2Dmagnetic%20Mines
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Special Education
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- exceptionality
1, fiche 14, Anglais, exceptionality
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Although the French definition given comes from the field of biology, the term "atypie" has also come to be used in the field of special education when referring to exceptional children. 2, fiche 14, Anglais, - exceptionality
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éducation spéciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- atypie
1, fiche 14, Français, atypie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- anormalité 2, fiche 14, Français, anormalit%C3%A9
nom féminin
- anomalie 2, fiche 14, Français, anomalie
nom féminin
- caractère exceptionnel 3, fiche 14, Français, caract%C3%A8re%20exceptionnel
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Manque de conformité par rapport à un type donné de référence. 4, fiche 14, Français, - atypie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Although the definition given comes from the field of biology, the term has also come to be used in the field of special education when referring to exceptional children. 5, fiche 14, Français, - atypie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
À l’occasion : mésadaptation, inadaptation [...] 2, fiche 14, Français, - atypie
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Le mot mésadaptation [...] indique une adaptation plus ou moins réussie; le mot inadaptation marque un «défaut d’adaptation» [...] 2, fiche 14, Français, - atypie
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- mésadaptation
- inadaptation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Commission to Inquire into and Report upon the Circumstances Leading to the Dismissal of Mr. George Walker from the Position of District Supervisor of the Prairie Farm Assistance Administration and Irregularities Alleged to have Occurred in the Processing of Claims for Benefits under the Provisions of the Prairie Farm Assistance Act and the Payment of such Claims, Relative to the Crop Grown in the Year 1962 in the Province of Saskatchewan
1, fiche 15, Anglais, Commission%20to%20Inquire%20into%20and%20Report%20upon%20the%20Circumstances%20Leading%20to%20the%20Dismissal%20of%20Mr%2E%20George%20Walker%20from%20the%20Position%20of%20District%20Supervisor%20of%20the%20Prairie%20Farm%20Assistance%20Administration%20and%20Irregularities%20Alleged%20to%20have%20Occurred%20in%20the%20Processing%20of%20Claims%20for%20Benefits%20under%20the%20Provisions%20of%20the%20Prairie%20Farm%20Assistance%20Act%20and%20the%20Payment%20of%20such%20Claims%2C%20Relative%20to%20the%20Crop%20Grown%20in%20the%20Year%201962%20in%20the%20Province%20of%20Saskatchewan
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Commission to Inquire into and Report upon the Circumstances Leading to the Dismissal of Mr. George Walker from the Position of District Supervisor of the Prairie Farm Assistance Administration and Irregularities Alleged to have Occurred in the Processing of Claims for Benefits under the Provisions of the Prairie Farm Assistance Act and the Payment of such Claims, Relative to the Crop Grown in the Year 1962 in the Province of Saskatchewan
1, fiche 15, Français, Commission%20to%20Inquire%20into%20and%20Report%20upon%20the%20Circumstances%20Leading%20to%20the%20Dismissal%20of%20Mr%2E%20George%20Walker%20from%20the%20Position%20of%20District%20Supervisor%20of%20the%20Prairie%20Farm%20Assistance%20Administration%20and%20Irregularities%20Alleged%20to%20have%20Occurred%20in%20the%20Processing%20of%20Claims%20for%20Benefits%20under%20the%20Provisions%20of%20the%20Prairie%20Farm%20Assistance%20Act%20and%20the%20Payment%20of%20such%20Claims%2C%20Relative%20to%20the%20Crop%20Grown%20in%20the%20Year%201962%20in%20the%20Province%20of%20Saskatchewan
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meetings
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- East Coast in Transition: from exploration to production
1, fiche 16, Anglais, East%20Coast%20in%20Transition%3A%20from%20exploration%20to%20production
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Réunions
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- East Coast in Transition :from exploration to production
1, fiche 16, Français, East%20Coast%20in%20Transition%20%3Afrom%20exploration%20to%20production
correct, voir observation, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Séminaire de l’Association pétrolière du Canada en Nouvelle-Écosse, 1986. Information obtenue de l’association. 1, fiche 16, Français, - East%20Coast%20in%20Transition%20%3Afrom%20exploration%20to%20production
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Occupational Health and Safety
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- From Research to Prevention - Managing Occupational and Environmental Health Hazards
1, fiche 17, Anglais, From%20Research%20to%20Prevention%20%2D%20Managing%20Occupational%20and%20Environmental%20Health%20Hazards
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Proceedings of the international Symposium organized by the Finnish Institute of Occupational Health, 20-23 March 1995 at the Marina Congress Center, Helsinki, Finland. 1, fiche 17, Anglais, - From%20Research%20to%20Prevention%20%2D%20Managing%20Occupational%20and%20Environmental%20Health%20Hazards
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Santé et sécurité au travail
Fiche 17, La vedette principale, Français
- From Research to Prevention-Managing Occupational and Environmental Health Hazards
1, fiche 17, Français, From%20Research%20to%20Prevention%2DManaging%20Occupational%20and%20Environmental%20Health%20Hazards
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Symposium international organisé par le Finnish Institute of Occupational Health, du 20 au 23 mars 1995, au Marina Congress Center, Helsinki, Finlande 1, fiche 17, Français, - From%20Research%20to%20Prevention%2DManaging%20Occupational%20and%20Environmental%20Health%20Hazards
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
- Vulcanology and Seismology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Tsunami Risk Evaluation through Seismic Moment from Real-Time System
1, fiche 18, Anglais, Tsunami%20Risk%20Evaluation%20through%20Seismic%20Moment%20from%20Real%2DTime%20System
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- TREMORS 2, fiche 18, Anglais, TREMORS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Volcanologie et sismologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Tsunami Risk Evaluation through Seismic Moment from Real-Time System
1, fiche 18, Français, Tsunami%20Risk%20Evaluation%20through%20Seismic%20Moment%20from%20Real%2DTime%20System
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
- TREMORS 2, fiche 18, Français, TREMORS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Système d’évaluation en temps réel des risques de tsunamis par le moment sismique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Vulcanología y sismología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Evaluación en Tiempo Real del Peligro de los Tsunamis por el Momento Sísmico
1, fiche 18, Espagnol, Sistema%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20en%20Tiempo%20Real%20del%20Peligro%20de%20los%20Tsunamis%20por%20el%20Momento%20S%C3%ADsmico
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- TREMORS 1, fiche 18, Espagnol, TREMORS
nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Management Operations (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Prospering in Change: Lessons from the International Executive Study Tour in the Asia Pacific Region
1, fiche 19, Anglais, Prospering%20in%20Change%3A%20Lessons%20from%20the%20International%20Executive%20Study%20Tour%20in%20the%20Asia%20Pacific%20Region
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada, 1995. 2, fiche 19, Anglais, - Prospering%20in%20Change%3A%20Lessons%20from%20the%20International%20Executive%20Study%20Tour%20in%20the%20Asia%20Pacific%20Region
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Prospering in Change : Lessons from the International Executive Study Tour in the Asia Pacific Region
1, fiche 19, Français, Prospering%20in%20Change%20%3A%20Lessons%20from%20the%20International%20Executive%20Study%20Tour%20in%20the%20Asia%20Pacific%20Region
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Rapport interne 1995, du Conference Board, auteur : Brenda Chartrand. 2, fiche 19, Français, - Prospering%20in%20Change%20%3A%20Lessons%20from%20the%20International%20Executive%20Study%20Tour%20in%20the%20Asia%20Pacific%20Region
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Photography
- Reproduction (Medicine)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- The childbirth picture book: a picture story of reproduction from a woman's view
1, fiche 20, Anglais, The%20childbirth%20picture%20book%3A%20a%20picture%20story%20of%20reproduction%20from%20a%20woman%27s%20view
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Canadian Women's Health Network, by Fran P. Hosken, 1999. 1, fiche 20, Anglais, - The%20childbirth%20picture%20book%3A%20a%20picture%20story%20of%20reproduction%20from%20a%20woman%27s%20view
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- The childbirth picture book
- A picture story of reproduction from a woman's view
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Photographie
- Reproduction (Médecine)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- The childbirth picture book : a picture story of reproduction from a woman's view
1, fiche 20, Français, The%20childbirth%20picture%20book%20%3A%20a%20picture%20story%20of%20reproduction%20from%20a%20woman%27s%20view
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Réseau canadien pour la santé des femmes. 1, fiche 20, Français, - The%20childbirth%20picture%20book%20%3A%20a%20picture%20story%20of%20reproduction%20from%20a%20woman%27s%20view
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Coho salmon smolt production from Kelvin Creek (Cowichan River Watershed) B.C. during four years of colonization with hatchery and salvaged wild fry
1, fiche 21, Anglais, Coho%20salmon%20smolt%20production%20from%20Kelvin%20Creek%20%28Cowichan%20River%20Watershed%29%20B%2EC%2E%20during%20four%20years%20of%20colonization%20with%20hatchery%20and%20salvaged%20wild%20fry
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 21, Anglais, - Coho%20salmon%20smolt%20production%20from%20Kelvin%20Creek%20%28Cowichan%20River%20Watershed%29%20B%2EC%2E%20during%20four%20years%20of%20colonization%20with%20hatchery%20and%20salvaged%20wild%20fry
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Coho salmon smolt production from Kelvin Creek (Cowichan River Watershed) B.C. during four years of colonisation with hatchery and salvaged wild fry
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Coho salmon smolt production from Kelvin Creek(Cowichan River Watershed) B. C. during four years of colonization with hatchery and salvaged wild fry
1, fiche 21, Français, Coho%20salmon%20smolt%20production%20from%20Kelvin%20Creek%28Cowichan%20River%20Watershed%29%20B%2E%20C%2E%20during%20four%20years%20of%20colonization%20with%20hatchery%20and%20salvaged%20wild%20fry
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Coho salmon smolt and adult production from Grant Lake (Cowichan River, Vancouver Island, B.C.) following two years of colonization with hatchery-reared and salvaged fry
1, fiche 22, Anglais, Coho%20salmon%20smolt%20and%20adult%20production%20from%20Grant%20Lake%20%28Cowichan%20River%2C%20Vancouver%20Island%2C%20B%2EC%2E%29%20following%20two%20years%20of%20colonization%20with%20hatchery%2Dreared%20and%20salvaged%20fry
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 22, Anglais, - Coho%20salmon%20smolt%20and%20adult%20production%20from%20Grant%20Lake%20%28Cowichan%20River%2C%20Vancouver%20Island%2C%20B%2EC%2E%29%20following%20two%20years%20of%20colonization%20with%20hatchery%2Dreared%20and%20salvaged%20fry
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Coho salmon smolt and adult production from Grant Lake (Cowichan River, Vancouver Island, B.C.) following two years of colonisation with hatchery-reared and salvaged fry
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Coho salmon smolt and adult production from Grant Lake(Cowichan River, Vancouver Island, B. C.) following two years of colonization with hatchery-reared and salvaged fry
1, fiche 22, Français, Coho%20salmon%20smolt%20and%20adult%20production%20from%20Grant%20Lake%28Cowichan%20River%2C%20Vancouver%20Island%2C%20B%2E%20C%2E%29%20following%20two%20years%20of%20colonization%20with%20hatchery%2Dreared%20and%20salvaged%20fry
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-09-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Education (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Appendices to the Report of the Task force on Literacy
1, fiche 23, Anglais, Appendices%20to%20the%20Report%20of%20the%20Task%20force%20on%20Literacy
correct, Manitoba
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Author: Manitoba Task Force on Literacy, 1989. Information obtained from the organization. 1, fiche 23, Anglais, - Appendices%20to%20the%20Report%20of%20the%20Task%20force%20on%20Literacy
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Appendices to the Report of the Task Force on Literacy
1, fiche 23, Français, Appendices%20to%20the%20Report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20Literacy
correct, Manitoba
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the organization. 1, fiche 23, Français, - Appendices%20to%20the%20Report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20Literacy
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-05-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Biotechnology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- phytoremediation system
1, fiche 24, Anglais, phytoremediation%20system
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- system of phytoremediation 2, fiche 24, Anglais, system%20of%20phytoremediation
correct
- plant-based remediation system 3, fiche 24, Anglais, plant%2Dbased%20remediation%20system
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... site owners and citizen groups are interested in phytoremediation as possibly the cleanest and cheapest technology that may be employed in the remediation of selected hazardous sites. Although current research continues to explore and push the boundaries of phytoremediation applications, there are certain limitations to plant-based remediation systems. 3, fiche 24, Anglais, - phytoremediation%20system
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- plant based remediation system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Biotechnologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de phytoremédiation
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20phytorem%C3%A9diation
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- système de remédiation à base de plantes 2, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20rem%C3%A9diation%20%C3%A0%20base%20de%20plantes
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
PHYLES [Phytoextraction of Lead from Soil] est un projet pilote qui tend à développer un système de phytoremédiation basé sur l'hyperaccumulation et/ou la récolte de plantes pour décontaminer des sols pollués par le plomb. 3, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20phytorem%C3%A9diation
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Le design du système de phytoremédiation variera en fonction des contaminants, des conditions rencontrées sur le site, des objectifs de décontamination, du choix des plantes utilisées et des intrants nécessaires à la réussite du projet. 4, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20phytorem%C3%A9diation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-11-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Skills Research Initiative Working Paper 2007 - Rapporteurs' Reports from the Skills Research Initiative Workshops
1, fiche 25, Anglais, Skills%20Research%20Initiative%20Working%20Paper%202007%20%2D%20Rapporteurs%27%20Reports%20from%20the%20Skills%20Research%20Initiative%20Workshops
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Rapporteurs' Reports from the Skills Research Initiative Workshops 1, fiche 25, Anglais, Rapporteurs%27%20Reports%20from%20the%20Skills%20Research%20Initiative%20Workshops
correct, Canada
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. by Charles M. Beach, Peter Kuhn and W. Craig Riddell. 1, fiche 25, Anglais, - Skills%20Research%20Initiative%20Working%20Paper%202007%20%2D%20Rapporteurs%27%20Reports%20from%20the%20Skills%20Research%20Initiative%20Workshops
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Skills Research Initiative Working Paper 2007-Rapporteurs’ Reports from the Skills Research Initiative Workshops
1, fiche 25, Français, Skills%20Research%20Initiative%20Working%20Paper%202007%2DRapporteurs%26rsquo%3B%20Reports%20from%20the%20Skills%20Research%20Initiative%20Workshops
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Rapporteurs’ Reports from the Skills Research Initiative Workshops 1, fiche 25, Français, Rapporteurs%26rsquo%3B%20Reports%20from%20the%20Skills%20Research%20Initiative%20Workshops
correct, Canada
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Ce document n’est disponible qu’en anglais. 1, fiche 25, Français, - Skills%20Research%20Initiative%20Working%20Paper%202007%2DRapporteurs%26rsquo%3B%20Reports%20from%20the%20Skills%20Research%20Initiative%20Workshops
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-08-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sentencing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- An Empirical Study of the Use of Mitigating and Aggravating Factors in Sentence Appeals in Alberta and Québec from 1980 to 1985
1, fiche 26, Anglais, An%20Empirical%20Study%20of%20the%20Use%20of%20Mitigating%20and%20Aggravating%20Factors%20in%20Sentence%20Appeals%20in%20Alberta%20and%20Qu%C3%A9bec%20from%201980%20to%201985
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Peines
Fiche 26, La vedette principale, Français
- An Empirical Study of the Use of Mitigating and Aggravating Factors in Sentence Appeals in Alberta and Québec from 1980 to 1985
1, fiche 26, Français, An%20Empirical%20Study%20of%20the%20Use%20of%20Mitigating%20and%20Aggravating%20Factors%20in%20Sentence%20Appeals%20in%20Alberta%20and%20Qu%C3%A9bec%20from%201980%20to%201985
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Sociology of Ideologies
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- drifter
1, fiche 27, Anglais, drifter
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- drifter tourist 2, fiche 27, Anglais, drifter%20tourist
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
One who gets farther away from tourism institutions and who tries to immerse himself in the host culture. [Source: Matthews, International Tourism, Schenldman, Cambridge, 1978, p. 13.] 3, fiche 27, Anglais, - drifter
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The drifter is a tourist with no itinerary and whose only purpose in traveling is to seek "the excitement of complete strangeness and direct contact with new and different people." 2, fiche 27, Anglais, - drifter
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Drifter tourism, or what is now more commonly called budget travel or backpacking ... 4, fiche 27, Anglais, - drifter
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Sociologie des idéologies
Fiche 27, La vedette principale, Français
- touriste vagabond
1, fiche 27, Français, touriste%20vagabond
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- drifter 2, fiche 27, Français, drifter
anglicisme, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cherchant à réconcilier les points de vue opposés [...] quand à l'authenticité de l'expérience touristique, Cohen affirme qu'il est impossible de donner une seule définition du touriste. [...] il pense que nous devons replacer le tourisme dans son contexte historique en le comparant [...] au pèlerinage du Moyen Âge. [...] Partant de l'idée [...] que chaque région habitée possède son Centre sacré [...] Cohen oppose les voyages qui s’éloignent de ce Centre à ceux qui s’en rapprochent. Les pèlerins du Moyen Âge voyageaient vers leur propre Centre, les pèlerins contemporains s’en éloignent, à la recherche d’un autre Centre(un Centre élu). [...] Au pôle opposé se trouvent les touristes qui restent fermement ancrés à leur Centre «retour à la maison», même s’ils partent parfois fort loin de lui. Leur voyage a aussi du sens mais en confirmant qu'«on est mieux chez soi». Entre les deux(mais du côté des pèlerins) se trouvent les «vagabonds intellectuels», auto-stoppeurs qui, exclus de leur propre société, recherchent «des expériences spontanées dans l'excitation d’une totale étrangeté»(Cohen). Ils prennent le travail qu'ils trouvent et s’immergent sans problème dans la culture qui les accueille. [...] Références :[...] Cohen E., 1973. «Nomads from affluence. Notes on the phenomenon of drifter-tourism», International Journal of Comparative Sociology, vol. 14, n° 1-2, pp. 89-103. 3, fiche 27, Français, - touriste%20vagabond
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-08-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- analysis by rules
1, fiche 28, Anglais, analysis%20by%20rules
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Global analysis of gene expression by using DNA microarrays is employed increasingly to search for differences in biological properties between normal and diseased tissue. ... We used GABRIEL (Genetic Analysis By Rules Incorporating Expert Logic), a platform of knowledge-based algorithms for the global analysis of gene expression, together with conventional statistical approaches, to examine the sensitivity of conclusions to threshold choice in recently published microarray-based studies. 2, fiche 28, Anglais, - analysis%20by%20rules
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Analysis by Rules. The password cracker combines user-specific information, like the username and full name, with a series of precompiled word lists to obtain a list of password candidates. To each word in this list, it applies a set of transformation rules to generate even more potential passwords. 3, fiche 28, Anglais, - analysis%20by%20rules
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Genetic, morphological, structural analysis by rules. 4, fiche 28, Anglais, - analysis%20by%20rules
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- analyse par règles
1, fiche 28, Français, analyse%20par%20r%C3%A8gles
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau moteur antispam de NETASQ consiste en une analyse de liste noire DNS (RBL) [...] et un moteur d’analyse heuristique [qui] réalise de nombreuses analyses (sur les entêtes de messages ainsi que sur le contenu), telle l’analyse par règles empiriques, l’analyse sémantique, la recherche de contre-mesures et même l’analyse du code HTML intégré. 2, fiche 28, Français, - analyse%20par%20r%C3%A8gles
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Stratégie d’analyse et organisation syntaxique et sémantique. L’oral spontané se caractérise par la souplesse des constructions syntaxiques et sémantiques : en particulier, les changements de parcours rendent difficile une analyse linéaire de l’énoncé. Tous les systèmes basés sur une analyse par règles (comme par exemple TINA) sont confrontés à ce problème. En revanche, les analyses sélectives semblent mieux armées pour y faire face. 3, fiche 28, Français, - analyse%20par%20r%C3%A8gles
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
Analyse par règles pour l’extraction de connaissances. Cette approche consiste à utiliser une analyse du texte basée sur des règles décrivant des schémas de relations à rechercher dans le corpus. L’objectif est de repérer les contextes de ces relations dont les contraintes morphosyntaxiques sont décrites dans des règles déclaratives du type : (SI conditions ALORS conclusion). Cette démarche a été appliquée au système SEEK (Jouis, 1995) en se basant sur la grammaire applicative et cognitive de Desclés (1990). En appliquant des règles morphosyntaxiques préétablies, il est possible de repérer des relations à partir de textes connaissant des indices et des marqueurs linguistiques. 4, fiche 28, Français, - analyse%20par%20r%C3%A8gles
Record number: 28, Textual support number: 4 CONT
Construction de la sémantique à partir de corpus de dialogue oral homme-machine : De la description catégorielle à la modélisation stochastique(«Constructing semantics using corpora of oral human-machine dialogs :From a categorial description to stochastic modeling»). Cette thèse traite du problème de la compréhension automatique de la parole spontanée. L'objectif est de concevoir et d’étudier une méthode stochastique pour l'analyse sémantique et de la comparer avec une méthode conventionnelle d’analyse par règles. 5, fiche 28, Français, - analyse%20par%20r%C3%A8gles
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Analyse par règles empiriques, lexicales. 6, fiche 28, Français, - analyse%20par%20r%C3%A8gles
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Financial Institutions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Supporting Governments: Transfers from Financial Institutions to Governments
1, fiche 29, Anglais, Supporting%20Governments%3A%20Transfers%20from%20Financial%20Institutions%20to%20Governments
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1995 edition. 1, fiche 29, Anglais, - Supporting%20Governments%3A%20Transfers%20from%20Financial%20Institutions%20to%20Governments
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Institutions financières
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Supporting Governments : Transfers from Financial Institutions to Governments
1, fiche 29, Français, Supporting%20Governments%20%3A%20Transfers%20from%20Financial%20Institutions%20to%20Governments
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. 1, fiche 29, Français, - Supporting%20Governments%20%3A%20Transfers%20from%20Financial%20Institutions%20to%20Governments
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Charitable Fundraising in Canada
1, fiche 30, Anglais, Charitable%20Fundraising%20in%20Canada
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Charitable fundraising in Canada : results from a national survey of fundraising practices of Canadian charities 1, fiche 30, Anglais, Charitable%20fundraising%20in%20Canada%20%3A%20results%20from%20a%20national%20survey%20of%20fundraising%20practices%20of%20Canadian%20charities
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
By Michael H. Hall, Canadian Centre for Philanthropy. 1, fiche 30, Anglais, - Charitable%20Fundraising%20in%20Canada
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Charitable Fundraising in Canada
1, fiche 30, Français, Charitable%20Fundraising%20in%20Canada
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Charitable fundraising in Canada : results from a national survey of fundraising practices of Canadian charities 1, fiche 30, Français, Charitable%20fundraising%20in%20Canada%20%3A%20results%20from%20a%20national%20survey%20of%20fundraising%20practices%20of%20Canadian%20charities
correct
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Par Michael H. Hall. Titres confirmés par Le Centre canadien de philanthropie. 1, fiche 30, Français, - Charitable%20Fundraising%20in%20Canada
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-05-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Economic Co-operation and Development
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Poverty Reduction Handbook
1, fiche 31, Anglais, Poverty%20Reduction%20Handbook
correct, international
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Gender in the World Bank's Poverty Assessments: Six Case Studies from Sub-Saharan Africa. ... Since the late 1980s, Poverty Assessments (PAs) have emerged as the most important statements by the World Bank about poverty in particular countries. This paper examines, in some depth and from a gender perspective, a set of PAs from four sub-Saharan African countries ... Although country teams did have a good deal of autonomy in designing their PAs, they were given guidance on poverty measurement analysis and policy in two significant World Bank documents: the Poverty Reduction Handbook (1992a) and Operational Directive on Poverty Reduction (or OD 4.15, 1991). 2, fiche 31, Anglais, - Poverty%20Reduction%20Handbook
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Coopération et développement économiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Poverty Reduction Handbook
1, fiche 31, Français, Poverty%20Reduction%20Handbook
correct, nom masculin, international
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Manuel sur la réduction de la pauvreté 2, fiche 31, Français, Manuel%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20de%20la%20pauvret%C3%A9
non officiel, voir observation, nom masculin
- Éléments d’une stratégie de lutte contre la pauvreté 3, fiche 31, Français, %C3%89l%C3%A9ments%20d%26rsquo%3Bune%20strat%C3%A9gie%20de%20lutte%20contre%20la%20pauvret%C3%A9
non officiel, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Gender in the World Bank's Poverty Assessments : Six Case Studies from Sub-Saharan Africa. [...] Sous l'angle de la sexospécificité, cette étude explore de façon assez approfondie une série de Bilans de la pauvreté dans quatre pays de l'Afrique subsaharienne [...]. Les auteurs s’intéressent [...] à l'organisation et à la composition des équipes nationales [auxquelles on a donné] des directives [...] sur l'analyse des indicateurs de la pauvreté et la politique à suivre [...] dans deux documents importants de la Banque mondiale, le Poverty Reduction Handbook(1992a)(Éléments d’une stratégie de lutte contre la pauvreté) et la Operational Directive on Poverty Reduction(ou OD 4. 15, 1991)(Directive opérationnelle sur la lutte contre la pauvreté). 3, fiche 31, Français, - Poverty%20Reduction%20Handbook
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Premier manuel qui a été réalisé par la Banque mondiale sur le thème de la réduction de la pauvreté. Renseignement trouvé dans DOBIS et confirmé par le service de terminologie de la Banque mondiale. Cependant on utilise à l’interne une traduction non officielle à la Banque qui s’intitule «Manuel et Directive opérationnelle sur la réduction de la pauvreté», qui traduit l’expression complète «Poverty Reduction: Handbook and Operational directive». 2, fiche 31, Français, - Poverty%20Reduction%20Handbook
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-05-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Economic Co-operation and Development
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Operational Directive on Poverty Reduction
1, fiche 32, Anglais, Operational%20Directive%20on%20Poverty%20Reduction
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Gender in the World Bank's Poverty Assessments: Six Case Studies from Sub-Sahara Africa ... Since the late 1980s, Poverty Assessments (PAs) have emerged as the most important statements by the World Bank about poverty in particular countries. This paper examines, in some depth and from a gender perpespective, a set of PAs from sub-Saharan African countries ... Although country teams did have a good deal of autonomy in designing their PAs, they were given guidance on poverty measurement analysis and policy in two significant World Bank documents: the Poverty Reduction Handbook (1992a) and Operational Directive on Poverty Reduction (or OD 4.15, 1991). 1, fiche 32, Anglais, - Operational%20Directive%20on%20Poverty%20Reduction
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Coopération et développement économiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Operational Directive on Poverty Reduction
1, fiche 32, Français, Operational%20Directive%20on%20Poverty%20Reduction
correct, nom féminin, international
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Directive opérationnelle sur la lutte contre la pauvreté 1, fiche 32, Français, Directive%20op%C3%A9rationnelle%20sur%20la%20lutte%20contre%20la%20pauvret%C3%A9
non officiel, nom féminin, international
- Directive opérationnelle sur la réduction de la pauvreté 2, fiche 32, Français, Directive%20op%C3%A9rationnelle%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20de%20la%20pauvret%C3%A9
non officiel, nom féminin, international
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Gender in the World Bank's Poverty Assessments : Six Case Studies from Sub-Sahara Africa. [...] Sous l'angle de la sexospécificité, cette étude explore de façon assez approfondie une série de Bilans de la pauvreté dans quatre pays de l'Afrique subsaharienne [...]. Les auteurs s’intéressent [...] à l'organisation et à la composition des équipes nationales [auxquelles on a donné] des directives [sur] l'analyse des indicateurs de la pauvreté et la politique à suivre [...] dans deux documents importants de la Banque mondiale, le Poverty Reduction Handbook(1992a)(Éléments d’une stratégie de lutte contre la pauvreté) et la Operational Directive on Poverty Reduction(ou OD 4. 15, 1991) Directive opérationnelle sur la lutte contre la pauvreté). 1, fiche 32, Français, - Operational%20Directive%20on%20Poverty%20Reduction
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Poverty Reduction : Handbook and Operational Directive : Renseignement trouvé dans DOBIS et confirmé par le service de terminologie de la Banque mondiale. On utilise à l’interne la traduction non officielle suivante : «Manuel et Directive opérationnelle sur la réduction de la pauvreté». 2, fiche 32, Français, - Operational%20Directive%20on%20Poverty%20Reduction
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Crop Protection
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- A Case Study in Multi-Stakeholder Consultation: The Corporate History of the Federal Pesticide Registration Review, or How We Got From There to Here
1, fiche 33, Anglais, A%20Case%20Study%20in%20Multi%2DStakeholder%20Consultation%3A%20The%20Corporate%20History%20of%20the%20Federal%20Pesticide%20Registration%20Review%2C%20or%20How%20We%20Got%20From%20There%20to%20Here
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Management Development publications on public management. Author : Hajo Versteeg. 1, fiche 33, Anglais, - A%20Case%20Study%20in%20Multi%2DStakeholder%20Consultation%3A%20The%20Corporate%20History%20of%20the%20Federal%20Pesticide%20Registration%20Review%2C%20or%20How%20We%20Got%20From%20There%20to%20Here
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Protection des végétaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- A Case Study in Multi-Stakeholder Consultation : the Corporate History of the Federal Pesticide Registration Review, or How We Got From There to Here
1, fiche 33, Français, A%20Case%20Study%20in%20Multi%2DStakeholder%20Consultation%20%3A%20the%20Corporate%20History%20of%20the%20Federal%20Pesticide%20Registration%20Review%2C%20or%20How%20We%20Got%20From%20There%20to%20Here
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Publications du Centre canadien de gestion en gestion publique. Auteur : Hajo Versteeg. 1, fiche 33, Français, - A%20Case%20Study%20in%20Multi%2DStakeholder%20Consultation%20%3A%20the%20Corporate%20History%20of%20the%20Federal%20Pesticide%20Registration%20Review%2C%20or%20How%20We%20Got%20From%20There%20to%20Here
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-09-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Building Global Business: Lessons from Canadian Operating in Emerging Markets
1, fiche 34, Anglais, Building%20Global%20Business%3A%20Lessons%20from%20Canadian%20Operating%20in%20Emerging%20Markets
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 34, Anglais, - Building%20Global%20Business%3A%20Lessons%20from%20Canadian%20Operating%20in%20Emerging%20Markets
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Building Global Business : Lessons from Canadian Operating in Emerging Markets
1, fiche 34, Français, Building%20Global%20Business%20%3A%20Lessons%20from%20Canadian%20Operating%20in%20Emerging%20Markets
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. 1, fiche 34, Français, - Building%20Global%20Business%20%3A%20Lessons%20from%20Canadian%20Operating%20in%20Emerging%20Markets
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-09-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Performing Arts (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- William Kilbourn Award
1, fiche 35, Anglais, William%20Kilbourn%20Award
correct, Ontario
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The William Kilbourn Award, established in memory of the late William Kilbourn. The award is a cash prize of $5,000, presented biennially to an individual whose work is a celebration of life through the arts in the City of Toronto. 1, fiche 35, Anglais, - William%20Kilbourn%20Award
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- William Kilbourn Award
1, fiche 35, Français, William%20Kilbourn%20Award
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
From the Toronto Arts Council Foundation. 1, fiche 35, Français, - William%20Kilbourn%20Award
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- prix William Kilbourn
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Naval Forces
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Halifax from Dartmouth, 1853
1, fiche 36, Anglais, Halifax%20from%20Dartmouth%2C%201853
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
By Robert D. Wilkie, 1853. 1, fiche 36, Anglais, - Halifax%20from%20Dartmouth%2C%201853
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Forces navales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Halifax from Dartmouth, 1853
1, fiche 36, Français, Halifax%20from%20Dartmouth%2C%201853
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Halifax vu de Dartmouth
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-04-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- come from behind
1, fiche 37, Anglais, come%20from%20behind
correct, locution verbale
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
To get to have an equal number of points or more than an opponent or the opposing team while one had previously less points in the game, match or meet. 2, fiche 37, Anglais, - come%20from%20behind
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rattraper
1, fiche 37, Français, rattraper
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- venir de l’arrière 1, fiche 37, Français, venir%20de%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
à éviter, voir observation
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
En venir à avoir autant ou plus de points que l’adversaire ou l’équipe adverse alors qu’on en avait moins auparavant dans un match, une partie ou une rencontre. 2, fiche 37, Français, - rattraper
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
venir de l'arrière : calque de l'anglais «to come from behind». 1, fiche 37, Français, - rattraper
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
(faute) : Les Canadiens sont venus de l’arrière pour triompher du Détroit. (correct) : Les Canadiens ont rattrapé et vaincu Détroit. 3, fiche 37, Français, - rattraper
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2005-03-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Scientific Measurements and Analyses
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Measurement of Dose Equivalents from External Photon and Electron Radiations
1, fiche 38, Anglais, Measurement%20of%20Dose%20Equivalents%20from%20External%20Photon%20and%20Electron%20Radiations
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Bethesda, Maryland: International Commission on Radiation Units and Measurements, 1992, ICRU Report 47. 1, fiche 38, Anglais, - Measurement%20of%20Dose%20Equivalents%20from%20External%20Photon%20and%20Electron%20Radiations
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Measurement of Dose Equivalents from External Photon and Electron Radiations 1, fiche 38, Français, Measurement%20of%20Dose%20Equivalents%20from%20External%20Photon%20and%20Electron%20Radiations
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Bethesda (Maryland), Commission internationale des unités et des mesures radiologiques, 1992. Rapport 47 de la CIUMR. 1, fiche 38, Français, - Measurement%20of%20Dose%20Equivalents%20from%20External%20Photon%20and%20Electron%20Radiations
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1991
1, fiche 39, Anglais, Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201991
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 39, Anglais, - Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201991
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1991
1, fiche 39, Français, Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201991
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 39, Français, - Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201991
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1990
1, fiche 40, Anglais, Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201990
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 40, Anglais, - Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201990
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1990
1, fiche 40, Français, Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201990
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 40, Français, - Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201990
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1989
1, fiche 41, Anglais, Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201989
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 41, Anglais, - Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201989
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1989
1, fiche 41, Français, Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201989
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 41, Français, - Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201989
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1988
1, fiche 42, Anglais, Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201988
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 42, Anglais, - Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201988
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1988
1, fiche 42, Français, Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201988
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 42, Français, - Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201988
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1985
1, fiche 43, Anglais, Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201985
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 43, Anglais, - Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201985
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1985
1, fiche 43, Français, Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201985
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 43, Français, - Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201985
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1986
1, fiche 44, Anglais, Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201986
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 44, Anglais, - Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201986
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1986
1, fiche 44, Français, Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201986
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 44, Français, - Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201986
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament and Its Predecessors, 1962-1984
1, fiche 45, Anglais, Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%20and%20Its%20Predecessors%2C%201962%2D1984
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 45, Anglais, - Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%20and%20Its%20Predecessors%2C%201962%2D1984
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament and Its Predecessors
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament and Its Predessors, 1962 to 1984
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament and Its Predecessors, 1962-1984
1, fiche 45, Français, Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%20and%20Its%20Predecessors%2C%201962%2D1984
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 45, Français, - Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%20and%20Its%20Predecessors%2C%201962%2D1984
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1987
1, fiche 46, Anglais, Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201987
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 46, Anglais, - Outer%20Space%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201987
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Outer Space: Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Outer Space : Compendium of Working Papers and Procès Verbal from the Conference on Disarmament, 1987
1, fiche 46, Français, Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201987
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 46, Français, - Outer%20Space%20%3A%20Compendium%20of%20Working%20Papers%20and%20Proc%C3%A8s%20Verbal%20from%20the%20Conference%20on%20Disarmament%2C%201987
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- defer
1, fiche 47, Anglais, defer
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- postpone 1, fiche 47, Anglais, postpone
correct
- grant a respite for payment 2, fiche 47, Anglais, grant%20a%20respite%20for%20payment
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 47, La vedette principale, Français
- atermoyer
1, fiche 47, Français, atermoyer
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Accorder un délai de paiement. 1, fiche 47, Français, - atermoyer
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme de droit commercial. Le concordat, contrat passé entre le débiteur et ses créanciers, peut avoir différents objets : remettre une partie de la dette, abandonner l’actif ou une partie d’actif en règlement du passif, enfin atermoyer. 1, fiche 47, Français, - atermoyer
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Le verbe "atermoyer" est à la fois transitif et intransitif. Emploi transitif : renvoyer un paiement à un terme plus éloigné(to defer, to postpone a payment). Emploi intransitif : Accorder un délai de paiement(atermoyer=to grant a respite for payment) ;différer de délai en délai(atermoyer=to hold over a payment). Emploi pronominal : s’atermoyer avec=to obtain time from; s’atermoyer avec ses créanciers=to arrange(to come to an arrangement) with one's creditors for an extension of time for payment. Le choix des verbes anglais pour traduire "atermoyer" varie avec l'emploi de ce dernier en français, les verbes anglais n’ étant donc pas toujours des synonymes. 2, fiche 47, Français, - atermoyer
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- diferir
1, fiche 47, Espagnol, diferir
correct
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- aplazar 1, fiche 47, Espagnol, aplazar
correct
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
diferir el pago, aplazar el pago. 1, fiche 47, Espagnol, - diferir
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Rights and Freedoms
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Awarding Payments from the Fund of the Republic of Austria for Reconciliation, Peace and Cooperation
1, fiche 48, Anglais, Guidelines%20for%20Awarding%20Payments%20from%20the%20Fund%20of%20the%20Republic%20of%20Austria%20for%20Reconciliation%2C%20Peace%20and%20Cooperation
correct, Autriche
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Reconciliation Fund 1, fiche 48, Anglais, Reconciliation%20Fund
Autriche
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Victims of atrocities and access to reparations. 1, fiche 48, Anglais, - Guidelines%20for%20Awarding%20Payments%20from%20the%20Fund%20of%20the%20Republic%20of%20Austria%20for%20Reconciliation%2C%20Peace%20and%20Cooperation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droits et libertés
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Guidelines for Awarding Payments from the Fund of the Republic of Austria for Reconciliation, Peace and Cooperation
1, fiche 48, Français, Guidelines%20for%20Awarding%20Payments%20from%20the%20Fund%20of%20the%20Republic%20of%20Austria%20for%20Reconciliation%2C%20Peace%20and%20Cooperation
Autriche
Fiche 48, Les abréviations, Français
- Reconciliation Fund 1, fiche 48, Français, Reconciliation%20Fund
Autriche
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Derechos y Libertades
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Directrices para el Otorgamiento de Indemnizaciones del Fondo de Reconciliación Austriaco
1, fiche 48, Espagnol, Directrices%20para%20el%20Otorgamiento%20de%20Indemnizaciones%20del%20Fondo%20de%20Reconciliaci%C3%B3n%20Austriaco
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- Fondo de Reconciliación Austriaco 2, fiche 48, Espagnol, Fondo%20de%20Reconciliaci%C3%B3n%20Austriaco
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fondo creado para compensar a las víctimas del Holocausto. 3, fiche 48, Espagnol, - Directrices%20para%20el%20Otorgamiento%20de%20Indemnizaciones%20del%20Fondo%20de%20Reconciliaci%C3%B3n%20Austriaco
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Medical and Hospital Organization
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Health Profiles and Quality of Life from a Gender Perspective in the Mexico-USA Border Area
1, fiche 49, Anglais, Health%20Profiles%20and%20Quality%20of%20Life%20from%20a%20Gender%20Perspective%20in%20the%20Mexico%2DUSA%20Border%20Area
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
This joint CIM/PAHO project was initiated in 1996. Its objective is to provide information by gender on the impact of world economic integration on health and human development in border areas, taking the border between Mexico and the United States as a focal point. In addition, it is designed to identify risk factors and the health profile of women throughout all stages of their life, so as to facilitate both the evaluation of the impact of health policies in each area and the implementation of health policies and programs developed to solve the problems detected. 2, fiche 49, Anglais, - Health%20Profiles%20and%20Quality%20of%20Life%20from%20a%20Gender%20Perspective%20in%20the%20Mexico%2DUSA%20Border%20Area
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Health Profiles and Quality of Life from a Gender Perspective in the Mexico-USA Border Area
1, fiche 49, Français, Health%20Profiles%20and%20Quality%20of%20Life%20from%20a%20Gender%20Perspective%20in%20the%20Mexico%2DUSA%20Border%20Area
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Perfiles de salud y de calidad de vida desde una perspectiva de género en el área fronteriza México-EE.UU
1, fiche 49, Espagnol, Perfiles%20de%20salud%20y%20de%20calidad%20de%20vida%20desde%20una%20perspectiva%20de%20g%C3%A9nero%20en%20el%20%C3%A1rea%20fronteriza%20M%C3%A9xico%2DEE%2EUU
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
- Medical Staff
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- From the College
1, fiche 50, Anglais, From%20the%20College
correct, Manitoba
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Publication of the College of Physicians and Surgeons of Manitoba. 2, fiche 50, Anglais, - From%20the%20College
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 50, La vedette principale, Français
- From the College
1, fiche 50, Français, From%20the%20College
correct, Manitoba
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Publication du College des médecins et chirurgiens du Manitoba. 2, fiche 50, Français, - From%20the%20College
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Continuing Education
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Association for Continuing Education
1, fiche 51, Anglais, New%20Brunswick%20Association%20for%20Continuing%20Education
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- NBACE
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Éducation permanente
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Association pour l’éducation permanente du Nouveau-Brunswick
1, fiche 51, Français, Association%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20permanente%20du%20Nouveau%2DBrunswick
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Information taken from Catalog of the Ministerial Library of Public Works and Governmental Services Canada. 1, fiche 51, Français, - Association%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20permanente%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Commission to Inquire into and Investigate into and Report upon Certain Contracts Made by the Committee Known as the Shell Committee, and upon such other Matters Relating to the Acts or Proceedings of the Said Shell Committee as may be Referred to the Said Committee by Order in Council from Time to Time
1, fiche 52, Anglais, Commission%20to%20Inquire%20into%20and%20Investigate%20into%20and%20Report%20upon%20Certain%20Contracts%20Made%20by%20the%20Committee%20Known%20as%20the%20Shell%20Committee%2C%20and%20upon%20such%20other%20Matters%20Relating%20to%20the%20Acts%20or%20Proceedings%20of%20the%20Said%20Shell%20Committee%20as%20may%20be%20Referred%20to%20the%20Said%20Committee%20by%20Order%20in%20Council%20from%20Time%20to%20Time
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Commission to Inquire into and Investigate into and Report upon Certain Contracts Made by the Committee Known as the Shell Committee, and upon such other Matters Relating to the Acts or Proceedings of the Said Shell Committee as may be Referred to the Said Committee by Order in Council from Time to Time
1, fiche 52, Français, Commission%20to%20Inquire%20into%20and%20Investigate%20into%20and%20Report%20upon%20Certain%20Contracts%20Made%20by%20the%20Committee%20Known%20as%20the%20Shell%20Committee%2C%20and%20upon%20such%20other%20Matters%20Relating%20to%20the%20Acts%20or%20Proceedings%20of%20the%20Said%20Shell%20Committee%20as%20may%20be%20Referred%20to%20the%20Said%20Committee%20by%20Order%20in%20Council%20from%20Time%20to%20Time
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Medication
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ribavirin
1, fiche 53, Anglais, ribavirin
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Virazole 2, fiche 53, Anglais, Virazole
correct, marque de commerce
- Vilona 3, fiche 53, Anglais, Vilona
correct
- Vilona Pediatrica 3, fiche 53, Anglais, Vilona%20Pediatrica
correct
- Virazide 3, fiche 53, Anglais, Virazide
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An anti-viral agent. 4, fiche 53, Anglais, - ribavirin
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A synthetic nucleoside analogue of guanosine that interferes with biosynthesis of guanylic acid nucleotides. Active against DNA and RNA viruses including influenza, murine hepatitis and Lassa fever viruses. As good in vitro as cytarabine hydrochloride, andenine arabinoside, and idoxuridine against influenza virus A, A2 and B, and parainfluenza virus and adenovirus; specially indicated for treatment of severe lower respiratory tract RSV infections in patients with an underlying compromising condition (prematurity, bronchopulmonary dysplasia and other chronic lung conditions, congenital heart disease, immunodeficiency, immunosupression), and recent transplant recipients. (From sources a and b). 5, fiche 53, Anglais, - ribavirin
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ribavirine
1, fiche 53, Français, ribavirine
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Virazole 2, fiche 53, Français, Virazole
correct, marque de commerce, Canada
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La ribavirine, est un analogue de la guanosine et un agent antiviral à large spectre actif sur le V. I. H.(From sources d et e). 3, fiche 53, Français, - ribavirine
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- ribavirina
1, fiche 53, Espagnol, ribavirina
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Spacecraft
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Measurement of Air Pollution from Satellites
1, fiche 54, Anglais, Measurement%20of%20Air%20Pollution%20from%20Satellites
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- MAPS 1, fiche 54, Anglais, MAPS
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
MAPS (Measurement of Air Pollution from Satellites) data were collected during Space Shuttle flights in 1981, 1984 and 1994. The main pollutant measured was carbon monoxide (CO). 2, fiche 54, Anglais, - Measurement%20of%20Air%20Pollution%20from%20Satellites
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Engins spatiaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Measurement of Air Pollution from Satellites
1, fiche 54, Français, Measurement%20of%20Air%20Pollution%20from%20Satellites
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
- MAPS 1, fiche 54, Français, MAPS
correct
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- mesure par satellite de la pollution atmosphérique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- interpolate value
1, fiche 55, Anglais, interpolate%20value
correct, verbe, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
As a simple form of describing the values, animation elements can specify a from value and a to value. If the attribute takes values that support interpolation (e.g. a number), the simple animation function can interpolate values in the range defined by from and to, over the course of the simple duration. A variant on this uses a by value in place of the to value, to indicate an additive change to the attribute. 1, fiche 55, Anglais, - interpolate%20value
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 55, Anglais, - interpolate%20value
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- interpoler des valeurs
1, fiche 55, Français, interpoler%20des%20valeurs
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Comme formule simple pour décrire les valeurs, les éléments d’animation peuvent spécifier une valeur from et une valeur to. Si l'attribut prend des valeurs qui gèrent l'interpolation(e. g., un nombre), la fonction d’animation simple peut interpoler des valeurs dans l'intervalle défini par from et to, pendant la durée simple. Une variante utilise une valeur by à la place de la valeur to, pour indiquer un changement additif de l'attribut. 1, fiche 55, Français, - interpoler%20des%20valeurs
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 55, Français, - interpoler%20des%20valeurs
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- empty element
1, fiche 56, Anglais, empty%20element
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The animate element introduces a generic attribute animation that requires little or no semantic understanding of the attribute being animated. It can animate numeric scalars as well as numeric vectors. It can also animate a single non-numeric attribute through a discrete set of values. The animate element is an empty element; it cannot have child elements. 1, fiche 56, Anglais, - empty%20element
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 56, Anglais, - empty%20element
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 56, La vedette principale, Français
- élément vide
1, fiche 56, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20vide
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L'élément animate introduit une animation d’attribut générique qui exige peu ou pas de compréhension sémantique de l'attribut à animer. Il peut animer des scalaires numériques aussi bien que des vecteurs numériques. Il peut aussi animer un attribut non numérique au travers un ensemble discret de valeurs. L'élément animate est un élément vide; il ne peut pas avoir d’éléments enfants. Cet élément gère les attributs from/to/by et évalue les descriptions de la fonction d’animation, aussi bien que tous les modes de calcul. Il supporte tous les attributs de temporisation décrits. 1, fiche 56, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20vide
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 56, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20vide
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- generic attribute animation
1, fiche 57, Anglais, generic%20attribute%20animation
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The animate element introduces a generic attribute animation that requires little or no semantic understanding of the attribute being animated. It can animate numeric scalars as well as numeric vectors. It can also animate a single non-numeric attribute through a discrete set of values. The animate element is an empty element; it cannot have child elements. 1, fiche 57, Anglais, - generic%20attribute%20animation
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 57, Anglais, - generic%20attribute%20animation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 57, La vedette principale, Français
- animation d’attribut générique
1, fiche 57, Français, animation%20d%26rsquo%3Battribut%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L'élément animate introduit une animation d’attribut générique qui exige peu ou pas de compréhension sémantique de l'attribut à animer. Il peut animer des scalaires numériques aussi bien que des vecteurs numériques. Il peut aussi animer un attribut non numérique au travers un ensemble discret de valeurs. L'élément animate est un élément vide; il ne peut pas avoir d’éléments enfants. Cet élément gère les attributs from/to/by et évalue les descriptions de la fonction d’animation, aussi bien que tous les modes de calcul. Il supporte tous les attributs de temporisation décrits. 1, fiche 57, Français, - animation%20d%26rsquo%3Battribut%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 57, Français, - animation%20d%26rsquo%3Battribut%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- by value
1, fiche 58, Anglais, by%20value
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Specifying a from value and a by value defines a simple animation in which the animation function is defined to start with the from value, and to change this over the course of the simple duration by a delta specified with the by attribute. 1, fiche 58, Anglais, - by%20value
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 58, Anglais, - by%20value
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- valeur by
1, fiche 58, Français, valeur%20by
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Spécifier une valeur from et une valeur by définit une animation simple dans laquelle la fonction d’animation est définie pour commencer à la valeur from et pour changer pendant la durée simple selon une variation spécifiée par l'attribut by. 1, fiche 58, Français, - valeur%20by
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 58, Français, - valeur%20by
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- numeric vector
1, fiche 59, Anglais, numeric%20vector
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The animate element introduces a generic attribute animation that requires little or no semantic understanding of the attribute being animated. It can animate numeric scalars as well as numeric vectors. It can also animate a single non-numeric attribute through a discrete set of values. The animate element is an empty element; it cannot have child elements. 1, fiche 59, Anglais, - numeric%20vector
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 59, Anglais, - numeric%20vector
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 59, La vedette principale, Français
- vecteur numérique
1, fiche 59, Français, vecteur%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'élément animate introduit une animation d’attribut générique qui exige peu ou pas de compréhension sémantique de l'attribut à animer. Il peut animer des scalaires numériques aussi bien que des vecteurs numériques. Il peut aussi animer un attribut non numérique au travers un ensemble discret de valeurs. L'élément animate est un élément vide; il ne peut pas avoir d’éléments enfants. Cet élément gère les attributs from/to/by et évalue les descriptions de la fonction d’animation, aussi bien que tous les modes de calcul. Il supporte tous les attributs de temporisation décrits. 1, fiche 59, Français, - vecteur%20num%C3%A9rique
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 59, Français, - vecteur%20num%C3%A9rique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- legal for the destination colorspace
1, fiche 60, Anglais, legal%20for%20the%20destination%20colorspace
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The values in the from/to/by and values attributes may specify negative and out of gamut values for colors. The function defined by an individual animateColor may yield negative or out of gamut values. The implementation must correct the resulting presentation value, to be legal for the destination (display) colorspace. 1, fiche 60, Anglais, - legal%20for%20the%20destination%20colorspace
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 60, Anglais, - legal%20for%20the%20destination%20colorspace
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 60, La vedette principale, Français
- légal dans l’espace de couleur de destination
1, fiche 60, Français, l%C3%A9gal%20dans%20l%26rsquo%3Bespace%20de%20couleur%20de%20destination
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs des attributs from/to/by et values peuvent spécifier une gamme de valeurs négatives ou hors gamut pour les couleurs. La fonction définie par un animateColor individuel peut produire une gamme de valeurs négatives ou hors gamut. L'implémentation doit corriger la valeur de présentation résultante, pour que celle-ci soit légale dans l'espace de couleur de destination(affiché). 1, fiche 60, Français, - l%C3%A9gal%20dans%20l%26rsquo%3Bespace%20de%20couleur%20de%20destination
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 60, Français, - l%C3%A9gal%20dans%20l%26rsquo%3Bespace%20de%20couleur%20de%20destination
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- simple form
1, fiche 61, Anglais, simple%20form
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
As a simple form of describing the values, animation elements can specify a from value and a to value. If the attribute takes values that support interpolation (e.g. a number), the simple animation function can interpolate values in the range defined by from and to, over the course of the simple duration. A variant on this uses a by value in place of the to value, to indicate an additive change to the attribute. 1, fiche 61, Anglais, - simple%20form
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 61, Anglais, - simple%20form
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 61, La vedette principale, Français
- formule simple
1, fiche 61, Français, formule%20simple
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Comme formule simple pour décrire les valeurs, les éléments d’animation peuvent spécifier une valeur from et une valeur to. Si l'attribut prend des valeurs qui gèrent l'interpolation(e. g., un nombre), la fonction d’animation simple peut interpoler des valeurs dans l'intervalle défini par from et to, pendant la durée simple. Une variante utilise une valeur by à la place de la valeur to, pour indiquer un changement additif de l'attribut. 1, fiche 61, Français, - formule%20simple
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 61, Français, - formule%20simple
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- out of gamut
1, fiche 62, Anglais, out%20of%20gamut
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The values in the from/to/by and values attributes may specify negative and out of gamut values for colors. The function defined by an individual animateColor may yield negative or out of gamut values. The implementation must correct the resulting presentation value, to be legal for the destination (display) colorspace. 1, fiche 62, Anglais, - out%20of%20gamut
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 62, Anglais, - out%20of%20gamut
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 62, La vedette principale, Français
- hors gamut
1, fiche 62, Français, hors%20gamut
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs des attributs from/to/by et values peuvent spécifier une gamme de valeurs négatives ou hors gamut pour les couleurs. La fonction définie par un animateColor individuel peut produire une gamme de valeurs négatives ou hors gamut. L'implémentation doit corriger la valeur de présentation résultante, pour que celle-ci soit légale dans l'espace de couleur de destination(affiché). 1, fiche 62, Français, - hors%20gamut
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 62, Français, - hors%20gamut
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- non-numeric attribute
1, fiche 63, Anglais, non%2Dnumeric%20attribute
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The animate element introduces a generic attribute animation that requires little or no semantic understanding of the attribute being animated. It can animate numeric scalars as well as numeric vectors. It can also animate a single non-numeric attribute through a discrete set of values. The animate element is an empty element; it cannot have child elements. 1, fiche 63, Anglais, - non%2Dnumeric%20attribute
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 63, Anglais, - non%2Dnumeric%20attribute
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 63, La vedette principale, Français
- attribut non numérique
1, fiche 63, Français, attribut%20non%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'élément animate introduit une animation d’attribut générique qui exige peu ou pas de compréhension sémantique de l'attribut à animer. Il peut animer des scalaires numériques aussi bien que des vecteurs numériques. Il peut aussi animer un attribut non numérique au travers un ensemble discret de valeurs. L'élément animate est un élément vide; il ne peut pas avoir d’éléments enfants. Cet élément gère les attributs from/to/by et évalue les descriptions de la fonction d’animation, aussi bien que tous les modes de calcul. Il supporte tous les attributs de temporisation décrits. 1, fiche 63, Français, - attribut%20non%20num%C3%A9rique
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 63, Français, - attribut%20non%20num%C3%A9rique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- describe the values
1, fiche 64, Anglais, describe%20the%20values
correct, verbe, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
As a simple form of describing the values, animation elements can specify a from value and a to value. If the attribute takes values that support interpolation (e.g. a number), the simple animation function can interpolate values in the range defined by from and to, over the course of the simple duration. A variant on this uses a by value in place of the to value, to indicate an additive change to the attribute. 1, fiche 64, Anglais, - describe%20the%20values
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 64, Anglais, - describe%20the%20values
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 64, La vedette principale, Français
- décrire les valeurs
1, fiche 64, Français, d%C3%A9crire%20les%20valeurs
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Comme formule simple pour décrire les valeurs, les éléments d’animation peuvent spécifier une valeur from et une valeur to. Si l'attribut prend des valeurs qui gèrent l'interpolation(e. g., un nombre), la fonction d’animation simple peut interpoler des valeurs dans l'intervalle défini par from et to, pendant la durée simple. Une variante utilise une valeur by à la place de la valeur to, pour indiquer un changement additif de l'attribut. 1, fiche 64, Français, - d%C3%A9crire%20les%20valeurs
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 64, Français, - d%C3%A9crire%20les%20valeurs
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- discrete set of values
1, fiche 65, Anglais, discrete%20set%20of%20values
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The animate element introduces a generic attribute animation that requires little or no semantic understanding of the attribute being animated. It can animate numeric scalars as well as numeric vectors. It can also animate a single non-numeric attribute through a discrete set of values. The animate element is an empty element; it cannot have child elements. 1, fiche 65, Anglais, - discrete%20set%20of%20values
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 65, Anglais, - discrete%20set%20of%20values
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 65, La vedette principale, Français
- ensemble discret de valeurs
1, fiche 65, Français, ensemble%20discret%20de%20valeurs
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'élément animate introduit une animation d’attribut générique qui exige peu ou pas de compréhension sémantique de l'attribut à animer. Il peut animer des scalaires numériques aussi bien que des vecteurs numériques. Il peut aussi animer un attribut non numérique au travers un ensemble discret de valeurs. L'élément animate est un élément vide; il ne peut pas avoir d’éléments enfants. Cet élément gère les attributs from/to/by et évalue les descriptions de la fonction d’animation, aussi bien que tous les modes de calcul. Il supporte tous les attributs de temporisation décrits. 1, fiche 65, Français, - ensemble%20discret%20de%20valeurs
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 65, Français, - ensemble%20discret%20de%20valeurs
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- calculation mode
1, fiche 66, Anglais, calculation%20mode
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
This element supports from/to/by and values descriptions for the animation function, as well as all of the calculation modes. It supports all the described timing attributes. 1, fiche 66, Anglais, - calculation%20mode
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 66, Anglais, - calculation%20mode
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 66, La vedette principale, Français
- mode de calcul
1, fiche 66, Français, mode%20de%20calcul
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L'élément animate introduit une animation d’attribut générique qui exige peu ou pas de compréhension sémantique de l'attribut à animer. Il peut animer des scalaires numériques aussi bien que des vecteurs numériques. Il peut aussi animer un attribut non numérique au travers un ensemble discret de valeurs. L'élément animate est un élément vide; il ne peut pas avoir d’éléments enfants. Cet élément gère les attributs from/to/by et évalue les descriptions de la fonction d’animation, aussi bien que tous les modes de calcul. Il supporte tous les attributs de temporisation décrits. 1, fiche 66, Français, - mode%20de%20calcul
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 66, Français, - mode%20de%20calcul
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- from value
1, fiche 67, Anglais, from%20value
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Specifying a from value and a by value defines a simple animation in which the animation function is defined to start with the from value, and to change this over the course of the simple duration by a delta specified with the by attribute. 1, fiche 67, Anglais, - from%20value
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 67, Anglais, - from%20value
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 67, La vedette principale, Français
- valeur from
1, fiche 67, Français, valeur%20from
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Spécifier une valeur from et une valeur by définit une animation simple dans laquelle la fonction d’animation est définie pour commencer à la valeur from et pour changer pendant la durée simple selon une variation spécifiée par l'attribut by. 1, fiche 67, Français, - valeur%20from
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 67, Français, - valeur%20from
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- from-to animation
1, fiche 68, Anglais, from%2Dto%20animation
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A from-to animation with a from value vf and a to value vt is equivalent to the same animation with a values list with 2 values, vf and vt. 1, fiche 68, Anglais, - from%2Dto%20animation
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 68, Anglais, - from%2Dto%20animation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 68, La vedette principale, Français
- animation from-to
1, fiche 68, Français, animation%20from%2Dto
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Une animation from-to avec une valeur from à vf et une valeur to à vt est équivalente à la même animation avec une liste de l'attribut values de 2 valeurs, vf et vt. 1, fiche 68, Français, - animation%20from%2Dto
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 68, Français, - animation%20from%2Dto
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- support interpolation
1, fiche 69, Anglais, support%20interpolation
correct, verbe, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
As a simple form of describing the values, animation elements can specify a from value and a to value. If the attribute takes values that support interpolation (e.g. a number), the simple animation function can interpolate values in the range defined by from and to, over the course of the simple duration. A variant on this uses a by value in place of the to value, to indicate an additive change to the attribute. 1, fiche 69, Anglais, - support%20interpolation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 69, Anglais, - support%20interpolation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 69, La vedette principale, Français
- gèrent l’interpolation
1, fiche 69, Français, g%C3%A8rent%20l%26rsquo%3Binterpolation
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Comme formule simple pour décrire les valeurs, les éléments d’animation peuvent spécifier une valeur from et une valeur to. Si l'attribut prend des valeurs qui gèrent l'interpolation(e. g., un nombre), la fonction d’animation simple peut interpoler des valeurs dans l'intervalle défini par from et to, pendant la durée simple. Une variante utilise une valeur by à la place de la valeur to, pour indiquer un changement additif de l'attribut. 1, fiche 69, Français, - g%C3%A8rent%20l%26rsquo%3Binterpolation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 69, Français, - g%C3%A8rent%20l%26rsquo%3Binterpolation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- form-of-use conversion
1, fiche 70, Anglais, form%2Dof%2Duse%20conversion
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 70, Anglais, - form%2Dof%2Duse%20conversion
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- conversion de mode d’utilisation
1, fiche 70, Français, conversion%20de%20mode%20d%26rsquo%3Butilisation
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 70, Français, - conversion%20de%20mode%20d%26rsquo%3Butilisation
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 70, Français, - conversion%20de%20mode%20d%26rsquo%3Butilisation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- BIT string data
1, fiche 71, Anglais, BIT%20string%20data
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 71, Anglais, - BIT%20string%20data
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- donnée de chaîne de bits
1, fiche 71, Français, donn%C3%A9e%20de%20cha%C3%AEne%20de%20bits
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 71, Français, - donn%C3%A9e%20de%20cha%C3%AEne%20de%20bits
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 71, Français, - donn%C3%A9e%20de%20cha%C3%AEne%20de%20bits
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- temporary table
1, fiche 72, Anglais, temporary%20table
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 72, Anglais, - temporary%20table
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- table temporaire
1, fiche 72, Français, table%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 72, Français, - table%20temporaire
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 72, Français, - table%20temporaire
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- self-referencing data operation
1, fiche 73, Anglais, self%2Dreferencing%20data%20operation
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 73, Anglais, - self%2Dreferencing%20data%20operation
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- opération de données auto référentielle
1, fiche 73, Français, op%C3%A9ration%20de%20donn%C3%A9es%20auto%20r%C3%A9f%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 73, Français, - op%C3%A9ration%20de%20donn%C3%A9es%20auto%20r%C3%A9f%C3%A9rentielle
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 73, Français, - op%C3%A9ration%20de%20donn%C3%A9es%20auto%20r%C3%A9f%C3%A9rentielle
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- derived table in the FROM clause
1, fiche 74, Anglais, derived%20table%20in%20the%20FROM%20clause
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 74, Anglais, - derived%20table%20in%20the%20FROM%20clause
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- table dérivée de clause FROM
1, fiche 74, Français, table%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20clause%20FROM
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 74, Français, - table%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20clause%20FROM
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 74, Français, - table%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20clause%20FROM
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- pre-defined character translation
1, fiche 75, Anglais, pre%2Ddefined%20character%20translation
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 75, Anglais, - pre%2Ddefined%20character%20translation
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- traduction de caractères prédéfinis
1, fiche 75, Français, traduction%20de%20caract%C3%A8res%20pr%C3%A9d%C3%A9finis
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 75, Français, - traduction%20de%20caract%C3%A8res%20pr%C3%A9d%C3%A9finis
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 75, Français, - traduction%20de%20caract%C3%A8res%20pr%C3%A9d%C3%A9finis
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- subquery
1, fiche 76, Anglais, subquery
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 76, Anglais, - subquery
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- sous-interrogation
1, fiche 76, Français, sous%2Dinterrogation
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 76, Français, - sous%2Dinterrogation
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 76, Français, - sous%2Dinterrogation
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- insensitive cursor
1, fiche 77, Anglais, insensitive%20cursor
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 77, Anglais, - insensitive%20cursor
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- curseur indépendant
1, fiche 77, Français, curseur%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 77, Français, - curseur%20ind%C3%A9pendant
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 77, Français, - curseur%20ind%C3%A9pendant
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Full SQL
1, fiche 78, Anglais, Full%20SQL
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 78, Anglais, - Full%20SQL
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- SQL intégral
1, fiche 78, Français, SQL%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 78, Français, - SQL%20int%C3%A9gral
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 78, Français, - SQL%20int%C3%A9gral
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- connection management
1, fiche 79, Anglais, connection%20management
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 79, Anglais, - connection%20management
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- gestion de connexion
1, fiche 79, Français, gestion%20de%20connexion
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 79, Français, - gestion%20de%20connexion
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 79, Français, - gestion%20de%20connexion
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- deferrable integrity constraint
1, fiche 80, Anglais, deferrable%20integrity%20constraint
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 80, Anglais, - deferrable%20integrity%20constraint
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- contrainte d’intégrité reportable
1, fiche 80, Français, contrainte%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20reportable
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 80, Français, - contrainte%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20reportable
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 80, Français, - contrainte%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20reportable
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-10-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- boring from within
1, fiche 81, Anglais, boring%20from%20within
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A procedure used by the Socialists, but more effectively by the Communists, to gain their objectives within the trade union movement. During the period in which the policy called for "boring from within", no separate, militant, or identified Communist union was set up. Instead, the objectives were to be achieved by infiltrating the existing conservative organizations, building opposition groups and an effective minority to disrupt or to establish a policy sympathetic to the Communist Party program. 1, fiche 81, Anglais, - boring%20from%20within
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 81, La vedette principale, Français
- tactique d’infiltration
1, fiche 81, Français, tactique%20d%26rsquo%3Binfiltration
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'à ce que le Parti Communiste du Canada(PCC) adopte la tactique de «classe contre classe» en 1928-29, son activité syndicale s’est limitée presqu'exclusivement à une tactique d’infiltration(«boring from within») des syndicats internationaux affiliés à la Fédération Américaine du Travail(FAT) et au Congrès Canadien du Travail(CCT). 1, fiche 81, Français, - tactique%20d%26rsquo%3Binfiltration
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Museums
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- International Movement for a New Museology
1, fiche 82, Anglais, International%20Movement%20for%20a%20New%20Museology
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- MINOM 1, fiche 82, Anglais, MINOM
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The International Movement for a New Museology (MINOM), a committee affiliated with the International Council of Museums (ICOM). 2, fiche 82, Anglais, - International%20Movement%20for%20a%20New%20Museology
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 82, Anglais, - International%20Movement%20for%20a%20New%20Museology
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Muséologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Mouvement international pour une nouvelle muséologie
1, fiche 82, Français, Mouvement%20international%20pour%20une%20nouvelle%20mus%C3%A9ologie
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- MINOM 1, fiche 82, Français, MINOM
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le Mouvement international pour une nouvelle muséologie (MINOM), comité affilié au Conseil international des musées (ICOM). 2, fiche 82, Français, - Mouvement%20international%20pour%20une%20nouvelle%20mus%C3%A9ologie
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 82, Français, - Mouvement%20international%20pour%20une%20nouvelle%20mus%C3%A9ologie
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Museos
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Movimiento Internacional para una Nueva Museología
1, fiche 82, Espagnol, Movimiento%20Internacional%20para%20una%20Nueva%20Museolog%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
- MINOM 2, fiche 82, Espagnol, MINOM
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorizacion de UNESCO. 3, fiche 82, Espagnol, - Movimiento%20Internacional%20para%20una%20Nueva%20Museolog%C3%ADa
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Ecosystems
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Forest Information from Remote Sensing Project
1, fiche 83, Anglais, Forest%20Information%20from%20Remote%20Sensing%20Project
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- FIRS Project 1, fiche 83, Anglais, FIRS%20Project
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- FIRS
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Télédétection
- Écosystèmes
Fiche 83, La vedette principale, Français
- projet FIRS
1, fiche 83, Français, projet%20FIRS
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
FIRS : Forest Information from Remote Sensing. Le projet FIRS a été initié par l'Environmental Mapping and Modelling Unit(EMAP) du CCR. L'objectif principal de ce projet est de contribuer au développement d’un système d’information unifié sur les forêts de l'ensemble du continent européen. 2, fiche 83, Français, - projet%20FIRS
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- FIRS
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-05-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- omnibearing selector
1, fiche 84, Anglais, omnibearing%20selector
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- OBS 2, fiche 84, Anglais, OBS
correct, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Omni Bearing Selector 3, fiche 84, Anglais, Omni%20Bearing%20Selector
correct
- radial selector 4, fiche 84, Anglais, radial%20selector
correct
- omni-bearing selector 5, fiche 84, Anglais, omni%2Dbearing%20selector
- Omni-Bearing Selector 3, fiche 84, Anglais, Omni%2DBearing%20Selector
- omni bearing selector 6, fiche 84, Anglais, omni%20bearing%20selector
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
An instrument capable of being set manually to any desired bearing of an omnirange station and which controls a course deviation indicator. 2, fiche 84, Anglais, - omnibearing%20selector
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
omnibearing selector; OBS: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 84, Anglais, - omnibearing%20selector
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 84, La vedette principale, Français
- sélecteur d’azimut
1, fiche 84, Français, s%C3%A9lecteur%20d%26rsquo%3Bazimut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
- OBS 2, fiche 84, Français, OBS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Français
- sélecteur omnidirectionnel 3, fiche 84, Français, s%C3%A9lecteur%20omnidirectionnel
nom masculin
- sélecteur de relèvement 4, fiche 84, Français, s%C3%A9lecteur%20de%20rel%C3%A8vement
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Instrument pouvant être réglé manuellement sur n’importe quel azimut désiré d’une station de radiophare omnidirectionnel et qui commande un indicateur de déviation. 5, fiche 84, Français, - s%C3%A9lecteur%20d%26rsquo%3Bazimut
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
En supposant que vous envisagiez d’utiliser votre récepteur VOR pour repérer votre position par rapport à une station VOR, il est nécessaire d’obtenir un «FROM» au moyen du sélecteur d’azimut pour pouvoir déterminer l'axe radial sur lequel vous vous trouvez. 6, fiche 84, Français, - s%C3%A9lecteur%20d%26rsquo%3Bazimut
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
sélecteur d’azimut; OBS : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 84, Français, - s%C3%A9lecteur%20d%26rsquo%3Bazimut
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- selector de rumbo
1, fiche 84, Espagnol, selector%20de%20rumbo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
- OBS 1, fiche 84, Espagnol, OBS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que puede ajustarse manualmente a cualquier rumbo deseado de un radiofaro omnidireccional y que gobierna un indicador de desviación del rumbo. 1, fiche 84, Espagnol, - selector%20de%20rumbo
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
selector de rumbo; OBS : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 84, Espagnol, - selector%20de%20rumbo
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Guidelines to Protect Fish and Fish Habitat From Treated Wood Used in Aquatic Environments in the Pacific Region
1, fiche 85, Anglais, Guidelines%20to%20Protect%20Fish%20and%20Fish%20Habitat%20From%20Treated%20Wood%20Used%20in%20Aquatic%20Environments%20in%20the%20Pacific%20Region
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Hutton, K.E. and S.C. Samis. Habitat and Enhancement Branch, Fisheries and Oceans Canada, 2000. (Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences 2314). 1, fiche 85, Anglais, - Guidelines%20to%20Protect%20Fish%20and%20Fish%20Habitat%20From%20Treated%20Wood%20Used%20in%20Aquatic%20Environments%20in%20the%20Pacific%20Region
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Guidelines to Protect Fish and Fish Habitat From Treated Wood Used in Aquatic Environments in the Pacific Region
1, fiche 85, Français, Guidelines%20to%20Protect%20Fish%20and%20Fish%20Habitat%20From%20Treated%20Wood%20Used%20in%20Aquatic%20Environments%20in%20the%20Pacific%20Region
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Résumé en français. 1, fiche 85, Français, - Guidelines%20to%20Protect%20Fish%20and%20Fish%20Habitat%20From%20Treated%20Wood%20Used%20in%20Aquatic%20Environments%20in%20the%20Pacific%20Region
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Report of the Royal Commission on Matters of Health and Safety Arising from the Use of Asbestos in Ontario
1, fiche 86, Anglais, Report%20of%20the%20Royal%20Commission%20on%20Matters%20of%20Health%20and%20Safety%20Arising%20from%20the%20Use%20of%20Asbestos%20in%20Ontario
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Toronto, Ontario Ministry of the Attorney General, 1984, 3n. 1, fiche 86, Anglais, - Report%20of%20the%20Royal%20Commission%20on%20Matters%20of%20Health%20and%20Safety%20Arising%20from%20the%20Use%20of%20Asbestos%20in%20Ontario
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Report of the Royal Commission on Matters of Health and Safety Arising from the Use of Asbestos in Ontario
1, fiche 86, Français, Report%20of%20the%20Royal%20Commission%20on%20Matters%20of%20Health%20and%20Safety%20Arising%20from%20the%20Use%20of%20Asbestos%20in%20Ontario
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue du Service de traduction du gouvernement de l’Ontario. 1, fiche 86, Français, - Report%20of%20the%20Royal%20Commission%20on%20Matters%20of%20Health%20and%20Safety%20Arising%20from%20the%20Use%20of%20Asbestos%20in%20Ontario
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Information from the Justice and Peace Support (Red de Apoyo por la Justicia y la Paz), Part 3 of 3: Grass-roots Social Organizations 1994-1996
1, fiche 87, Anglais, Information%20from%20the%20Justice%20and%20Peace%20Support%20%28Red%20de%20Apoyo%20por%20la%20Justicia%20y%20la%20Paz%29%2C%20Part%203%20of%203%3A%20Grass%2Droots%20Social%20Organizations%201994%2D1996
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), July 1997. 1, fiche 87, Anglais, - Information%20from%20the%20Justice%20and%20Peace%20Support%20%28Red%20de%20Apoyo%20por%20la%20Justicia%20y%20la%20Paz%29%2C%20Part%203%20of%203%3A%20Grass%2Droots%20Social%20Organizations%201994%2D1996
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Information from the Justice and Peace Support(Red de Apoyo por la Justicia y la Paz), Part 3 of 3 : Grass-roots Social Organizations 1994-1996
1, fiche 87, Français, Information%20from%20the%20Justice%20and%20Peace%20Support%28Red%20de%20Apoyo%20por%20la%20Justicia%20y%20la%20Paz%29%2C%20Part%203%20of%203%20%3A%20Grass%2Droots%20Social%20Organizations%201994%2D1996
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 1, fiche 87, Français, - Information%20from%20the%20Justice%20and%20Peace%20Support%28Red%20de%20Apoyo%20por%20la%20Justicia%20y%20la%20Paz%29%2C%20Part%203%20of%203%20%3A%20Grass%2Droots%20Social%20Organizations%201994%2D1996
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Sri Lanka: Information from Four Specialists on Current Conditions in the North and East, the Vavuniya and Colombia
1, fiche 88, Anglais, Sri%20Lanka%3A%20Information%20from%20Four%20Specialists%20on%20Current%20Conditions%20in%20the%20North%20and%20East%2C%20the%20Vavuniya%20and%20Colombia
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), July 1997. 1, fiche 88, Anglais, - Sri%20Lanka%3A%20Information%20from%20Four%20Specialists%20on%20Current%20Conditions%20in%20the%20North%20and%20East%2C%20the%20Vavuniya%20and%20Colombia
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Sri Lanka : Information from Four Specialists on Current Conditions in the North and East, the Vavuniya and Colombia
1, fiche 88, Français, Sri%20Lanka%20%3A%20Information%20from%20Four%20Specialists%20on%20Current%20Conditions%20in%20the%20North%20and%20East%2C%20the%20Vavuniya%20and%20Colombia
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 1, fiche 88, Français, - Sri%20Lanka%20%3A%20Information%20from%20Four%20Specialists%20on%20Current%20Conditions%20in%20the%20North%20and%20East%2C%20the%20Vavuniya%20and%20Colombia
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Information from the Justice and Peace Support (Red de Apoyo por la Justicia y la Paz), Part 2 of 3: Selected Student Movements 1994-1996
1, fiche 89, Anglais, Information%20from%20the%20Justice%20and%20Peace%20Support%20%28Red%20de%20Apoyo%20por%20la%20Justicia%20y%20la%20Paz%29%2C%20Part%202%20of%203%3A%20Selected%20Student%20Movements%201994%2D1996
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), July 1997. 1, fiche 89, Anglais, - Information%20from%20the%20Justice%20and%20Peace%20Support%20%28Red%20de%20Apoyo%20por%20la%20Justicia%20y%20la%20Paz%29%2C%20Part%202%20of%203%3A%20Selected%20Student%20Movements%201994%2D1996
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Information from the Justice and Peace Support(Red de Apoyo por la Justicia y la Paz), Part 2 of 3 : Selected Student Movements 1994-1996
1, fiche 89, Français, Information%20from%20the%20Justice%20and%20Peace%20Support%28Red%20de%20Apoyo%20por%20la%20Justicia%20y%20la%20Paz%29%2C%20Part%202%20of%203%20%3A%20Selected%20Student%20Movements%201994%2D1996
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 1, fiche 89, Français, - Information%20from%20the%20Justice%20and%20Peace%20Support%28Red%20de%20Apoyo%20por%20la%20Justicia%20y%20la%20Paz%29%2C%20Part%202%20of%203%20%3A%20Selected%20Student%20Movements%201994%2D1996
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Information from the Justice and Peace Support (Red de Apoyo por la Justicia y la Paz), Part 1 of 3: Selected Political Movements and Opposition Parties 1994-1996
1, fiche 90, Anglais, Information%20from%20the%20Justice%20and%20Peace%20Support%20%28Red%20de%20Apoyo%20por%20la%20Justicia%20y%20la%20Paz%29%2C%20Part%201%20of%203%3A%20Selected%20Political%20Movements%20and%20Opposition%20Parties%201994%2D1996
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), July 1997. 1, fiche 90, Anglais, - Information%20from%20the%20Justice%20and%20Peace%20Support%20%28Red%20de%20Apoyo%20por%20la%20Justicia%20y%20la%20Paz%29%2C%20Part%201%20of%203%3A%20Selected%20Political%20Movements%20and%20Opposition%20Parties%201994%2D1996
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Information from the Justice and Peace Support(Red de Apoyo por la Justicia y la Paz), Part 1 of 3 : Selected Political Movements and Opposition Parties 1994-1996
1, fiche 90, Français, Information%20from%20the%20Justice%20and%20Peace%20Support%28Red%20de%20Apoyo%20por%20la%20Justicia%20y%20la%20Paz%29%2C%20Part%201%20of%203%20%3A%20Selected%20Political%20Movements%20and%20Opposition%20Parties%201994%2D1996
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 1, fiche 90, Français, - Information%20from%20the%20Justice%20and%20Peace%20Support%28Red%20de%20Apoyo%20por%20la%20Justicia%20y%20la%20Paz%29%2C%20Part%201%20of%203%20%3A%20Selected%20Political%20Movements%20and%20Opposition%20Parties%201994%2D1996
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Information from Wei Jingsheng on Human Rights and Other Issues
1, fiche 91, Anglais, Information%20from%20Wei%20Jingsheng%20on%20Human%20Rights%20and%20Other%20Issues
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), May 1998. 1, fiche 91, Anglais, - Information%20from%20Wei%20Jingsheng%20on%20Human%20Rights%20and%20Other%20Issues
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Information from Wei Jingsheng on Human Rights and Other Issues
1, fiche 91, Français, Information%20from%20Wei%20Jingsheng%20on%20Human%20Rights%20and%20Other%20Issues
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 1, fiche 91, Français, - Information%20from%20Wei%20Jingsheng%20on%20Human%20Rights%20and%20Other%20Issues
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- India: Information from Three Human Rights Workers and One Human Rights Lawyers from the Punjab
1, fiche 92, Anglais, India%3A%20Information%20from%20Three%20Human%20Rights%20Workers%20and%20One%20Human%20Rights%20Lawyers%20from%20the%20Punjab
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), June 1997. 1, fiche 92, Anglais, - India%3A%20Information%20from%20Three%20Human%20Rights%20Workers%20and%20One%20Human%20Rights%20Lawyers%20from%20the%20Punjab
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 92, La vedette principale, Français
- India : Information from Three Human Rights Workers and One Human Rights Lawyers from the Punjab
1, fiche 92, Français, India%20%3A%20Information%20from%20Three%20Human%20Rights%20Workers%20and%20One%20Human%20Rights%20Lawyers%20from%20the%20Punjab
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 1, fiche 92, Français, - India%20%3A%20Information%20from%20Three%20Human%20Rights%20Workers%20and%20One%20Human%20Rights%20Lawyers%20from%20the%20Punjab
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- China: Information from Professors Kenneth Dean and Michael Szonyi on Aspects of Mazu Worship in Fujian Province
1, fiche 93, Anglais, China%3A%20Information%20from%20Professors%20Kenneth%20Dean%20and%20Michael%20Szonyi%20on%20Aspects%20of%20Mazu%20Worship%20in%20Fujian%20Province
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), December 1997. 1, fiche 93, Anglais, - China%3A%20Information%20from%20Professors%20Kenneth%20Dean%20and%20Michael%20Szonyi%20on%20Aspects%20of%20Mazu%20Worship%20in%20Fujian%20Province
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 93, La vedette principale, Français
- China : Information from Professors Kenneth Dean and Michael Szonyi on Aspects of Mazu Worship in Fujian Province
1, fiche 93, Français, China%20%3A%20Information%20from%20Professors%20Kenneth%20Dean%20and%20Michael%20Szonyi%20on%20Aspects%20of%20Mazu%20Worship%20in%20Fujian%20Province
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 1, fiche 93, Français, - China%20%3A%20Information%20from%20Professors%20Kenneth%20Dean%20and%20Michael%20Szonyi%20on%20Aspects%20of%20Mazu%20Worship%20in%20Fujian%20Province
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- India: Information from Dr. Jazev Singh Rai on Human Rights and the General Situation in Punjab on Sikhs Outside Punjab
1, fiche 94, Anglais, India%3A%20Information%20from%20Dr%2E%20Jazev%20Singh%20Rai%20on%20Human%20Rights%20and%20the%20General%20Situation%20in%20Punjab%20on%20Sikhs%20Outside%20Punjab
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), November 1997. 1, fiche 94, Anglais, - India%3A%20Information%20from%20Dr%2E%20Jazev%20Singh%20Rai%20on%20Human%20Rights%20and%20the%20General%20Situation%20in%20Punjab%20on%20Sikhs%20Outside%20Punjab
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 94, La vedette principale, Français
- India : Information from Dr. Jazev Singh Rai on Human Rights and the General Situation in Punjab on Sikhs Outside Punjab
1, fiche 94, Français, India%20%3A%20Information%20from%20Dr%2E%20Jazev%20Singh%20Rai%20on%20Human%20Rights%20and%20the%20General%20Situation%20in%20Punjab%20on%20Sikhs%20Outside%20Punjab
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 1, fiche 94, Français, - India%20%3A%20Information%20from%20Dr%2E%20Jazev%20Singh%20Rai%20on%20Human%20Rights%20and%20the%20General%20Situation%20in%20Punjab%20on%20Sikhs%20Outside%20Punjab
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Annotated Bibliography of Demersal Fish Feeding with Emphasis on Selected Studies from the Scotian Shelf and Grand Banks of the Northwestern Atlantic
1, fiche 95, Anglais, Annotated%20Bibliography%20of%20Demersal%20Fish%20Feeding%20with%20Emphasis%20on%20Selected%20Studies%20from%20the%20Scotian%20Shelf%20and%20Grand%20Banks%20of%20the%20Northwestern%20Atlantic
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Fisheries and Oceans, 1999. (Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 2267). Abstract: "This report summarizes 89 papers from the primary (53) and secondary (33) scientific literature that describe the diet and feeding ecology of demersal fish that occur on the Grand Bank, Scotian Shelf, and nearby waters. Individual studies are summarized in an annotated bibliography. The results are combined to gain an overview of the diet and feeding ecology of several of the best studied, most common, and commercially important species (4 gadids, 3 pleuronectids, redfish, wolffish, and eelpout) that occur on the Scotian Shelf and Grand Bank."--Page 1. 1, fiche 95, Anglais, - Annotated%20Bibliography%20of%20Demersal%20Fish%20Feeding%20with%20Emphasis%20on%20Selected%20Studies%20from%20the%20Scotian%20Shelf%20and%20Grand%20Banks%20of%20the%20Northwestern%20Atlantic
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Annotated Bibliography of Demersal Fish Feeding with Emphasis on Selected Studies from the Scotian Shelf and Grand Banks of the Northwestern Atlantic
1, fiche 95, Français, Annotated%20Bibliography%20of%20Demersal%20Fish%20Feeding%20with%20Emphasis%20on%20Selected%20Studies%20from%20the%20Scotian%20Shelf%20and%20Grand%20Banks%20of%20the%20Northwestern%20Atlantic
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- A Recommended Method for Monitoring Sediments to Detect Organic Enrichment from Mariculture in the Bay of Fundy
1, fiche 96, Anglais, A%20Recommended%20Method%20for%20Monitoring%20Sediments%20to%20Detect%20Organic%20Enrichment%20from%20Mariculture%20in%20the%20Bay%20of%20Fundy
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Fisheries and Oceans, 1999. (Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 2286). Abstract: "We focus here on practical environmental monitoring... to determine the ecological effects of organic wastes, inclusive of: waste feed and faeces from Bay of Fundy salmon mariculture and Prince Edward Island (PEI) blue mussel culture... The aim here is to present useful information to those interested in the details of measuring redox and sulfide as a practical measure to determine the magnitude of organic enrichment of sediments in Atlantic Canadian conditions."--Page 1. 1, fiche 96, Anglais, - A%20Recommended%20Method%20for%20Monitoring%20Sediments%20to%20Detect%20Organic%20Enrichment%20from%20Mariculture%20in%20the%20Bay%20of%20Fundy
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- A Recommended Method for Monitoring Sediments to Detect Organic Enrichment from Mariculture in the Bay of Fundy
1, fiche 96, Français, A%20Recommended%20Method%20for%20Monitoring%20Sediments%20to%20Detect%20Organic%20Enrichment%20from%20Mariculture%20in%20the%20Bay%20of%20Fundy
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2000-02-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Training of Personnel
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- From Vision to Action : A Southwestern Ontario Middle Manager Learning Event 1, fiche 97, Anglais, From%20Vision%20to%20Action%20%3A%20A%20Southwestern%20Ontario%20Middle%20Manager%20Learning%20Event
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- From Vision to Action - A Southwestern Ontario Middle Manager Learning Event
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 97, La vedette principale, Français
- From Vision to Action-une activité d’apprentissage pour les cadres intermédiaires du Sud-Ouest de l'Ontario 1, fiche 97, Français, From%20Vision%20to%20Action%2Dune%20activit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20pour%20les%20cadres%20interm%C3%A9diaires%20du%20Sud%2DOuest%20de%20l%27Ontario
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- From Vision to Action : une activité d’apprentissage pour les cadres intermédiaires du Sud-Ouest de l'Ontario
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-12-23
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
- Taxation
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Payroll Taxes and Employment in Canada: Some Evidence from Provincial Data
1, fiche 98, Anglais, Payroll%20Taxes%20and%20Employment%20in%20Canada%3A%20Some%20Evidence%20from%20Provincial%20Data
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Published in October 1996 by Human Resources Development Canada, Applied Research Branch. 1, fiche 98, Anglais, - Payroll%20Taxes%20and%20Employment%20in%20Canada%3A%20Some%20Evidence%20from%20Provincial%20Data
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Title of the publication confirmed by the Publications Coordinator, Applied Research Branch, Human Resources Development Canada. 2, fiche 98, Anglais, - Payroll%20Taxes%20and%20Employment%20in%20Canada%3A%20Some%20Evidence%20from%20Provincial%20Data
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
- Fiscalité
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Payroll Taxes and Employment in Canada : Some Evidence from Provincial Data
1, fiche 98, Français, Payroll%20Taxes%20and%20Employment%20in%20Canada%20%3A%20Some%20Evidence%20from%20Provincial%20Data
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Publié en octobre 1996 par Développement des ressources humaines Canada, Direction générale de la recherche appliquée. 1, fiche 98, Français, - Payroll%20Taxes%20and%20Employment%20in%20Canada%20%3A%20Some%20Evidence%20from%20Provincial%20Data
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Titre de la publication vérifié auprès du coordonnateur des publications, Direction générale de la recherche appliquée, Développement des ressources humaines Canada. 2, fiche 98, Français, - Payroll%20Taxes%20and%20Employment%20in%20Canada%20%3A%20Some%20Evidence%20from%20Provincial%20Data
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Technology and Canadian Printing: a History From Lead Type to Lasers
1, fiche 99, Anglais, Technology%20and%20Canadian%20Printing%3A%20a%20History%20From%20Lead%20Type%20to%20Lasers
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
National Museum of Science and Technology, 1995. 1, fiche 99, Anglais, - Technology%20and%20Canadian%20Printing%3A%20a%20History%20From%20Lead%20Type%20to%20Lasers
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Technology and Canadian Printing : a History From Lead Type to Lasers
1, fiche 99, Français, Technology%20and%20Canadian%20Printing%20%3A%20a%20History%20From%20Lead%20Type%20to%20Lasers
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Résumés en français. 1, fiche 99, Français, - Technology%20and%20Canadian%20Printing%20%3A%20a%20History%20From%20Lead%20Type%20to%20Lasers
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-11-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Social Information Processing Deficits of Aggressive Children and Child-Victims of Family Aggression: What treatment strategies can we learn from studying socially competent children and their families?
1, fiche 100, Anglais, Social%20Information%20Processing%20Deficits%20of%20Aggressive%20Children%20and%20Child%2DVictims%20of%20Family%20Aggression%3A%20What%20treatment%20strategies%20can%20we%20learn%20from%20studying%20socially%20competent%20children%20and%20their%20families%3F
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Published in 1989 by the Department of Psychiatry and the Department of Psychology of Dalhousie University. 1, fiche 100, Anglais, - Social%20Information%20Processing%20Deficits%20of%20Aggressive%20Children%20and%20Child%2DVictims%20of%20Family%20Aggression%3A%20What%20treatment%20strategies%20can%20we%20learn%20from%20studying%20socially%20competent%20children%20and%20their%20families%3F
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Social Information Processing Deficits of Aggressive Children and Child-Victims of Family Aggression. What treatment strategies can we learn from studying socially competent children and their families?
1, fiche 100, Français, Social%20Information%20Processing%20Deficits%20of%20Aggressive%20Children%20and%20Child%2DVictims%20of%20Family%20Aggression%2E%20What%20treatment%20strategies%20can%20we%20learn%20from%20studying%20socially%20competent%20children%20and%20their%20families%3F
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Étude publiée en 1989 par le département de psychiatrie et le département de psychologie de la Dalhousie University. 1, fiche 100, Français, - Social%20Information%20Processing%20Deficits%20of%20Aggressive%20Children%20and%20Child%2DVictims%20of%20Family%20Aggression%2E%20What%20treatment%20strategies%20can%20we%20learn%20from%20studying%20socially%20competent%20children%20and%20their%20families%3F
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :