TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FROMAGE SYNTHETIQUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
- Cheese and Dairy Products
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- curdled milk
1, fiche 1, Anglais, curdled%20milk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Yogurt]: A curdled milk product made acid and thickened by adding bacterial cultures. Fruit-flavoured yogurts account for the biggest share of the yogurt market. Originated accidentally by nomadic Balkan tribes, then purposefully to preserve milk. 1, fiche 1, Anglais, - curdled%20milk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lait caillé
1, fiche 1, Français, lait%20caill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Méthodes de transformation des aliments. Pour transformer le lait en lait caillé, les fabricants de fromage ont toujours utilisé une enzyme appelée «présure» ou «rennine». Des chercheurs ont élaboré un substitut synthétique à la présure appelé «chymosine». La chymosine offre plusieurs avantages par rapport à la présure. Elle est plus pure, moins coûteuse et ne requiert pas l'utilisation d’animaux. La chymosine est maintenant utilisée dans la majorité des fromages fabriqués au Canada. 2, fiche 1, Français, - lait%20caill%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Productos lácteos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- leche cuajada
1, fiche 1, Espagnol, leche%20cuajada
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- filled cheese
1, fiche 2, Anglais, filled%20cheese
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cheese made from skim milk enriched by replacing its butyric fatty material with vegetable oils. 1, fiche 2, Anglais, - filled%20cheese
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fromage synthétique
1, fiche 2, Français, fromage%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
fromage obtenu à partir de lait écrémé dans lequel la matière grasse butyrique est remplacée par de l’huile végétale. 1, fiche 2, Français, - fromage%20synth%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :