TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FROMAGE TETE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- capipota
1, fiche 1, Anglais, capipota
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A Catalan stew made with ... head and trotters from cow, calf or pig. 2, fiche 1, Anglais, - capipota
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capipota
1, fiche 1, Français, capipota
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ragoût [catalan] de tête et de pieds de bœuf, de veau ou de porc. 2, fiche 1, Français, - capipota
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Terrine tiède de capipota(ragoût de tête et de pieds de veau ou porc) avec du boudin noir sur tartelette au fromage et oignon confit. 3, fiche 1, Français, - capipota
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- capipota
1, fiche 1, Espagnol, capipota
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cap-i-pota 2, fiche 1, Espagnol, cap%2Di%2Dpota
correct, nom féminin
- cap i pota 2, fiche 1, Espagnol, cap%20i%20pota
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cap-i-pota. Es la cabeza de la ternera cocido, lo hierven entero y una vez cocido lo deshuesan. Antiguamente había un plato muy típico donde se cocinaba la cabeza de la ternera y la pata. Este plato se decía “cap i pota”, y con al paso del tiempo en la cabeza se le quedó este nombre “capipota”. 2, fiche 1, Espagnol, - capipota
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rindless
1, fiche 2, Anglais, rindless
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This premium quality boneless, rindless ham is from selected lean cuts of pork leg, sugar cured, smoked and cooked in a special steam oven to maintain natural flavours and juices. 1, fiche 2, Anglais, - rindless
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- découenné
1, fiche 2, Français, d%C3%A9couenn%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En conclusion, pour garder la ligne et un taux de lipides convenable, on se méfiera de la charcuterie en dehors du fromage de tête et du jambon dégraissé et découenné. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9couenn%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le jambon découenné Carrefour est fabriqué à partir de porc Filière Qualité Carrefour [et] il est garanti sans polyphosphates et sans colorants. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9couenn%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- head cheese
1, fiche 3, Anglais, head%20cheese
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- headcheese 2, fiche 3, Anglais, headcheese
correct
- potted head 3, fiche 3, Anglais, potted%20head
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fromage de tête
1, fiche 3, Français, fromage%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tête fromagée 2, fiche 3, Français, t%C3%AAte%20fromag%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
- tête en fromage 2, fiche 3, Français, t%C3%AAte%20en%20fromage
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Genre de pâté préparé avec des morceaux de tête de porc pris en gelée. 2, fiche 3, Français, - fromage%20de%20t%C3%AAte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Tête de fromage" et "tête fromagée" sont des canadianismes. Ce hachis fait de menus morceaux de tête de porc, est dit en France "fromage de tête"(hure). 1, fiche 3, Français, - fromage%20de%20t%C3%AAte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- brawn
1, fiche 4, Anglais, brawn
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A type of headcheese which contains [less than] 50% head meat. (According to Canadian regulations, head cheese must contain 50% head meat). 1, fiche 4, Anglais, - brawn
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fromage de porc
1, fiche 4, Français, fromage%20de%20porc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sorte de fromage de tête(charcuterie). 1, fiche 4, Français, - fromage%20de%20porc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :