TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FROMAGE CONSERVATION [3 fiches]

Fiche 1 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Food Safety
CONT

Preservation process: this includes heating or boiling to destroy micro-organisms, oxidation, toxic inhibition, dehydration or drying, osmotic inhibition, freezing, a sort of cold pasteurization which destroys pathogens and various combinations of all these methods.

Français

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
OBS

L'homme a toujours cherché des moyens de conserver les denrées alimentaires pour assurer sa survie en période de disette. Aux premières et simples méthodes de conservation(le séchage), ont succédé les techniques de salaison, la conservation par le sucre(les confitures) et la fermentation(vin, fromage, choucroute…). Au siècle dernier sont apparues la conservation par la chaleur et plus récemment par le froid avec le développement des installations frigorifiques. Ces différents procédés ont chacun leurs avantages en termes de praticité et de qualité nutritionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Vacuum dehydration process locks in 100% of the living enzymes and nutritional potency without resorting to damaging heat or chemical processing.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Au début des années 1900, les cultures microbiennes mises à la disposition des fromagers étaient liquides et non réfrigérées. Le procédé fonctionnait donc en hiver mais pas en été car une suracidification se produisait alors et faisait perdre au ferment toute activité fermentative. Par la suite, on déshydrata les ferments pour augmenter leur durée de conservation mais le taux de survie des cellules à ce traitement était faible. Vinrent vers le milieu des années 1940, les cultures congelées et lyophilisées(déshydratation sous vide à basse température) qui rendent aujourd’hui possible la production industrielle de fromage.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :